Глава 3 (Часть 1)

— Говорите, госпожа, не стесняйтесь.

Услышав слова Хуань Мо, Цзинь Баочжу широко улыбнулась.

В прошлом она во всем считалась с ним, опустошила семейную казну, чтобы помочь Хуань Мо наладить связи, но так и не получила от этого негодяя ни капли искренности или благодарности. Теперь, когда все изменилось, она должна была исправиться и начать новую жизнь, по крайней мере, вернуть серебро, потраченное за эти два года.

Хотя она и строила такие расчеты, лицо Цзинь Баочжу сохраняло мягкое и доброе выражение. Подняв глаза на Хуань Мо, она намеренно изобразила робость.

— Раз уж господин маркиз так сказал, тогда ваша покорная слуга… для начала попросит пять тысяч лянов.

Для начала…

Попросит пять тысяч лянов?

— Раз госпожа сказала, то, естественно, хорошо.

Улыбка Хуань Мо оставалась теплой и дружелюбной, но Цзинь Баочжу, глядя в его слегка прищуренные глаза, поняла, что он уже немного разгневан.

Но какая разница?

— Приданое, которое ваша покорная слуга привезла из Юйчжоу, составляло примерно пять тысяч лянов. Большая часть ушла на покупку и обустройство резиденции в столице, а то, что осталось, за эти годы почти иссякло…

Говоря это, Цзинь Баочжу отбросила притворную робость и просто спокойно посмотрела на Хуань Мо.

— Поэтому, прося пять тысяч лянов, ваша покорная слуга не требует лишнего.

Среди зеленых кирпичей и красной черепицы женщина стояла прямо. Ее простое платье тонуло в белом снегу позади, фигура казалась одновременно размытой и четкой.

На лице Хуань Мо все еще играла легкая улыбка. Цзинь Баочжу знала, что это его обычное выражение, но все равно не могла сдержать тайного раздражения.

В прошлой жизни этот мужчина раздал все императорские награды своим подчиненным, не оставив ни гроша для дома. Чтобы поддерживать расходы резиденции, она снова и снова писала письма домой в Юйчжоу, говоря родителям, что это она сама из-за тщеславия и расточительства все потратила, лишь бы сохранить лицо Хуань Мо.

А что потом?

Потом Хуань Мо взял за руку Бай Ии и сказал, что это женщина, которую он любит больше всего на свете.

Он сказал, что женщина должна быть как Ии — благородной души, спасающая мир и людей.

Руки, спрятанные в рукавах, слегка сжались. Помолчав, Цзинь Баочжу закрыла глаза и решительно вышла за ворота резиденции.

Она действительно.

Ни минуты больше не хотела жить с этим мужчиной.

Какое выражение было на лице мужчины позади нее, о чем он думал — она больше не хотела тратить силы на размышления и догадки. Цзинь Баочжу почувствовала лишь облегчение и освобождение в тот момент, когда переступила порог резиденции Хуань.

— Госпожа…

Сзади послышался робкий голос Чжи'эр.

— Госпожа, на улице холодно, может, вызвать экипаж?

Цзинь Баочжу, услышав это, плотнее закуталась в плащ, обернулась к своей служанке и слегка улыбнулась.

— Раньше в Юйчжоу мы всегда так ходили по улицам. Зачем нам экипаж?

— Ну… это да.

Слова Цзинь Баочжу напомнили Чжи'эр о прошлом, и она подошла, чтобы взять госпожу под руку.

— Но, госпожа, разве вы сегодня не собирались в лечебницу?

— Поход в лечебницу не помешает твоей госпоже найти для тебя и другие развлечения.

Найти развлечения…

Услышав это, Чжи'эр улыбнулась, поджав губы.

С тех пор как Цзинь Баочжу вышла замуж за Хуань Мо, она оставила свой прежний свободный нрав и всем сердцем старалась быть хорошей госпожой Хуань, больше не позволяя себе девичьих забав. Теперь, снова услышав от своей юной госпожи слова о веселье, Чжи'эр невольно оживилась.

— Тогда Чжи'эр хочет пирожное из боярышника.

— Хорошо, купим.

— Чжи'эр еще хочет послушать рассказчика.

— Хорошо, послушаем.

— Чжи'эр еще хочет купить новую одежду.

— Хорошо, купим…

Чжи'эр, держа госпожу под руку, не переставала капризничать, и уголки губ Цзинь Баочжу постепенно поползли вверх.

Жизнь коротка, конечно, нужно позволять себе немного вольностей. Некоторые деньги стоит потратить, все равно по возвращении этот подлец вернет ей серебро.

В преддверии Нового года в Цзиньлине было довольно пустынно. Большинство лавок на рыночной улице уже закрылись, обычные торговцы вразнос тоже исчезли.

За исключением этого места.

Цзинь Баочжу нахмурилась, глядя на длинную очередь перед ней, и бросила взгляд на Чжи'эр, которая уплетала пирожное.

— Что это за лечебница? Почему такой ажиотаж?

— Чжи'эр тоже не знает. Знаю только, что она недавно стала очень известной в Цзиньлине. Кажется, многие знатные дамы приходят сюда на прием. Говорят, врач, который ведет прием, — очень красивый молодой господин…

Красивый молодой господин…

Цзинь Баочжу тихо усмехнулась. То, что знатные дамы столицы благоволят красивому мужчине, было обычным делом.

Неудивительно, что здесь так много людей.

— Ладно, мы пришли лечиться, а не на красивых господ смотреть. Пойдем, Чжи'эр.

— А, хорошо…

Сказав это, Чжи'эр привстала на цыпочки и заглянула внутрь лечебницы, но, к сожалению, ничего не увидела и немного расстроилась.

Уходя, Цзинь Баочжу взглянула на вывеску лечебницы.

Павильон Белых Облаков.

Увидев надпись на вывеске, Цзинь Баочжу на мгновение замерла, словно перенеслась в другую жизнь.

Павильон Белых Облаков…

Разве это не та самая лечебница, где в прошлой жизни училась Бай Ии?

При этой мысли Цзинь Баочжу подняла руку, растолкала очередь и, словно потеряв рассудок, вошла в лечебницу, не обращая внимания на упреки и толчки окружающих. Она остановилась, лишь увидев фигуру лекаря в белом одеянии.

Худощавое тело, бледное красивое лицо. Хотя на ней была мужская одежда, Цзинь Баочжу с первого взгляда узнала в фигуре, занятой у аптечного шкафа, будущую удивительную женщину, возлюбленную Хуань Мо — Бай Ии.

Это действительно она.

Цзинь Баочжу беззвучно усмехнулась.

Это действительно она…

Она всегда думала, что судьба свела Бай Ии и Хуань Мо на поле боя в будущем. Теперь же оказалось, что их связь, возможно, началась раньше, чем она предполагала, и была глубже.

— Эта госпожа?

Бай Ии слегка нахмурилась. Эта женщина внезапно ворвалась, уставилась на нее, то замирая, то улыбаясь. Это было действительно немного жутко.

Увидев, что его младшую сестрицу-ученицу потревожили, Бай Шэн встал из-за стола и загородил Бай Ии.

— У этой госпожи есть какие-то недомогания, требующие лечения?

Внезапно услышав слегка раздраженный мужской голос, Цзинь Баочжу очнулась, словно ото сна. Она взглянула на красивого мужчину, стоявшего перед ней, слегка улыбнулась и покачала головой.

— Нет, это я была бестактна. Прошу прощения, я ухожу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение