С неба падал легкий снежок, покрывая дорогу к Залу Вэйжуй белым покрывалом.
Юнь Чжи шла позади с зонтом: — Госпожа, будьте осторожны.
Гу Цзиньтан переобулась в сапожки из красной ароматной овчины с золотым шитьем и узором облаков, а сверху надела парчовую куртку цвета алойного дерева с цветочным узором и нашивками.
Юнь Чжи невольно покраснела, глядя на нее. Среди льда и снега лицо госпожи размером с ладонь сияло, как лотос, с красными губами и белыми зубами — прирожденная красавица.
Жаль только...
Жаль только, что Старая госпожа и Госпожа не видят жемчужины!
Сердце Гу Цзиньтан колотилось, но она совершенно не обращала внимания на мысли Юнь Чжи.
Она стояла перед Залом Вэйжуй, принадлежавшим ее бабушке. В прошлой жизни именно здесь, в Западной боковой комнате, ее мать одним решением определила ее судьбу, отправив во дворец к Инь Чэню.
Если бы не это, она бы не столкнулась со всем, что случилось потом.
Когда ее отправили к Инь Чэню, она была всего лишь девочкой, только что прошедшей церемонию шпильки.
В прошлой жизни она так и не ощутила кровного родства с родной матерью, скорее, ее просто использовали.
Постепенно сердце Гу Цзиньтан остыло.
— Госпожа, скорее входите, — в этот момент занавеску отдернула Мо Лань, старшая служанка Старой госпожи.
Старшие служанки Старой госпожи, естественно, знали свое место.
Мо Лань с улыбкой подошла поприветствовать: — Госпожа и Четвертая госпожа уже внутри, ждут только Пятую госпожу.
Гу Цзиньтан слегка кивнула, подняла подбородок, улыбнулась Мо Лань и вошла внутрь.
Мо Лань на мгновение замерла.
С тех пор как Пятая госпожа вернулась, она вела себя очень осторожно, стараясь угодить Госпоже и Старой госпоже.
Но сегодня ей показалось, что Пятая госпожа стала гораздо увереннее и элегантнее.
В сочетании с ее красотой это на мгновение лишило Мо Лань дара речи.
В Зале Вэйжуй было тепло и уютно.
Старая госпожа сидела во главе круглого стола из сандалового дерева с золотыми прожилками, а рядом с ней — Госпожа Е Ши. Она была одета в меховой халат светлого цвета с вышивкой драгоценной вазы, а поверх — темно-зеленую накидку из гладкого ханчжоуского шелка с журавлями, всем своим видом демонстрируя статус главной хозяйки.
Е Ши, по имени Е Фуюй, была родной сестрой нынешнего влиятельного Чэнъэнь Хоу. Ей было чуть больше тридцати, у нее было овальное лицо, брови в форме ивовых листьев. Она хорошо ухаживала за собой, ее кожа оставалась белой и нежной — было видно, что она красавица.
Однако материнскую нежность она проявляла только к Гу Цзиньсэ.
Еще не дойдя до внутреннего зала, Гу Цзиньтан уже слышала веселые голоса и смех семьи.
— Ах ты, проказница, — с улыбкой сказала Е Ши, отпив чаю.
Рядом с Е Фуюй, нежно обнимая ее за руку, сидела Четвертая госпожа Гу Цзиньсэ.
Гу Цзиньсэ была одета во все розовое, выглядела живой и кокетливой.
Гу Цзиньсэ что-то шептала матери на ухо, и та радостно смеялась.
Они обсуждали вырезание из бумаги для благословения в канун Нового года.
Гу Цзиньсэ хотела вырезать Чанъэ в Лунном дворце, а Госпожа — пожелание «Счастье безгранично, как Восточное море», чтобы было празднично и приносило удачу.
В конце концов Е Ши уступила Гу Цзиньсэ, смеясь: — Все по-твоему, все по-твоему.
Гу Цзиньсэ тут же прижалась к матери.
Гу Цзиньтан иронично опустила глаза.
Здесь также присутствовали несколько побочных дочерей и наложниц.
Но их присутствие было почти незаметным, сразу было видно, что Гу Цзиньсэ — жемчужина на ладони главной госпожи.
Как только Гу Цзиньтан вошла, Гу Цзиньсэ заметила ее.
Несмотря на то, что одежда Гу Цзиньтан была скромной, ее пленительное лицо и фигура затмевали всех девушек в комнате.
Остальные рядом с ней казались тусклыми.
— Пятая сестрица пришла, — улыбка Гу Цзиньсэ померкла, когда она увидела вошедшую. — Скорее входи и садись, а то бабушка тебя не дождется. Негоже старшим ждать младших.
В прошлой жизни Гу Цзиньтан тут же бросилась бы извиняться перед старшими, боясь, что они еще больше ее невзлюбят.
Но в этой жизни она не собиралась этого делать.
В снежную погоду идти было трудно, а Двор Цзиньчао находился очень далеко от Зала Вэйжуй. Ее бабушка и мать не могли этого не понимать.
Но если не прийти на обед к Старой госпоже, то на кухне ей достанутся лишь холодные остатки.
Они все это знали, но просто не хотели вмешиваться.
Гу Цзиньтан, как обычно, поклонилась бабушке и матери, затем выбрала неприметное место и села, холодно взглянув на Гу Цзиньсэ: — Четвертая сестрица, кажется, время ужина еще не прошло. Что же здесь не по правилам?
В прошлой жизни Гу Цзиньтан была очень осторожна в задних покоях, желая заслужить любовь и привязанность семьи, и изо всех сил старалась угодить матери и бабушке.
Но почему сейчас она так ей возражает?
Гу Цзиньсэ была немного удивлена.
— Пятая сестрица, я просто беспокоюсь о бабушке, поэтому и напомнила тебе, — лицо Гу Цзиньсэ слегка исказилось. — Здесь Резиденция Гун, это тебе не деревня.
Гу Цзиньтан подняла веки, ее глаза сверкнули: — Сестрица часто живет у бабушки, а я нет. Если меня зовут люди бабушки, я могу прийти только позже. ...Сестрица помнит, как в прошлый раз, когда ты проспала, мать приказала потоком принести еду прямо тебе в комнату?
— Матушка... — здесь было так много людей из старшей ветви семьи и наложниц, Гу Цзиньсэ не ожидала, что Гу Цзиньтан так ее унизит, и тут же обиженно позвала мать.
Раньше Гу Цзиньтан никогда не возражала, тем более что она так заботилась о мнении матери и бабушки. Что с ней случилось сегодня, Гу Цзиньсэ не знала, но чувствовала, что та совершенно изменилась.
Стала жестче!
— Довольно, — Е Ши, казалось, тоже была удивлена переменой в Цзиньтан. Она бросила на нее еще один взгляд и равнодушно сказала: — Из-за чего шум? Твоя сестра просто хотела напомнить из добрых побуждений. Зачем ссориться с Цзиньсэ?
— Ты — законная дочь семьи Гун, должна хорошо усвоить правила благородной девицы. Твоя четвертая сестра права, — голос Е Ши стал холодным.
Старая госпожа была почтенной женщиной, прожившей долгую и уважаемую жизнь. Дожив до таких лет и воспитав стольких способных детей и внуков, она была проницательна.
Она сказала: — В снег идти трудно, ничего страшного, если Тан-эр немного опоздала. Бабушка не будет сердиться на тебя из-за таких мелочей. Цзиньсэ, и ты больше не говори об этом.
Она попыталась сгладить ситуацию для Гу Цзиньтан.
Гу Цзиньтан лишь скривила губы и сказала: — Хорошо.
Сердце Гу Цзиньтан давно остыло к родственникам из прошлой жизни. Услышав знакомые упреки родной матери, она не почувствовала ни малейшего волнения.
— Тогда скорее принесите Пятой девочке горячего супа, чтобы подкрепиться, — Старшая госпожа из старшей ветви семьи, Чжоу Шаньтун, заметив покрасневшее от холода личико Гу Цзиньтан, мягко распорядилась: — Как же служанки Пятой девочки о ней заботятся? Почему Цзиньтан так замерзла?
Юнь Чжи уже собиралась подойти и извиниться, но Гу Цзиньтан остановила ее: — Благодарю тетушку за заботу, они не виноваты. Цзиньтан уже привыкла.
Чжоу Шаньтун же любила подливать масла в огонь. Прикрыв рот рукой, она сухо усмехнулась дважды: — Эта Цзиньсэ с детства росла в Резиденции Гун, она ближе к Старой госпоже и твоей матери. А вот Цзиньтан нашли только в десять лет, поэтому она не так близка с матерью. В этой резиденции кажется, будто Цзиньсэ — ее родная дочь. Вот так дом ведут.
Лицо Е Ши побледнело, она подняла на нее глаза: — У меня в доме много детей, бывает, что не успеваю за всеми уследить. Где уж старшей невестке понять эти трудности.
На этот раз сердце Чжоу Шаньтун похолодело.
Чжоу Шаньтун и Е Ши были свояченицами, обе из хороших семей. Но было одно, чему Чжоу Шаньтун больше всего завидовала: Е Ши родила нескольких способных сыновей.
Хотя эти сыновья были холодны и сдержанны, разве кто-то из них не был решительным человеком дела? В столь юном возрасте они уже заслужили благосклонность старых сановников и смогли занять свое место при дворе.
А у нее самой с детьми не сложилось — кроме Гу Цзиньцинь, законной дочери, больше никого не было.
Кроме этого, в чем еще Е Ши, такая пристрастная, была лучше нее?
Она кашлянула, слегка отвернулась, немного дуясь.
Гу Цзиньцинь и побочная дочь Гу Минлань были преданными поклонницами Гу Цзиньсэ. В конце концов, чтобы выжить в задних покоях, им обеим приходилось полагаться на Гу Цзиньсэ, чтобы завоевать расположение главной госпожи Е Ши.
Вскоре служанки начали приносить блюда одно за другим, словно ручей.
Гу Минлань воспользовалась моментом, чтобы тайно дернуть Гу Цзиньсэ за рукав и спросить: — Четвертая сестрица, что сегодня случилось с Гу Цзиньтан? Как она посмела так с тобой разговаривать?
— Кто знает, — Гу Цзиньсэ невольно закатила глаза. — Пользуется тем, что мать не станет ее ругать при всех. Вернулась всего несколько месяцев назад, а уже стала такой избалованной. Она ведь всего лишь деревенщина.
Гу Минлань чуть не рассмеялась: — Не волнуйся, наверное, у Гу Цзиньтан это просто минутная вспышка. Придет время, и она еще пожалеет. Неужели Гу Цзиньтан не знает, что ее замужество и все важные дела в этой жизни зависят от одного слова главной матери Е Ши?
(Нет комментариев)
|
|
|
|