Помощь (Часть 1)

Пятно от вина быстро расплылось по газовому платью. Ткань была тонкой, и от ног потянуло холодом.

С криком Лу Си Яо все взгляды обратились на Цинь Шу.

— Сестра Цинь, прости, это всё я виновата... — глаза Лу Си Яо покраснели, лицо было бледным, она почти плакала.

Цинь Шу тоже была потрясена этим внезапным происшествием, но она всё же, превозмогая холод, спокойно утешала Лу Си Яо.

— Ничего страшного, не бойся...

Супруга князя Пина слегка нахмурилась и, чуть повернув голову, подала знак своей личной служанке Вэнь Юй. Та сразу поняла, подошла к Цинь Шу и почтительно и мягко сказала: — Госпожа Цинь, ваше платье промокло. Пожалуйста, идите со мной переодеться.

Промочить платье в общественном месте было неприлично. Цинь Шу была благодарна супруге князя Пина за доброту и смущённо встала, кивнув ей в знак благодарности.

— Благодарю супругу князя за заботу.

Сказав это, под взглядами присутствующих, каждый из которых думал о своём, Цинь Шу спокойно последовала за Вэнь Юй во внутренний двор.

По распоряжению Вэнь Юй, Цинь Шу переоделась в старое платье супруги князя цвета корня лотоса.

Неожиданно, едва выйдя из внутреннего двора, она столкнулась под навесом с князем Пином Чжао Цзи, чьё лицо покраснело от вина.

Чжао Цзи выпил несколько лишних чашек вина с гостями во внешнем дворе и теперь был слегка пьян. Он сослался на то, что ему нужно вернуться во внутренний двор за подарком на день рождения для супруги князя.

Неожиданно, ещё не войдя, он увидел несравненную красавицу, одетую в старое платье, которое супруга князя носила в молодости.

Он почти жадно смотрел на прекрасное лицо Цинь Шу, на мгновение забыв дышать.

Вэнь Юй увидела князя Пина и в замешательстве присела, назвав его «Ваше Высочество». Только тогда Цинь Шу поняла, что перед ней князь Пин.

Раньше, когда она была Юнь Шу, она тоже однажды видела князя Пина издалека.

Но прошло пять лет, словно целая жизнь, и она давно забыла, как он выглядит.

Однако восхищение и неприкрытый взгляд в глазах князя Пина вызвали у неё отвращение. Она быстро опустила голову и тоже присела в поклоне.

— Вэнь Юй, кто эта девушка?

Князь Пин был честным и порядочным человеком, но у него также был мужской инстинкт к красивым женщинам.

Особенно такая красивая и нежная девушка, как Цинь Шу, заставляла сердце биться как барабан, её невозможно было забыть.

Тело Вэнь Юй замерло, затем она мягко сказала: — Ваше Высочество, это госпожа кузина Цинь из второй ветви семьи Дома наставника. Она пришла сегодня вместе со Второй госпожой, чтобы поздравить супругу князя с днём рождения.

Во время банкета она случайно испачкала платье, и ваша служанка получила приказ проводить её сюда, чтобы переодеться.

— Госпожа Цинь, вы впервые в княжеском поместье?

Раньше я, кажется, вас не видел. Откуда вы родом?

Князь Пин говорил очень нежным тоном, его глаза всё ещё пристально смотрели на лицо Цинь Шу.

Цинь Шу не ожидала, что князь Пин заговорит с ней первым. Чувство отвращения усилилось. Она раздумывала, как от него отделаться, когда услышала звонкий и приятный голос.

— Вэнь Юй, почему ты так долго? Матушка-супруга тебя ищет!

Пришедшим был не кто иной, как энергичный и прямолинейный наследник Чжао Цин Ши.

— Ой, отец-князь, что вы здесь делаете?

Разве вы не принимаете гостей во внешнем дворе?

Банкет уже закончился?

Чжао Цин Ши притворился наивным, но в его глазах мелькнуло недовольство.

— Отец-князь вернулся за подарком для твоей матушки-супруги. Почему ты пришёл?

Разве ты не должен был обедать с матушкой-супругой?

Будучи отцом и сыном, князь Пин прекрасно видел недовольство в глазах сына.

— У матушки-супруги есть дело к Вэнь Юй, и раз уж я свободен, я пошёл за ней для матушки-супруги.

Вэнь Юй, почему ты ещё не проводила тётю-кузину обратно? Матушка-супруга ждёт!

Голос Чжао Цин Ши был послушным, но его взгляд на Вэнь Юй никак нельзя было назвать добрым.

Вэнь Юй вздрогнула и тут же увела Цинь Шу из внутреннего двора, оставив князя Пина и его сына стоять лицом к лицу.

Когда Цинь Шу ушла далеко, Чжао Цин Ши холодно сказал: — Отец-князь, эта тётя-кузина из семьи матушки-супруги. Вам лучше держаться от неё подальше, чтобы матушка-супруга снова не расстроилась и не разгневалась.

Хотя князь Пин хорошо относился к супруге князя, его внутренний двор не был спокойным.

Чжао Цин Ши с детства видел, как матушка-супруга злится на этих наложниц, и чувствовал ещё большее раздражение, а также некоторую обиду на отца-князя.

— Что ты такое говоришь?

Я просто случайно встретил её, даже слова с ней не обменялся, а ты уже считаешь меня таким ничтожным?

Будучи так саркастически предупреждённым сыном в лицо, князь Пин тут же разгневался.

— Лучше бы так. Я просто не хочу, чтобы отец-князь снова расстраивал матушку-супругу. В конце концов, дело Бай Лу только что утихло, и отцу-князю следует быть более бдительным, — сказав это, Чжао Цин Ши, не обращая внимания на гнев князя Пина, холодно усмехнулся и ушёл.

Князь Пин, оставшийся один у входа во внутренний двор, был в ярости и пнул цветочный горшок под навесом.

— Непокорный сын... Как он смеет так со мной разговаривать...

Когда Цинь Шу вернулась к столу, банкет уже закончился.

Супруга князя Пина пригласила своих родственников из семьи матери во внешний двор послушать оперу.

Когда Вэнь Юй вела Цинь Шу во внешний двор, на садовой дорожке они встретили Лу Чжи Хэна, который разговаривал с Ань Си.

Ань Си, увидев Вэнь Юй, тут же с улыбкой сказал: — Вэнь Юй, ты знаешь, куда пошёл наследник?

Моему господину нужно с ним поговорить.

— Наследник... только что разговаривал с князем во внутреннем дворе. Дядя по матери, подождите немного, ваша служанка сейчас найдёт наследника и приведёт его, — на лице Вэнь Юй была улыбка, в её нежности чувствовалась лёгкая лесть.

— Скажи наследнику, чтобы ждал меня в кабинете, я скоро приду, — Лу Чжи Хэн выглядел равнодушным и не обращал внимания на лесть Вэнь Юй.

— Да, ваша служанка поняла, — Вэнь Юй слегка присела, затем с извинением повернулась к Цинь Шу и сказала: — Театральная сцена установлена во внешнем дворе. Госпожа кузина, идите по этой дороге прямо, поверните за крытой галереей, и вы выйдете туда.

— Благодарю, — Цинь Шу тихо поблагодарила и посмотрела, как Вэнь Юй повернулась и пошла во внутренний двор.

Только когда фигура Вэнь Юй исчезла, она подняла голову и повернулась, собираясь уходить.

— Госпожа Цинь... — Лу Чжи Хэн чистым голосом окликнул Цинь Шу.

Цинь Шу напряжённо подняла голову, глядя на него, и только тогда заметила, что Ань Си, стоявший рядом, куда-то исчез.

— В тот день я сказал лишнее, прошу прощения.

Лу Чжи Хэн впервые извинялся перед кем-то. Хотя на его лице, как всегда, читалось изящество и спокойствие, в глазах было некоторое смущение.

— Старший господин думает, что одним лёгким словом может искупить свою вину?

Цинь Шу редко смотрела на него прямо, в её глазах читалась полная ясность.

Лу Чжи Хэн был немного растерян от её вопроса. Помимо смущения и стыда, его взгляд стал ещё холоднее.

— Я искренне прошу прощения. По возвращении в поместье я прикажу отправить вам компенсацию.

— Не стоит беспокоиться, — Цинь Шу холодно отказала ему, в её глазах читался неприкрытый сарказм.

— Я всего лишь скромная госпожа кузина, живущая под чужой крышей, и ни в коем случае не смею иметь никаких связей со старшим господином.

Впредь старший господин может считать, что не знает меня.

Всё равно через два месяца, после окончания траура, когда будет решён вопрос с браком, она увезёт мать из Дома наставника, и впредь у неё больше не будет никаких связей с ним и с людьми из Дома наставника.

Лу Чжи Хэн задохнулся от её безжалостных слов. Спустя долгое время он гневно сжал кулаки.

Порвать отношения?

Между ними изначально не было никаких отношений, не так ли?

После долгого молчания Лу Чжи Хэн вдруг нахмурился и сказал: — Одежда на тебе от Вэнь Юй?

Цинь Шу не ожидала, что он вдруг сменит тему, на мгновение замерла, не понимая, что он имеет в виду, и могла только остановиться, чтобы внимательно посмотреть на него.

— Хотя это платье хорошо сохранилось, оно явно очень старого фасона.

В комнате у старшей сестры так много одежды, почему она дала тебе именно это старое платье? Ты понимаешь причину?

Цинь Шу была поражена словами Лу Чжи Хэна. До этого она торопилась переодеться и не думала об этом.

Теперь, следуя словам Лу Чжи Хэна, она поняла, что что-то не так.

— Старшая сестра давно занимает своё положение. Не нарушай её табу.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение