Су Се пообещал, что через некоторое время освободит Мэн Чжэньцзин. Су Нинжоу была уверена, что сможет вызволить мать из Жуйиюаня, и тогда уж этой мерзавке Су Нинчжэн не поздоровится.
С самодовольной улыбкой Су Нинжоу подумала, что пришла к отцу не только ради матери. У нее была еще одна просьба.
Видя, что Су Се в прекрасном настроении, она решила воспользоваться моментом. — Отец, дочка хотела бы попросить тебя об одном одолжении.
— Жоуэр, чего ты хочешь? — тут же отозвался Су Се. — Проси что угодно, отец все для тебя сделает.
— Правда? — обрадовалась Су Нинжоу. — Тогда дочка хочет приглашение на Пир Ста Цветов. Я слышала, что госпожа Гогунфу пригласила старшую сестру. Раз уж она идет, то и я хочу.
— Ты хочешь пойти на Пир Ста Цветов? — Су Се явно не ожидал такой просьбы и опешил. — Но туда ходят только девушки, достигшие совершеннолетия. Тебе еще рано. Твоей сестре разрешили пойти, потому что она уже прошла обряд цзили.
Су Нинжоу не собиралась сдаваться. Она не могла допустить, чтобы Су Нинчжэн нашла себе хорошего мужа на балу.
Она должна была попасть на Пир Ста Цветов любой ценой!
Су Нинжоу долго упрашивала отца, и в конце концов Су Се не выдержал ее капризов. — Ну что с тобой поделать? — вздохнул он. — Раз уж ты так хочешь, придется мне что-нибудь придумать.
— Ты самый лучший отец на свете! — Су Нинжоу прижалась к нему, ластясь.
Су Се был доволен дочерней лаской. В кабинете воцарила трогательная картина отцовской любви и дочерней почтительности.
Су Нинчжэн знала, что Су Нинжоу тоже пойдет на бал. В прошлой жизни она не понимала, как сестре удалось получить приглашение, но в этой жизни, благодаря своим людям в доме отца, она узнала правду.
С холодной улыбкой Су Нинчжэн смотрела на алое приглашение. Раз уж Су Нинжоу так хочет на бал, она устроит ей сюрприз.
День Пира Ста Цветов быстро приближался. Все девушки готовились к балу, выбирая самые изысканные наряды. В прошлой жизни Су Нинчжэн тоже тщательно готовилась, желая понравиться Чжао Чжунъяну.
Она была счастлива от одного его комплимента.
Как же глупо она себя вела! С бесстрастным лицом Су Нинчжэн вколола в волосы простую нефритовою шпильку и собрала их в скромную прическу.
В этой жизни она решила быть сдержанной. В ее сердце не было места для желания нравиться кому-либо, только жажда мести.
— Госпожа, это слишком просто, — заметила Юй Хуа, стоя у бронзового зеркала.
— Да, госпожа, — подхватила Юй Цинь. — Сегодня там будет много знатных господ. Вам стоит нарядиться поярче. И вы действительно хотите надеть этот искусственный шрам?
Су Нинчжэн нежно провела рукой по искусственному шраму, скрывающему настоящий.
— Раз уж спектакль начался, я не могу его остановить, — тихо ответила она.
Служанки не поняли ее слов, но все равно пытались отговорить госпожу от такого решения, боясь, что она испортит себе шансы на удачное замужество.
Но Су Нинчжэн уже все решила. Пусть Юй Хуа и Юй Цинь были недовольны, ей нравился ее скромный наряд.
— Хорошо, идемте, — с легкой улыбкой сказала Су Нинчжэн. — А то опоздаем.
Служанки, видя ее решимость, больше не спорили.
Су Нинчжэн села в карету. Слушая стук копыт, она отдернула занавеску. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она последний раз видела улицы столицы.
После свадьбы она стала словно птица в клетке, каждое ее слово и действие были под пристальным вниманием. Она не могла сделать ни шагу в сторону.
Запертая во дворце, она чувствовала себя одинокой и несчастной.
Су Нинчжэн с наслаждением вдыхала свежий воздух, слушая крики уличных торговцев. Ей было так хорошо.
Она и забыла, когда в последний раз ощущала эту живую атмосферу. На ее глазах навернулись слезы.
Только подъехав к Гогунфу, Су Нинчжэн взяла себя в руки и спокойно вышла из кареты.
Позади нее остановилось еще много карет. Все эти девушки приехали на Пир Ста Цветов.
Выходя из карет, они напоминали сад, полный цветущих цветов. Каждая девушка была прекрасна в своем изысканном наряде и с искусно нанесенным макияжем.
Только Су Нинчжэн выглядела белой вороной в своем простом платье и с уродливым шрамом на лице. Ее появление вызвало перешептывания. Все знали, что старшая госпожа Хоуфу изуродована, но никто не представлял, насколько сильно.
Теперь, увидев ее на балу, все поняли, что ее красота безвозвратно утеряна.
Су Нинчжэн, обладая острым слухом, слышала все эти пересуды — и добрые, и злые. Разные слухи долетали до ее ушей.
Но ей было все равно. В прошлой жизни она уже слышала все это, и тогда эти слова ранили ее в самое сердце. Ей хотелось провалиться сквозь землю.
Теперь же она не чувствовала ничего, кроме раздражения от этой болтовни.
Не желая слушать сплетни, Су Нинчжэн ускорила шаг и оторвалась от толпы.
Незаметно для себя она потеряла из виду Юй Хуа и Юй Цинь. Опомнившись, Су Нинчжэн обнаружила, что служанки исчезли.
Она оказалась в незнакомом месте. Увидев вокруг себя бамбуковую рощу, Су Нинчжэн удивилась. В прошлой жизни она здесь не была. Как она сюда попала?
Впрочем, раз уж она здесь, нужно осмотреться. Неожиданно возникшая перед ней бамбуковая роща была удивительно красива. Воздух здесь казался чище и свежее.
Су Нинчжэн решила прогуляться по роще, чтобы полюбоваться этим прекрасным видом.
Она стала осматриваться, и, подняв голову, не заметила небольшой камешек на тропинке. Споткнувшись, Су Нинчжэн упала.
К счастью, земля была покрыта мягким слоем сухих бамбуковых листьев, и она не поранилась. Только ушибленная нога продолжала ныть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|