Глава 3 (Часть 2)

Сказав это, Цзинь Баочжу увела все еще растерянную Чжи'эр, которая только что подошла к ней. Бай Шэн, нахмурившись, холодно посмотрел вслед женщине и сказал ученику достаточно громко, чтобы все вокруг услышали:

— Впредь будь внимательнее! Не пускай сюда всякий сброд!

Видя, что ученик не смеет поднять головы после выговора, Бай Ии с улыбкой подошла к брату.

— Как ты можешь винить его? Такую свирепую женщину даже ты, пожалуй, не смог бы остановить.

Они говорили негромко, но Цзинь Баочжу, еще не успевшая отойти далеко, все прекрасно слышала. Заметив, что Чжи'эр, нахмурившись, готова ринуться обратно и начать спорить, Цзинь Баочжу остановила ее.

Она остановилась неподалеку от них, на лице все та же легкая вежливая улыбка. Не оборачиваясь, она произнесла достаточно громко, чтобы ее услышали окружающие:

— Я слышала, что эта лечебница славится красотой своих лекарей, но не верила. Теперь, видя поведение этих господ, я, пожалуй, поверю.

Услышав эти слова, Бай Шэн и Бай Ии изменились в лице. Но Цзинь Баочжу уже ушла. Если бы они погнались за ней, чтобы продолжить спор, это было бы не только некрасиво, но и повредило бы репутации лечебницы.

Лицо юного ученика покраснело от гнева.

— Это она первая оскорбила Ии! Как она смеет еще и обвинять нас?! Если она еще раз сюда придет, я вышвырну ее вон!

Бай Ии тоже была расстроена, но утешала себя тем, что в этом феодальном обществе женщины, годами живущие взаперти, часто бывают не совсем адекватны. Она же современная женщина, воспитанная на принципах «пяти принципов и четырех добродетелей», не должна опускаться до их уровня.

Хотя Цзинь Баочжу и отыгралась, уколов их по поводу красоты, она знала, что Бай Ии действительно талантливый лекарь.

Ведь именно она в прошлой жизни остановила эпидемию на границе.

По дороге обратно в резиденцию Хуань небо снова затянуло тучами, и Цзинь Баочжу, держа Чжи'эр за руку, почувствовала на лице прохладные капли.

— Госпожа, дождь пошел!

Как только Чжи'эр это сказала, дождь усилился, и Цзинь Баочжу пришлось укрыться под навесом.

— Подождем здесь немного.

Произнеся это, Цзинь Баочжу плотнее закуталась в плащ. В прошлой жизни она с радостью отдала бы эту дорогую, искусно вышитую вещь Хуань Мо, а он бы запросто подарил ее кому-нибудь другому. Сейчас же, кутаясь в него, она чувствовала себя как нельзя лучше.

Дождь и ветер усиливались. Хотя был еще полдень, из-за туч казалось, что уже вечер.

Чжи'эр взяла Цзинь Баочжу за руку и почувствовала, что ее пальцы ледяные.

— Госпожа, вам холодно?

Цзинь Баочжу с улыбкой покачала головой и посмотрела на дождевую завесу.

— Мне не холодно.

Под дождем Цзиньлин казался еще более мрачным и суровым.

Эта атмосфера очень напоминала ей те десять лет, что она провела с Хуань Мо.

Роскошные дворцы не имели к ней отношения, дождливая дымка не имела к ней отношения, прохожие не имели к ней отношения, проезжающие мимо экипажи не имели к ней отношения, шелковые одежды с длинными рукавами не имели к ней отношения, зонтики из промасленной бумаги тоже не имели к ней отношения. У нее был только ее собственный навес.

Пока не прекратился дождь.

К счастью, дождь прекратился.

Цзинь Баочжу стряхнула с себя капли дождя и вместе с Чжи'эр направилась к резиденции Хуань. Неожиданно по дороге им встретился экипаж, посланный за ними.

Увидев, что кучером был Гао Сюнь, Цзинь Баочжу слегка удивилась.

Она откинула полог и заглянула внутрь.

Там действительно сидел Хуань Мо.

Они встретились взглядами. Возможно, из-за предыдущей ссоры оба чувствовали себя немного неловко.

Хуань Мо, который перед выходом сверил с управляющим расходы резиденции за последние годы, посмотрел на Цзинь Баочжу, вытирающую дождевые капли, и задумался.

Их брак был заключен еще до их рождения.

Хотя семья Хуань пришла в упадок, семья Цзинь сдержала свое обещание. Вспоминая их свадьбу, он понял, что, кажется, ничего ей не дал. Он помнил лишь, что ни за что не хотел становиться частью ее семьи, поэтому в первую брачную ночь просто оставил записку и поспешил вслед за войском, отправляющимся к границе.

Хуань Мо впервые задумался о своей жене.

Странно, но за все эти годы, проведенные в военных походах, он ни разу не вспомнил о женщине, с которой обвенчался.

Если бы не письмо от семьи Цзинь из Юйчжоу, полученное перед возвращением в столицу, он бы совсем забыл, что у него есть жена.

Размышляя об этом, Хуань Мо чувствовал себя совершенно нелепо.

Какой мужчина может забыть о собственной женитьбе?..

Но он забыл. Он даже толком не помнил имени своей жены, знал лишь, что она старшая дочь семьи Цзинь из Юйчжоу.

Поэтому он называл ее госпожой Цзинь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение