Глава 13. Просьба

Вдоволь насытившись, сестры Су отложили палочки.

— Ты так много съела, — мягко сказала Су Нинчжэн. — Нужно немного прогуляться, чтобы не стало плохо.

Су Нинъюй послушно кивнула. Су Нинчжэн, видя ее покорность, успокоилась. Все дела на сегодня были завершены.

Еще немного поговорив с сестрой по душам, Су Нинчжэн вернулась в свои покои.

Там ее ждало приглашение, доставленное управляющим.

Су Нинчжэн открыла его. Это было приглашение на Пир Ста Цветов, устраиваемый госпожой Гогунфу.

Пир Ста Цветов не имел никакого отношения к сотне видов цветов. На самом деле, это был бал для молодых представителей столичной знати, достигших брачного возраста.

Госпожа Гогунфу, с возрастом, увлеклась сватовством, и Пир Ста Цветов стал ее излюбленным способом свести вместе благородных юношей и девушек.

Этот бал проводился уже несколько лет, каждый год, и благодаря ему образовалось немало супружеских пар.

Поэтому Пир Ста Цветов стал самым ожидаемым событием для столичных девушек, каждая из которых мечтала найти там своего идеального мужа.

В прошлой жизни Су Нинчжэн тоже получила приглашение на этот бал, так что не удивилась, увидев его сейчас.

Просто в прошлой жизни она пошла на этот бал, и именно там ее отношения с Чжао Чжунъяном стали ближе.

Вспомнив об этом, Су Нинчжэн, которая сначала не собиралась идти, вдруг передумала. Она решила, что пойдет.

Разглядывая приглашение, она обдумывала свой план.

Тем временем у ворот Жуйиюаня стояла мрачная Су Нинжоу.

— Слепой ты пес! — кричала на стражника ее служанка Люсу. — Как смеешь останавливать вторую госпожу?! Хочешь, чтобы господин переломал тебе ноги?!

— Я… Я не хотел не пускать госпожу, — испуганно оправдывался стражник. — Господин приказал, чтобы госпожу Мэн никто не видел в течение полугода и не выпускал из Жуйиюаня. Это приказ господина, я не смею ослушаться.

— Даже родную дочь не пускаешь к матери?! — холодно спросила Су Нинжоу, и в ее голосе не осталось и следа былой кротости.

— Господин сказал, что никого нельзя пускать, — дрожащим голосом ответил стражник. — Иначе нам не сдобровать. Вторая госпожа, не мучьте нас, мы всего лишь выполняем приказ.

Су Нинжоу хотела еще что-то сказать, но из-за закрытых ворот послышался голос Мэн Чжэньцзин: — Жоуэр, это ты?

— Матушка, это я! — тут же отозвалась Су Нинжоу. — Этот мерзавец не пускает меня к тебе! Матушка, как ты там?

— Жоуэр, умоли отца выпустить меня! Я больше не могу здесь оставаться! — рыдая, взмолилась Мэн Чжэньцзин.

— Матушка, не волнуйся, я обязательно вытащу тебя оттуда! Береги себя! — крикнула Су Нинжоу.

— Жоуэр, скорее умоляй отца! Я буду ждать тебя здесь, — ответила Мэн Чжэньцзин.

— Хорошо, матушка, жди меня. Я скоро вернусь, — сказала Су Нинжоу и, бросив злобный взгляд на стражника, удалилась.

Стражник вздрогнул от ее взгляда. Хотя Су Нинжоу выглядела хрупкой красавицей, сейчас ее глаза были полны яда, как у змеи, и от одного этого взгляда по спине пробежал холодок.

Когда Су Нинжоу скрылась из виду, стражник прошептал своему товарищу: — Вторая госпожа всегда такая послушная и милая перед господином, но наедине…

Он не договорил, но стражники, обменявшись взглядами, поняли друг друга.

Су Нинжоу, уходя, не слышала их разговора и не задумывалась о том, что думают эти «псы». Ее волновало лишь то, что задумал Су Се и когда он выпустит ее мать.

Если Мэн Чжэньцзин действительно пробудет в заточении полгода, то вся власть в поместье перейдет к этой мерзавке Су Нинчжэн.

Эта глупая дрянь! Как она смеет возвышаться над ней?! Су Нинжоу злобно закусила губу. Раньше она могла вертеть этой дурочкой как хотела, и так будет всегда!

Она никому не позволит встать у нее на пути. Только она достойна быть главной госпожой в этом поместье!

С этими мыслями она добралась до кабинета Су Се. Поправив одежду, Су Нинжоу с невинным видом постучала в дверь. — Отец, дочка пришла засвидетельствовать тебе свое почтение.

Услышав знакомый голос, Су Се радостно отозвался: — Жоуэр, входи! Отец давно тебя не видел.

Су Нинжоу послушно ответила и вошла. В кабинете было довольно темно. Морщинистое лицо Су Се вызвало у нее отвращение.

Но, несмотря на это, она с покорным видом встала рядом с отцом и принялась растирать тушь.

Су Нинжоу всегда была очень аккуратной. Дождавшись, пока Су Се закончит писать, она с восхищением воскликнула: — Отец, у тебя такой красивый почерк! Лучший во всей столице!

Эти слова пришлись Су Се по душе. Он всегда был падок на лесть. Уголки его губ растянулись в улыбке, но он все же скромно возразил: — Что ты, что ты, мой почерк весьма посредственный.

— Отец, ты слишком скромен, — с обожанием в голосе сказала Су Нинжоу.

Су Се сиял от счастья. Воспользовавшись моментом, Су Нинжоу спросила: — Отец, матушка правда должна провести полгода в Жуйиюане? Я так по ней скучаю…

Произнося последние слова, она жалобно посмотрела на Су Се.

Су Се, будучи в хорошем настроении, тут же смягчился. — Конечно, нет, моя дорогая дочка. Как только уляжется шум, я сразу же велю ее освободить.

— А сколько ждать? — капризно протянула Су Нинжоу.

— Недолго, дочка. Мне нужно время, чтобы все уладить.

Су Нинжоу поняла, что настаивать больше не стоит, иначе отец рассердится.

Поэтому она благоразумно решила прекратить расспросы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение