Поэтому она больше не хотела навлекать на себя никаких неприятностей.
Гу Юйхань слегка опешил от отказа, но быстро опустил веки и сказал: — Старший брат хочет проводить тебя, можно?
Гу Цзиньтан склонила голову набок, задумалась и небрежно ответила: — Хорошо.
Попрощавшись со Старой госпожой и Е Ши, Гу Цзиньтан собралась уходить.
Дорожки во дворе резиденции Гун были извилистыми, к тому же Двор Цзиньчао находился в уединенном месте.
Проходя мимо Зала Вэйжуй, Гу Цзиньтан увидела, что Гу Минлань и Фан инян все еще стоят на коленях, не смея самовольно уйти. Гу Юйхань же шел с бесстрастным лицом, даже не взглянув в их сторону.
Гу Цзиньтан украдкой взглянула на старшего брата. Он был одет в синюю повседневную одежду. В свете фонарей его черты лица казались изящными и утонченными, в них не было той мрачности, что присуща молодому сановнику при дворе. Его лицо было словно высечено из камня, а в холодных звездных глазах читалось несравненное величие.
Сейчас старший брат находился на вершине власти, и молва называла его холодным и безжалостным демоном-асурой.
Даже когда в прошлом резиденция Гун пришла в упадок, и брат попал в тюрьму, это ничуть не умалило его благородства.
Однако в душе Гу Юйхань был далеко не так спокоен, как казалось. В его голове снова и снова проносились события прошлой жизни.
— В прошлой жизни, когда он по-настоящему обратил внимание на эту сестру, она уже была Жун Фэй Его Величества. Хотя они и были братом и сестрой, их разделяла небесная пропасть.
Один был подданным, другой — правителем.
Он был заключенным, а она все еще оставалась наложницей.
В прошлой жизни он не выполнил свой долг старшего брата. В этой жизни он не хотел, чтобы сестра не принимала его, как бы он ни пытался загладить свою вину.
— Старший брат, — Гу Цзиньтан первой нарушила тишину, царившую всю дорогу. — ...На самом деле, тебе не нужно провожать меня.
Гу Юйхань замер, но затем мягко сказал: — Тан-Тан, с тех пор как ты вернулась, старший брат толком и не поговорил с тобой.
Гу Цзиньтан внутренне удивилась: о чем ей говорить со старшим братом?
Наверняка все сведется к Гу Цзиньсэ.
Поэтому она сказала: — Старший брат хочет сказать мне что-то наедине?
Гу Юйхань опустил глаза, его тонкие губы слегка приоткрылись: — Тан-Тан, ты привыкла здесь после возвращения?
Гу Цзиньтан вспомнила прошлую жизнь. Она никогда не знала семейной теплоты, так что, естественно, жилось ей не очень.
Но, несмотря на это, она все же с нежной улыбкой ответила: — Здесь богаче, чем в деревне, так что, конечно, хорошо.
— Старший брат, не беспокойся.
Гу Юйхань сжал кулаки. Он знал, что Тан-Тан совершенно не рассказывает ему о своих обидах.
Но сейчас их отношения были прохладными, и Гу Юйхань пока не мог ничего выпытать у сестры.
Даже если Тан-Тан пока не прощает его, он все равно будет рядом с сестрой до того дня, когда она его простит.
Как только они подошли к Двору Цзиньчао, Сян Юнь и другие молодые служанки, увидев, что Старший господин лично проводил госпожу, широко раскрыли глаза от удивления и радости, даже забыв поприветствовать его.
Юнь Чжи поспешно подошла и сделала им выговор: — На что уставились?
Сян Юнь надула губки. Двор их госпожи всегда был самым тихим и пустынным, и то, что сегодня Старший господин пришел лично, было для них большой честью.
Гу Юйхань оглядел скромный Двор Цзиньчао и нахмурился.
Дворик был хоть и изящным, но маленьким. Несколько стоявших слуг делали его еще теснее.
К тому же, сейчас была глубокая зима, а во Дворе Цзиньчао повсюду чувствовался холод.
Неудивительно, что в прошлой жизни у Тан-Тан было слабое здоровье, и до самой смерти во дворце ей не могли найти хорошего лекарства...
Он бывал во Дворе Юнань у Гу Цзиньсэ. Огромный двор был полон павильонов, террас, галерей над водой и даже имел отдельный кабинет для занятий, специально спроектированный по просьбе Старой госпожи. Вот это действительно подобало законной дочери семьи Гун.
А его родная сестра, в прошлой жизни ставшая наложницей Его Величества, теперь жила в таком тесном и холодном месте.
Сейчас семья Гу была на пике своего могущества, это была знатная семья, управлявшая бесчисленными торговыми лавками от Управы Шуньтянь до Тунчжоу. Их богатство было трудно представить обычному человеку.
Грузовые суда на канале, поместья у Сучжоуского канала, лавки золота и серебра — все это было собственностью семьи Гу.
Даже обычная шпилька Четвертой госпожи Гу была из чистого золота — шпилька с сапфирами и узором бабочек и цветов.
Острое чувство сожаления захлестнуло грудь Гу Юйханя. Он невольно сжал кулаки так сильно, что его бледные длинные пальцы побелели от сдерживаемых эмоций.
В комнатах Двора Цзиньчао было не намного теплее, чем во дворе.
Хотя туалетный столик и кушетка были на месте, обстановка была далеко не такой богатой, как во Дворе Юнань.
Юнь Чжи сегодня заметила, что Старший господин проявил некоторую заботу к ее госпоже. Она всегда жалела свою госпожу и решила воспользоваться случаем: — Старший господин, возможно, не знает, но с наступлением зимы у госпожи болит голова. Каждый день ей приходится распускать волосы и расчесывать их гребнем, чтобы облегчить боль.
— Почему? — с беспокойством спросил Гу Юйхань.
— А все потому, что слуги в резиденции подлизываются к сильным и топчут слабых! — с досадой ответила Юнь Чжи. — Нам во Двор Цзиньчао никогда не приносят достаточно Красного угля.
— Иногда присылают просто печной уголь для вида!
— Госпожа мерзнет, вот и здоровье у нее плохое.
Гу Цзиньтан тоже была немного ошеломлена. Она только что переродилась. В прошлой жизни она жила в роскоши и неге в гареме, окруженная заботой.
Вернувшись в это время, она снова стала нелюбимой законной дочерью. Естественно, она не собиралась, как в прошлой жизни, позволять слугам унижать себя, а Гу Цзиньсэ — издеваться.
Поэтому она не стала останавливать Юнь Чжи.
В глазах Гу Юйханя мелькнула тень мрачности. Он помолчал некоторое время, затем его кадык дернулся, и он мягко спросил: — Тан-Тан, можно я?
Юнь Чжи показалось, что она ослышалась: — Что?
Даже Гу Цзиньтан вздрогнула и подняла глаза на старшего брата.
Она увидела, что Гу Юйхань держит гребень и серьезно смотрит на нее. Он произнес слово за словом: — Разве ты не говорила, что твоей госпоже нужно ежедневно расчесывать волосы гребнем?
— Я причешу Тан-Тан.
Это все его вина. Даже если сестра не простит его, это будет справедливо.
Гу Юйхань мучительно зажмурился.
Юнь Чжи: ???
Почему ей показалось, что в голосе Старшего господина слышалась мольба?
(Нет комментариев)
|
|
|
|