— Третья госпожа упала в обморок! — воскликнула Юй Цинь.
В обморок?!
Су Нинчжэн поспешно обернулась и увидела Су Нинъюй, лежащую на земле.
Она велела Юй Хуа позвать лекаря и слуг, а сама вместе с Юй Цинь помогла Су Нинъюй сесть на стул.
Глядя на бледное лицо девушки, Су Нинчжэн заметила, насколько худой и слабой была ее третья сестра. Им с Юй Цинь не составило труда усадить ее.
— Почему она упала в обморок? — удивленно спросила Су Нинчжэн.
Юй Цинь нерешительно посмотрела на нее и неуверенно произнесла: — Ходят слухи… Не знаю, стоит ли говорить госпоже.
Су Нинчжэн удивилась еще больше. Она мало знала о своей третьей сестре, и нерешительность Юй Цинь наводила на мысль о каких-то скрытых обстоятельствах. — Юй Цинь, что ты еще слышала? Расскажи мне, — потребовала она.
— Я слышала, что вторая госпожа постоянно обижает третью госпожу, — сказала Юй Цинь. — Слуги в поместье видят, что третья госпожа потеряла мать в юном возрасте, и тоже издеваются над ней вместе со второй госпожой. Говорят, что ей часто недодают еды, поэтому она такая худая.
Юй Цинь с жалостью посмотрела на Су Нинъюй.
Су Нинчжэн была потрясена. — Почему я ничего об этом не знала? — недоверчиво спросила она.
Она и представить себе не могла, что ее третья сестра живет в таких ужасных условиях. Су Нинжоу всегда притворялась перед ней милой и послушной сестрой.
Оказывается, втайне она была настоящей злодейкой, с детства издеваясь над своей третьей сестрой. А слуги еще и недодавали ей еды!
Это возмутительно!
— Раньше первая госпожа не позволяла нам говорить вам об этом, — вздохнула Юй Цинь. — Я видела, как вы любите первую госпожу, и не решалась рассказать. А другие слуги в поместье не смеют сплетничать о делах господ, поэтому вы и не знали.
Су Нинчжэн поняла, что Мэн Чжэньцзин в свое время держала все в поместье под контролем. Если бы не ее статус старшей дочери и любовь деда, она, вероятно, оказалась бы в таком же положении, как и ее третья сестра.
Ее бы не только постоянно обижали, но и морили голодом.
Су Нинчжэн решила, что должна помочь своей третьей сестре. Раньше она не знала о ее страданиях, но теперь, когда узнала, не может оставаться в стороне.
Хотя она мало общалась с третьей сестрой, та всегда казалась ей милой и послушной. Поэтому Су Нинчжэн было очень жаль ее.
Пока она размышляла, Юй Хуа вернулась с лекарем и слугами.
Увидев лекаря, Су Нинчжэн отошла в сторону, чтобы он мог осмотреть Су Нинъюй.
Старик, поглаживая бороду, долго щупал пульс и внимательно осматривал девушку. — Третья госпожа упала в обморок из-за простуды и сильной слабости, — наконец сказал он. — Я выпишу лекарство, и через два-три дня ей станет лучше.
Су Нинчжэн вздохнула с облегчением. Простуда — это не так страшно. — Спасибо, лекарь. Юй Хуа, сходи за лекарством, — распорядилась она.
Отправив Юй Хуа за лекарством, она велела нескольким служанкам, которых та привела, отнести Су Нинъюй в ее покои.
Она и Юй Цинь последовали за ними. Слова Юй Цинь вызвали у нее беспокойство.
Она сомневалась, что слуги в покоях третьей сестры будут о ней заботиться, поэтому решила сама все проверить.
Войдя во двор третьей сестры, она поняла, насколько тяжела ее жизнь в поместье.
Двор был заброшен и зарос сорняками. Казалось, что за ним никто не ухаживает. Когда госпожа упала в обморок, во дворе не оказалось ни одного слуги.
Су Нинчжэн, нахмурившись, велела служанкам отнести Су Нинъюй в комнату, а одной из них — позвать всех служанок, прислуживающих в покоях Су Нинъюй.
Через некоторое время служанка вернулась с несколькими девушками. Они выглядели сонными и вялыми, словно только что проснулись.
Су Нинчжэн посмотрела на небо. Солнце стояло высоко.
Полдень, а служанки только проснулись! Вид этих ленивых девиц еще больше разозлил Су Нинчжэн.
— Вы что, возомнили себя госпожами? — гневно спросила она. — Кто позволил вам так лениться?!
Служанки, которые только что выглядели безразличными, испугались и упали на колени. Одна из них, с родинкой на губе, испуганно залепетала: — Старшая госпожа, мы… мы не смеем! Простите нас, пожалуйста! Мы больше не будем.
— Больше не будете? — усмехнулась Су Нинчжэн. Она велела служанке позвать управляющего. — Вы такие ленивые, наверняка это не первый раз. Раз вы не хотите работать, пусть управляющий вас прогонит. Наше поместье слишком мало, чтобы вместить таких важных персон, как вы!
Услышав это, служанки, которые до этого не проявляли особого беспокойства, принялись усердно кланяться и просить прощения. — Старшая госпожа, мы ошиблись! Мы больше никогда не посмеем!
Они долго молили о прощении, но, видя, что это бесполезно, служанка с родинкой на губе вдруг стала вести себя нагло. — Мы подчиняемся первой госпоже, — заявила она. — Какое право старшая госпожа имеет нас прогонять? В поместье все решает первая госпожа.
— То есть ты хочешь сказать, что я не имею права вами распоряжаться? — холодно спросила Су Нинчжэн, глядя на наглых служанок.
Она была в ярости. Если служанки так нагло ведут себя с ней, то можно представить, как они обращаются с ее третьей сестрой.
Никакого уважения к господам!
— Раз ты считаешь, что я не могу вами распоряжаться, пусть позовут первую госпожу и посмотрим, сможет ли она вами управлять, — сказала она и велела служанке позвать Мэн Чжэньцзин.
Служанка смущенно посмотрела на нее. Су Нинчжэн помрачнела и сердито взглянула на служанку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|