— Пообедай у нас, — радушно предложил дядя Цзянь. — Твоя тетя приготовила твою любимую тушеную свинину!
Линь Сяо Фань не стал отказываться, зная, что дядя искренне приглашает его.
К обеду стол был накрыт, от блюд исходил аппетитный аромат. Линь Сяо Фань ел с удовольствием, но в голове крутилась мысль, как бы завести разговор о ружье.
— Дядя Цзянь, — Линь Сяо Фань отложил палочки и, немного помедлив, начал. — Я… хотел бы попросить вас об одолжении.
— Что такое? Не стесняйся!
Цзянь Сыминь положил в миску племянника кусок тушеной свинины.
— Я… хотел бы попросить у вас ружье, — собравшись с духом, сказал Линь Сяо Фань.
Дядя опешил, отложил палочки и нахмурился: — Ружье? Я же тебе недавно достал. Сломал, что ли?
— Нет, дядя Цзянь, то ружье… не очень удобное, неточное, с ним много не наохотишься, — поспешил объяснить Линь Сяо Фань. — Я хотел бы получше, чтобы больше дичи добывать, помогать семье, чтобы все жили хорошо.
Цзянь Сыминь задумался. Он знал, как тяжело живется семье Линь, и что Сяо Фань — хороший сын.
— Сяо Фань, — серьезно сказал дядя, — с ружьем шутки плохи. Нужно быть осторожным, понимаешь?
— Понимаю, дядя Цзянь. Я обещаю, что буду обращаться с ним аккуратно и ничего не случится! — заверил Линь Сяо Фань.
Глядя на решительный взгляд племянника, Цзянь Сыминь смягчился.
Вздохнув, он прошел в другую комнату, достал из запертого шкафа хорошо смазанное ружье и патроны и отдал их Линь Сяо Фаню.
— Это мое лучшее ружье, береги его! — предупредил дядя. — И помни: никогда не направляй ружье на человека и не стреляй в воздух. Запомнил правила безопасности?
— Запомнил, дядя Цзянь, не волнуйтесь! — Линь Сяо Фань, обрадованный, взял ружье и поблагодарил дядю за щедрость.
Он аккуратно спрятал ружье и патроны в сумку, попрощался с дядей и поспешил домой.
Вернувшись, Линь Сяо Фань с нетерпением достал новое ружье и стал его рассматривать. Оно было гораздо лучше его старого самопала: гладкое, с изящной отделкой — сразу видно, что вещь хорошая.
Он с восхищением поглаживал ружье, представляя, как пойдет с ним в горы, добудет много дичи и обеспечит семью всем необходимым.
… Линь Сяо Фань вертел в руках новое ружье, на солнце металл холодно поблескивал. Он уже видел, как добыча падает от его выстрела, и на его лице появилась улыбка.
— Вот это вещь! — не сдержал он восхищения.
— Пошли в горы! — Линь Сяо Фань не терпелось испытать новое ружье и позвал У Сяояна и Се Фэя.
Друзья только этого и ждали. Услышав зов Линь Сяо Фаня, они тут же присоединились к нему.
— Сяо Фань, откуда у тебя такое ружье? Красивое! — с завистью спросил У Сяоян, разглядывая оружие.
— Дядя Цзянь дал, — ответил Линь Сяо Фань, гордясь собой.
Друзья, болтая, поднялись в горы. Благодаря новому ружью Линь Сяо Фань не промахнулся ни разу и добыл несколько зайцев и фазанов.
— Сяо Фань, у тебя отличное ружье! — восхитился Се Фэй, наблюдая за меткостью друга.
— Еще бы! — Линь Сяо Фань довольно поднял брови. — Не забывайте, кто стреляет!
— Просто повезло, — проворчал У Сяоян. — Чего хвастаться? Ха-ха!
Линь Сяо Фань не обратил на него внимания и продолжил охоту.
Когда они спускались с гор, солнце уже клонилось к закату, окрашивая лес в золотисто-красные тона. Друзья шли по извилистой тропинке, переговариваясь.
Внезапно Линь Сяо Фань остановился. Его лицо стало серьезным.
— Что случилось, Сяо Фань? — спросил У Сяоян.
Линь Сяо Фань молча указал на землю неподалеку.
У Сяоян и Се Фэй посмотрели в ту сторону и увидели следы и обглоданные кости животных.
— Волки… стая волков! — прошептал Се Фэй.
Линь Сяо Фань вспомнил, как их преследовала стая волков, и ему стало не по себе.
— Если мы не избавимся от этих тварей, в деревне опять будут беды, — сказал Линь Сяо Фань ледяным тоном. В его глазах мелькнула ярость.
У Сяоян и Се Фэй тоже поняли, что дело серьезное, и их лица помрачнели.
— Сяо Фань, что будем делать? — спросил У Сяоян.
— Уничтожим их логово! — твердо ответил Линь Сяо Фань. — Нужно уничтожить под корень, иначе проблем не оберемся!
Друзья пошли по следам. Резкий запах становился все сильнее, словно мокрая тряпка, прилипшая к лицу, вызывая тошноту.
Следуя по следам, друзья раздвинули высокую полынь и увидели темный вход в пещеру. Вокруг валялись кости — жуткое зрелище.
— Черт, какая вонь! — У Сяоян зажал нос, его чуть не стошнило.
Се Фэю тоже было нехорошо. Его лицо позеленело, он несколько раз сглотнул. — Сяо Фань, сколько же их тут?
Линь Сяо Фань молча смотрел на вход в пещеру, сжимая ружье.
Внутри было темно, но можно было разглядеть несколько взрослых волков, которые лежали на земле, и волчат, играющих друг с другом. Они не подозревали об опасности.
— Семь или восемь взрослых волков и несколько щенков, — тихо сказал Линь Сяо Фань. Его голос был непривычно серьезным.
Нападать в открытую было нельзя. Трое против стаи голодных волков, с одним ружьем — шансов на победу мало.
— Сяо Фань, что делать? — голос У Сяояна дрожал. Он впервые видел столько волков.
— Уходим! — крикнул Линь Сяо Фань и первым повернул назад.
У Сяоян и Се Фэй, не раздумывая, последовали за ним. Друзья быстро скрылись в зарослях полыни.
Вернувшись в деревню, каждый пошел домой за оружием. Линь Сяо Фань взял новое ружье, У Сяоян — винтовку и старый, ржавый тесак с зазубринами на лезвии, который считался семейной реликвией и которым он никогда не пользовался.
Се Фэй принес веревку и несколько лопат, чтобы рыть ямы.
Собравшись у Линь Сяо Фаня, друзья сели за деревянный стол с отломанной ножкой. На столе горели несколько догорающих свечей, тусклый свет падал на их серьезные лица.
— В открытую нападать нельзя, — сказал Линь Сяо Фань, постукивая по столу. — Нужно действовать хитростью.
У Сяоян и Се Фэй согласно кивнули. Они знали, насколько опасны волки, и не хотели рисковать.
— У меня есть идея, — Линь Сяо Фань понизил голос. — Мы…
Он подробно рассказал друзьям свой план.
(Нет комментариев)
|
|
|
|