Довести её до слёз
День рождения Лу Си Вэй быстро приближался, и Лу Си Юэ несколько дней была очень обеспокоена подготовкой подарка для неё.
Вскоре после её рождения эта старшая сестра вышла замуж и стала высокопоставленной супругой князя. К тому же она обычно была очень серьёзной и не любила улыбаться, поэтому Лу Си Юэ искренне не любила эту старшую сестру.
Но все эти годы люди из главной ветви семьи хорошо к ней относились, а старший брат так заботился о ней. Как бы там ни было, она должна была отплатить им хоть немного.
Но сколько бы она ни думала, она не знала, что подарить старшей сестре.
Как раз вовремя Цинь Шу пришла поприветствовать мать после ужина, поэтому Лу Си Юэ потащила Цинь Шу в свою комнату, чтобы та дала ей совет.
Видя, что Лу Си Юэ действительно расстроена, Цинь Шу сказала: — Говорят, что подарок нужно выбирать по вкусу. Кузина, вы знаете, что нравится супруге князя?
Лу Си Юэ, услышав это, замерла и с некоторым затруднением посмотрела на Цинь Шу. Спустя долгое время она запинаясь сказала: — У нас со старшей сестрой разница в шестнадцать лет. Откуда мне знать, что ей нравится?
Она и Лу Си Вэй изначально не были близки, так откуда ей знать её предпочтения.
К тому же, обычно на дни рождения Лу Си Вэй мать помогала готовить подарки, которые отправляли вместе с людьми из главной ветви семьи.
На этот раз старшая сестра пригласила их, сестёр, вместе отпраздновать в княжеском поместье. Она не хотела быть банальной, поэтому и оказалась в таком затруднении.
— Говорят, супруга князя — человек утончённый. Когда она была девушкой в поместье, ей нравились изящные вещи. Может быть, кузина попросит кого-нибудь найти редкие картины и подарить ей?
Услышав слова Цинь Шу, Лу Си Юэ тут же понимающе улыбнулась.
Верно, её старшая сестра любила игру на цитре, шахматы, каллиграфию и живопись. В юности она даже основала какой-то поэтический клуб. Позже, выйдя замуж в княжеское поместье Пин, она постепенно оставила эти увлечения и спокойно выполняла обязанности хозяйки дома.
— Ты права. Завтра я попрошу кого-нибудь купить картины. Как насчёт пейзажной живописи?
Старшая сестра утончённа, ей наверняка понравятся Слива, орхидея, бамбук и хризантема.
Ты пойдёшь со мной и поможешь выбрать.
— Хорошо, — Цинь Шу послушно согласилась с нежной улыбкой. Увидев, что уже поздно, Лу Си Юэ отпустила её.
На полпути Юнь Пин вдруг почувствовала сильную боль в животе. Цинь Шу остановилась на дороге, чтобы подождать её, и сказала ей поскорее найти туалет.
Юнь Пин колебалась, но Цинь Шу с улыбкой сказала: — Иди скорее, мы столько раз ходили по этой дороге, ничего не случится.
Я подожду тебя здесь. Иди быстро и возвращайся быстро.
Услышав её слова, Юнь Пин тоже подумала, что опасности быть не может, и к тому же она уже не могла терпеть. Её лицо покраснело, и она быстро побежала назад.
Лунный свет был ярким, и фиолетовая февральская орхидея под лунным светом выглядела ещё более холодной и красивой.
Цинь Шу присела, собираясь сорвать цветок, как вдруг услышала знакомые голоса из двора за стеной.
— Почему ты так долго?
Голос девушки звучал немного обиженно, но был очень знаком.
— В эти дни охрана очень строгая, я никак не мог найти подходящего случая.
Раньше мы могли прятаться в библиотеке, но теперь там есть стража, и туда больше нельзя ходить.
— Тань Лан, так дальше нельзя.
Столичный экзамен ещё через год, но я не хочу ждать ни дня.
Несколько дней назад моя тётя по отцу сказала, что после Осеннего экзамена она начнёт присматривать кандидатов на роль будущих мужей для меня и моей законнорождённой сестры. Я всего лишь дочь наложницы, что мне делать, если они устроят мой брак?
В ушах раздался тихий плач девушки, и Цинь Шу почувствовала, как её сердце бешено забилось.
Не из-за чего-то другого, а потому, что однажды она застала тайное свидание Лу Си Яо и Тань Цин Сюаня.
Лу Си Яо действительно была дерзкой и безрассудной, она снова и снова тайно встречалась со своим возлюбленным. Если бы об этом узнали, последствия были бы невообразимыми.
— Яо'эр, не бойся.
Изначально я планировал сдавать имперские экзамены в следующем году, но теперь, в такой ситуации, сдать их раньше тоже возможно.
Как только я добьюсь хорошего ранга, я попрошу у дяди по отцу твоей руки. В этой жизни я никогда тебя не подведу.
Больше никаких звуков не было слышно. Цинь Шу боялась их потревожить и даже дышала тише.
Она на цыпочках пошла вперёд и вскоре подошла к беседке в саду.
Как только она вздохнула с облегчением, за её спиной раздался знакомый голос.
— Что вы здесь делаете, госпожа Цинь?
Цинь Шу вздрогнула от этого внезапного вопроса, дрожа, обернулась и в лунном свете разглядела человека, стоявшего недалеко позади неё.
Это был Лу Чжи Хэн.
Один стоял у беседки, другой на каменной дорожке, расстояние между ними было не более десяти шагов. Цинь Шу ясно видела, как лунный свет окутывает Лу Чжи Хэна, излучая холодное сияние.
В этот момент он казался таким неземным, словно одинокая холодная ворона на том уединённом острове посреди реки Байхэ.
Цинь Шу не ожидала встретить его здесь и чуть не вскрикнула от испуга.
К счастью, узнав его, она почувствовала, как страх немного рассеялся, и быстро успокоилась.
— Я разговаривала с кузиной, и незаметно для себя стало поздно. Я как раз собиралась вернуться в Двор Чжи Вэй, но что-то задержало меня.
Как только придёт моя служанка, я сразу же вернусь, — голос Цинь Шу был нежным, но в нём уже не слышалось страха. Возможно, мягкий свет ночи уменьшил ощущение дистанции, которое было днём.
В этот момент в огромном саду только они двое стояли лицом к лицу. Цинь Шу отбросила свой дневной страх, прикрываясь темнотой ночи, и даже осмелилась смотреть на него пристально.
Услышав её объяснение, брови Лу Чжи Хэна слегка дрогнули. Он посмотрел на неё с холодным лицом и неодобрительно сказал: — Ночь глубока, и это место уединённое. Госпоже Цинь лучше не гулять здесь без дела, чтобы не случилось чего.
Как только эти слова были произнесены, Цинь Шу в изумлении посмотрела на него, и, глядя, вдруг почувствовала, как гнев поднялся в её сердце. После гнева последовал холодный смех.
— Не стоит старшему господину беспокоиться. Моя служанка скоро придёт.
Я ходила по этой дороге не менее сотни раз. Никто не провоцировал trouble, так что ничего не случится.
Раздражённая сарказмом в словах Лу Чжи Хэна, Цинь Шу потеряла обычное спокойствие и рассудительность и безрассудно ответила колкостью.
Но едва слова сорвались с её губ, она пожалела об этом.
В конце концов, она жила под чужой крышей. Зачем ей спорить с Лу Чжи Хэном?
Но смысл его слов ясно говорил, что она ведёт себя неподобающе. Как бы хорошо она ни была воспитана, она не могла терпеть такого издевательства от человека, которого когда-то любила.
Услышав это, глаза Лу Чжи Хэна стали как покрытые инеем, холодными и острыми, глядя на неё.
Цинь Шу почувствовала, как по её телу пробежал озноб под этим взглядом, но почему-то в её сердце вдруг поднялась сила, сила, не желающая, чтобы он смотрел на неё свысока, побуждая её без страха встретить его оценивающий взгляд.
Через мгновение Лу Чжи Хэн действительно поднял ногу и медленно подошёл на расстояние всего трёх-пяти шагов от неё.
Вечерний ветерок нежно дул, принося с собой лёгкий запах вина и нити агарового дерева от его тела.
— Воспитанная и рассудительная женщина никогда не стала бы провоцировать в таких обстоятельствах, — в его словах, обращённых к ней с некоторым презрением, не было ни малейшей вежливости, как и в его холодном характере, он никогда не оставлял места для посторонних.
Если бы это была обычная девушка из знатной семьи, она бы давно ушла в стыде и смущении, как только он напомнил ей. Но Цинь Шу не была обычной женщиной. Она общалась с ним десять лет. Даже если он никогда по-настоящему не признавал её чувств, она искренне восхищалась им все эти десять лет.
Даже если теперь между ними всё было невозможно, его обидные слова всё равно задели нервы Цинь Шу.
Она не удержалась и выпалила в ответ: — Приличный и вежливый господин тоже никогда не стал бы говорить грубо.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|