Спустя несколько дней, вновь увидев Лу Чжи Хэна, Цинь Шу всё ещё чувствовала себя неловко. Она опустила голову и смущённо стояла в стороне, её руки беспомощно сжимались в кулаки.
— Старший господин... — Цинь Шу с тревогой позвала его, не смея поднять глаза.
Лу Чжи Хэн не ожидал встретить её здесь, но увидев её такую робкую, вдруг почувствовал необъяснимое раздражение.
Он искоса взглянул на книгу в руках Ань Си, затем снова на Цинь Шу, которая всё время держала голову опущенной. Он был недоволен, но тон его оставался обычным, холодным.
— Впредь я пошлю человека охранять это место, госпожа кузина может спокойно брать книги.
— Да, благодарю старшего господина, — Цинь Шу услышала холодность и отчуждённость в тоне Лу Чжи Хэна. Вероятно, она нарушила его уединение, и он был недоволен.
Лу Чжи Хэн больше не смотрел на неё, с холодным лицом повернулся и ушёл.
Ань Си, видя внезапное недовольство своего господина, был смущён и недоумевал. Ему оставалось только вернуть книгу Цинь Шу, извиниться и быстрым шагом последовать за Лу Чжи Хэном.
Цинь Шу замерла на мгновение, затем повернулась и посмотрела на удаляющуюся фигуру Лу Чжи Хэна, чувствуя тоску в сердце.
Они никогда не были на одном пути. Раньше она изо всех сил старалась идти с ним рядом, но его шаги не останавливались ради неё.
Теперь она была всего лишь скромной госпожой кузиной, и он тем более не взглянет на неё.
Когда в четвёртом месяце закончится траур, мать и тётя начнут заниматься её брачными делами. Тогда она сможет покинуть Дом наставника, снять дом с матерью снаружи и спокойно ждать замужества. Впредь она больше никогда не встретится с Лу Чжи Хэном.
Цинь Шу подняла голову и посмотрела на лазурное небо, мрачность в её сердце мгновенно рассеялась.
Выйдя из Дома наставника, они с матерью смогут жить свободнее, не нужно будет никому угождать и не нужно будет жить, глядя на чьё-то лицо.
Глубоко выдохнув, она почувствовала, будто в воздухе витает дух свободы.
Цинь Шу, прижимая книгу, лёгким шагом вошла в библиотеку.
Лу Чжи Хэн, излучая холодную ауру, вернулся в Двор Плавающего Света. Мо Цзян подошёл к нему и сообщил, что второй господин Лу Чжи Янь уже давно ждёт в Цветочном зале.
— Понял, попроси второго брата пройти в кабинет, — Лу Чжи Хэн не остановился, уверенным шагом направляясь в кабинет.
В Доме наставника существовало негласное правило: посторонним нельзя было свободно входить в кабинеты мужчин из разных дворов.
Даже Лу Чжи Янь, без разрешения, не входил бы в кабинет Лу Чжи Хэна в частном порядке, поэтому он благоразумно сидел в Цветочном зале и ждал.
Не прошло и времени, достаточного для чашки чая, как Лу Чжи Янь под руководством Мо Цзяна пришёл в кабинет.
Лу Чжи Хэн сидел за письменным столом, просматривая официальные документы. Увидев Лу Чжи Яня, он мягко спросил: — Второй брат, что тебе нужно?
Лу Чжи Янь подошёл к столу, сел, достал из рукава две книги и передал ему, смущённо и искренне сказав: — Я дочитал книги, которые старший брат одолжил мне в прошлый раз. Вчера учитель даже похвалил меня за большой прогресс.
Я сам знаю, что по сравнению со старшим братом я сильно отстаю.
— Недооценивай себя. Ты одарён и умён. Если сможешь сосредоточиться на одном деле, то на Столичном экзамене в следующем году, естественно, не возникнет проблем, — сказав это, Лу Чжи Хэн многозначительно посмотрел на него, в его глазах появилось больше любопытства.
Лу Чжи Янь, чьи мысли были разгаданы, внезапно покраснел.
Видя это, Лу Чжи Хэн доброжелательно уговорил: — Какие бы мысли у тебя ни были, ты должен понимать, что сейчас самое важное.
Если ты упустишь экзамены, то всё будет тщетно, как черпать воду бамбуковой корзиной.
Услышав слова Лу Чжи Хэна, Лу Чжи Янь почувствовал стыд и вину. Опустив голову, он запинаясь сказал: — Я всё понимаю, что говорит старший брат, но моё сердце тревожно, и каждый раз, когда я вспоминаю об этом, мне трудно успокоиться.
— Почему второй брат тревожится?
Лу Чжи Хэн закрыл официальные документы, отложил их в сторону и терпеливо посмотрел на него.
— Я... не боюсь, что старший брат посмеётся, я влюблён в одну девушку, но мать не хочет дать согласия. Я действительно не знаю, что делать, поэтому часто из-за этого тревожусь, — Лу Чжи Янь смущённо рассказал о своих сердечных делах.
— В кого ты влюблён?
Второй дядя знает?
Лу Чжи Хэн смотрел на его смущённое лицо, чувствуя тяжесть в сердце, какую-то необъяснимую тоску.
— Я не смею сказать отцу.
С самого детства он был очень строг ко мне. Имея такого выдающегося племянника, как старший брат, отец возлагает на меня слишком большие надежды. Если он узнает, что у меня есть посторонние мысли, положение кузины, боюсь, станет ещё труднее.
Услышав досадные слова Лу Чжи Яня, Лу Чжи Хэн мгновенно понял его мысли.
— Ты влюблён в госпожу Цинь?
— Старший брат тоже знает кузину?
Лу Чжи Янь с некоторым удивлением посмотрел на него, не ожидая, что старший брат тоже знаком с Цинь Шу.
— Видел её один раз несколько дней назад у бабушки, — равнодушно ответил Лу Чжи Хэн, но в голове у него пронеслись сцены их встречи.
Робкость и смущение Цинь Шу, её робость и уклонение, каждое её движение были на удивление чёткими.
Подумав об этом, Лу Чжи Хэн подсознательно нахмурился.
Лу Чжи Янь с улыбкой продолжил: — Кузина нежная и послушная, и у неё тонкая душа. Я никогда не встречал такой девушки.
Её судьба печальна, и я очень надеюсь, что смогу защищать её всю жизнь.
Вспоминая первую встречу с Цинь Шу, вспоминая её нежную улыбку, Лу Чжи Янь почувствовал, как его сердце невольно забилось быстрее, и на его лице появилась сладкая улыбка.
А Лу Чжи Хэн, увидев это, почувствовал, что эта улыбка режет глаз.
Такая женщина, как Цинь Шу, действительно была настолько красива, что её невозможно было забыть, но и только.
С таким происхождением её красота оказалась бесполезной.
— Семья Цинь — купеческого происхождения. Даже если госпожа Цинь — племянница второй тёти, она не сможет выйти замуж в Дом наставника, чтобы стать хозяйкой дома, если только она не согласится стать наложницей. В противном случае второй дядя и вторая тётя ни за что не согласятся.
Холодный анализ Лу Чжи Хэна заставил Лу Чжи Яня, погружённого в сладкие воспоминания, побледнеть.
Он возмущённо сказал: — Нет, кузина такая хорошая, как я могу унизить её, сделав наложницей?
Но при мысли о неодобрительном выражении лица матери, Лу Чжи Янь, словно сдувшись, опустил плечи.
— Второй брат, с нашим происхождением мы не можем делать всё, что хотим.
Если ты не хочешь унижать госпожу Цинь, но не можешь изменить реальность, почему бы не отпустить? Если вторая тётя позаботится о ней, в будущем у неё обязательно будет хороший брак.
Слушая предельно спокойный анализ Лу Чжи Хэна, Лу Чжи Янь бессильно поднял глаза и с унынием сказал: — Старший брат, я знаю, что ты прав, но я очень люблю кузину.
Неужели я действительно не могу изменить ситуацию?
Если я сдам Столичный экзамен и получу учёную степень, согласится ли отец на мою просьбу?
— Ты должен знать, как семья Лу ценит престиж.
Если ты получишь учёную степень, второй дядя и вторая тётя будут возлагать на тебя ещё больше надежд.
Если только госпожа Цинь не станет наложницей, в этом деле не будет возможности для изменений.
Лу Чжи Хэн ясно развеял его иллюзии и с некоторым сочувствием посмотрел на него. После долгого молчания он нежно похлопал Лу Чжи Яня по плечу, утешая: — Самое насущное дело сейчас — сосредоточиться на подготовке к Столичному экзамену. Думать об этих вещах бесполезно.
Если из-за этого ты провалишь экзамен, госпожа Цинь и её мать, боюсь, останутся без крова.
Услышав слова Лу Чжи Хэна, Лу Чжи Янь с горькой улыбкой кивнул.
Старший брат прав, это тоже его опасения.
Он не мог из-за своей влюблённости лишить кузину опоры.
Лу Чжи Янь вскоре встал и попрощался. После его ухода Лу Чжи Хэн снова взял официальные документы, но был неожиданно раздражён.
Он не мог прочитать ни одного слова в документах.
Он досадно вздохнул, отбросил документы в сторону, встал и подошёл к окну. Глядя на зелёный бамбук за окном, он погрузился в долгие размышления.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|