Оставшиеся несколько дней Тан Юйчэнь была очень занята. Днём она не только выполняла задания учителя, но и находила время, чтобы ходить с бабушкой по магазинам, закупая всё необходимое для празднования Нового года.
В прошлый раз, во время церемонии принятия в ученики, четвёртый старший брат подарил ей красный конверт с пятьюстами юанями. Она отдала их бабушке на хранение. Кисть, тушь, бумагу и тушечницу, подаренные вторым старшим братом, и старинную книгу от третьего старшего брата она бережно хранила. После того, как у неё появилось пространство, она перенесла их туда.
После снегопада семнадцатого числа двенадцатого лунного месяца в «Чжи Шань Тан» стало много работы. Постоянно приходили пациенты с простудой и переломами. Только сейчас Тан Юйчэнь поняла, насколько опытен её учитель.
Оказалось, что старший брат всё это время не появлялся, потому что работал в центральном правительстве и у него не было времени приехать. На самом деле, сначала приглашение поступило учителю, но тот не любил быть связанным обязательствами, поэтому порекомендовал своего старшего ученика. В то время старший брат уже был довольно известен, к тому же, учитель поручился за него, так что все остались довольны.
Второй старший брат жил в Чэнду, где тоже открыл аптеку «Чжи Шань Тан», и дела у него шли хорошо. У него были сын и дочь, оба уже окончили университет.
Третий старший брат работал в больнице «Тунцзи» неподалёку. Его жена была хирургом в той же больнице. У них был пятилетний сын, очень милый мальчик. Как-то раз они все вместе приходили в аптеку, поэтому Тан Юйчэнь была с ними знакома. Всякий раз, когда у третьего старшего брата был выходной, учитель заставлял его работать.
Четвёртый старший брат всё ещё учился в Шанхае и приезжал один раз на каникулы. Его семья жила в Чэнду, и, по слухам, была очень влиятельной.
Похоже, среди всех учеников учителя у неё самой было самое «скромное» происхождение. Тан Юйчэнь поклялась себе, что обязательно заставит учителя гордиться ею. Раз уж она не может сравниться со старшими братьями в финансовом плане, то превзойдёт их в медицине. Ведь у неё есть секретное оружие — пространство!
Всего за несколько дней посаженные ею лекарственные травы уже взошли. Как же будет здорово, когда они созреют! Ха-ха-ха!
Тан Юйчэнь была в прекрасном настроении, предвкушая новые возможности, которые открывало ей пространство. После того как она разобралась в себе, браслет вернул ей право свободно входить и выходить из пространства.
Двадцать второго числа двенадцатого лунного месяца учитель отправил Тан Юйчэнь с бабушкой домой. Он дал им с собой много подарков, а поскольку они не могли всё это унести, попросил третьего старшего брата отвезти их на машине.
Они приехали как раз к ужину. Из каждой трубы вился дымок, в воздухе витали аппетитные запахи еды.
Поблагодарив водителя, бабушка осталась на дороге присматривать за вещами, а Тан Юйчэнь отнесла часть вещей домой и позвала дедушку на помощь. Когда они втроём наконец перетаскали всё в дом, прошёл почти час. Видно было, сколько всего дал им учитель.
Проходящие мимо односельчане смотрели на них с завистью. Дедушка с бабушкой не могли сдержать улыбок. Не столько от того, что получили столько подарков, сколько от того, что к ним отнеслись с таким уважением.
После ужина все очень устали. Поскольку в этом году семья старшего дяди не приезжала, их комнату отдали родителям Тан Юйчэнь, а комнату родителей — ей самой. Так у неё появилась своя комната, где она могла спокойно читать и писать. А ещё это было очень удобно для посещения пространства.
Сначала бабушка была против, но не смогла устоять перед уговорами внучки и дедушки. К тому же, у учителя внучка тоже жила в отдельной комнате, поэтому бабушка перестала возражать. Дедушка ещё несколько дней назад подготовил комнату, просушил одеяла. Они пахли солнцем.
Тан Юйчэнь, как обычно, сначала зашла в пространство, посадила ещё несколько лекарственных трав и только потом легла спать. В пространстве оставалось ещё десять свободных участков, но семена закончились. Сейчас не было такого удобства, как интернет в прошлой жизни, и кроме как у учителя, ей больше негде было взять семена. Похоже, придётся идти с дедушкой в горы. А если не найдут там, то можно посадить и обычные овощи, чем оставлять землю пустовать.
Обдумывая всё это, Тан Юйчэнь незаметно уснула.
А дедушка с бабушкой в это время сидели в постели и разговаривали.
— Мне кажется, Цици сегодня какая-то другая. Что-то случилось в последнее время? — спросил дедушка.
— Изменилась? Я не заметила. Тебе, наверное, показалось, — бабушка устала, как-никак, ей было уже за семьдесят.
— Мне кажется, она стала более жизнерадостной, словно что-то её отпустило, — дедушка всё ещё беспокоился.
— Спи уже, устал за день, хватит выдумывать. Она хоть и умная, но всё ещё ребёнок, её настроение может меняться, в этом нет ничего странного. Спи давай, — сказав это, бабушка повернулась на другой бок и уснула, не обращая больше внимания на мужа.
— Хочется верить, что она действительно стала более открытой и беззаботной, — пробормотал дедушка и тоже лёг спать.
Двадцать третьего числа двенадцатого лунного месяца, Малый Новый год (Сяонянь). Тан Юйчэнь проснулась от аппетитных запахов еды, которую готовила бабушка. Умывшись и причесавшись, она помогла дедушке расставить посуду и чинно села на свой стульчик. Когда дедушка с бабушкой заняли свои места, все начали завтракать. Завтрак был очень сытным.
После завтрака Тан Юйчэнь стала просить дедушку взять её с собой в горы за травами. В это время года зеленели только самые морозостойкие растения, поэтому семена некоторых лекарственных трав были хорошо видны. Их должно быть легко найти.
Снег, выпавший несколько дней назад, почти растаял. Некоторые жители деревни, желая разнообразить новогодний стол дичью, группами по два-три человека ходили в горы. Дедушка уже почти четыре месяца не был в горах и тоже немного соскучился, но он беспокоился о внучке. Боялся, что она не выдержит трудностей зимнего похода.
Зимой в горах нет красивых растений и диких ягод, чтобы утолить голод и жажду. Приходится брать с собой сухие пайки (ганьлян) и воду. Если уходишь далеко, то приходится ночевать в горах. Это ещё полбеды. Самое опасное — это дикие животные, которым зимой трудно найти еду, и они могут напасть на человека. Поэтому зимой в горы ходили редко.
В итоге бабушка запретила им идти. Подумав о возрасте дедушки и об их нынешнем положении, Тан Юйчэнь тоже отказалась от этой идеи.
Дедушка спросил её, зачем ей понадобилось идти в горы. Она рассказала ему о своих планах.
Дедушка рассмеялся и сказал: «В чем проблема? Нужно просто попросить тех, кто ходит в горы, чтобы принесли тебе семян. Достаточно дать им сигарет или вина».
Тан Юйчэнь вдруг всё поняла. «И почему я сама об этом не подумала? Похоже, мой жизненный опыт всё ещё очень мал», — подумала она.
Двадцать пятого числа двенадцатого лунного месяца жители деревни, возвращаясь с гор, принесли Тан Юйчэнь собранные семена лекарственных трав. И видов, и количество было много. Она была очень довольна. Достав заранее приготовленные сигареты, она дала каждому по одной и поблагодарила их. Перед уходом дедушка подарил каждому по коробке сигарет, и все были очень рады. Деревенские жители были простыми людьми, они не стали считать, много им дали или мало. В конце концов, это было сделано по пути, да и человеческие отношения дороже. Благодаря такому отношению семьи Тан Личэна каждый чувствовал себя важным и нужным, и на душе было тепло. Уходя, они спрашивали, нужны ли ещё семена.
— Нужны, и саженцы тоже нужны. Главное, чтобы корни были целые, — ответил дедушка, не возражая против слов внучки. Все согласились и решили принести ещё семян, когда снова пойдут в горы.
Когда односельчане ушли, дедушка взял Цици за руку.
— Скажи дедушке, зачем тебе столько семян?
— Цици подумала, что мы могли бы посадить на нашем поле лекарственные травы. Тогда дедушке не придётся так тяжело работать, а выращенные травы можно будет продавать учителю. А когда всё получится, папе с мамой не придётся уезжать на заработки. Разве это не здорово? — Тан Юйчэнь склонила голову набок и посмотрела на дедушку невинным взглядом.
Тан Личэн долго смотрел на Цици, не говоря ни слова.
— Дедушка? — Тан Юйчэнь немного забеспокоилась, видя этот взгляд. В нём читались радость, воспоминания, удивление и какая-то безысходность. Откуда Цици знала, что означают эти эмоции? Она просто знала. Она понимала, что дедушка сейчас переживает сложные чувства. Она не стала мешать ему предаваться воспоминаниям и тихо ушла к себе в комнату, чтобы разобрать полученные семена.
(Нет комментариев)
|
|
|
|