Теперь, вспоминая прошлое, она понимала, почему эту дуру так крепко держали в кулаке.
Единственное, что радовало, — у нее хватило ума не включить свое приданое в собственность поместья маркиза, и люди, действительно управляющие деньгами, были привезены ею из семьи Се.
Иначе ее жизнь в этом поместье была бы еще тяжелее.
— Ты пришла по какому-то делу?
— спросила Се Цзиньюнь небрежно, не отрываясь от счетных книг.
Улыбка на лице госпожи Сюй заметно застыла. Раньше, когда она приходила к госпоже, ей всегда предлагали сесть.
Она ведь была человеком старой госпожи, и раньше госпожа не смела ей перечить.
Неудивительно, что в последнее время старая госпожа недовольна госпожой. Восемь лет бездетности — следовало бы жить в поместье маркиза тихо и осторожно.
А она хороша — еще смеет бросать вызов старой госпоже.
Госпожа Сюй почувствовала легкое раздражение, но, помня о своей сегодняшней миссии, подавила его.
Когда она снова подняла голову, ее лицо вновь расплылось в улыбке:
— Да так, ничего особенного. Не знаю, помнит ли госпожа ту клинику на юге города? Там есть женщина-врач, спасительница нашего господина шицзы?
Услышав про клинику на юге города, Се Цзиньюнь все поняла.
Значит, пришли по этому делу. Вероятно, ее люди, получив приказ, перестали переводить деньги.
— Женщина-врач? Как ее фамилия и имя?
Возможно, не ожидая такого прямого вопроса, госпожа Сюй снова застыла с улыбкой на лице.
— Точно фамилию я забыла, но это спасительница шицзы, госпожа ведь не может пренебречь ею?
Госпожа Сюй чувствовала, что ей, как служанке, не стоит увиливать, поэтому решила прикрыться именем шицзы.
Госпожа ведь не посмеет пренебречь спасительницей шицзы? Ведь раньше, когда дело касалось старой госпожи или шицзы, госпожа всегда проявляла большое рвение.
— Каким образом она его спасла?
— Се Цзиньюнь знала, что госпожа Сюй не осмелится назвать имя, поэтому не стала настаивать и задала другой вопрос.
— Это… По правде говоря, госпожа, я всего лишь служанка, я не знаю, что там произошло много лет назад. Но в клинику на юге города каждый месяц нужно переводить шестьдесят-семьдесят лянов серебра. Это распоряжение шицзы.
— Несколько дней назад уже наступил день ежемесячной выплаты, но Лян Мама, служанка госпожи, сказала, что впредь эти деньги переводить не будут. Госпожа, подумайте, если об этом узнают, решат, что наше поместье маркиза плохо обходится со своей благодетельницей. К тому же, если старая госпожа и шицзы узнают, они, боюсь, будут вами недовольны?
Госпожа Сюй начала терять терпение, не понимая, почему сегодня у Се Цзиньюнь так много вопросов.
В любом случае, о той особе она говорить много не смела.
Упомянув старую госпожу и шицзы, она надеялась, что деньги теперь точно дадут.
Иначе ту, из южного города, им лучше не злить.
— Забавно получается. Раз это спасительница шицзы, иди к шицзы. Зачем ты пришла ко мне?
Эти слова Се Цзиньюнь совершенно ошеломили госпожу Сюй.
Она долго стояла в оцепенении, прежде чем пробормотать:
— Что вы такое говорите, госпожа? Вы и шицзы — муж и жена, вы единое целое. Спасительница шицзы — разве это не ваша спасительница? К тому же, все хозяйство в ваших руках. К кому же мне еще идти, как не к вам?
Сказав это, госпожа Сюй заискивающе улыбнулась.
Перед приходом она была полна уверенности, думая, что сможет этим делом угодить той женщине-врачу из южного города.
Она никак не ожидала, что госпожа не забыла об этом, а действительно больше не собирается платить.
Госпожа Сюй немного запаниковала, она еще не сталкивалась с подобным.
— То, что мы с шицзы единое целое, — это верно. Но разве ты, будучи управляющей, не знаешь, в каком положении находится поместье маркиза? С нынешними доходами поместье не может позволить себе такие расходы каждый месяц.
— Шицзы — мужчина, опора поместья маркиза, и к тому же человек благодарный. Иди и спроси у шицзы, как он собирается решать этот вопрос?
Сказав это, Се Цзиньюнь снова уткнулась в счетные книги, не собираясь больше обращать на нее внимания.
Увидев ее холодное лицо, госпожа Сюй немного струсила.
Обычно Се Цзиньюнь была со всеми приветлива, особенно с людьми старой госпожи, о которых она всегда заботилась.
Можно сказать, что хотя она и была служанкой, госпожа всегда относилась к ней с большим почтением.
Сегодня Се Цзиньюнь вдруг стала холодна, и вся ее аура изменилась.
Глядя на Се Цзиньюнь, госпожа Сюй подумала, что не зря она благородная дева из семьи Се.
Когда она холодна, это действительно может напугать.
Подумав, госпожа Сюй смогла лишь выдавить сухую улыбку:
— Хорошо, я поняла госпожу. Я сейчас же пойду и откажу тем людям из клиники, которые пришли за деньгами. Скажу им, что госпожа больше не желает платить.
В этих словах была и попытка прощупать почву.
Услышав это, Се Цзиньюнь нахмурилась, но стоявшая рядом Лян Мама тут же резко отчитала Сюй Ши:
— Что за непотребные слова ты говоришь? Что значит «госпожа не желает платить»? Вам мало того, что наша госпожа содержит все ваше поместье на свое приданое, так она еще должна содержать на него какую-то неизвестную дрянь? Сюй, пойди и спроси у старой госпожи, неужели за спасение шицзы тоже нужно расплачиваться приданым госпожи?
Эти слова Лян Мамы были весьма нелюбезны. Поместье маркиза так дорожило своей репутацией, как можно было использовать приданое невестки, да еще и упоминать при этом все поместье?
Даже такая бесстыжая особа, как госпожа Сюй, покраснела до ушей. Что уж говорить о реакции старой госпожи, если бы она это услышала.
Она думала, что госпожу легко продавить, парой слов выпросит деньги, да еще и заслужит расположение той госпожи из южного города.
Неожиданно, дело не выгорело, да еще и сама попала в неприятное положение.
Она была не глупа. Сегодняшние слова Лян Мамы она скорее проглотит, чем передаст старой госпоже.
Поэтому, несмотря на жгучий стыд, она выдавила сухую улыбку:
— Да, я только что ошиблась. Раз так, я пойду и откажу тем, кто пришел за деньгами из южного города. Скажу, что поместье маркиза больше не будет платить.
Увидев, что Лян Мама удовлетворена, госпожа Сюй, вся в поту, поспешно удалилась.
Когда она ушла, Се Цзиньюнь услышала, как Лян Мама холодно хмыкнула:
— Моя госпожа, вы видели? С такими людьми нужно указывать на главное, иначе они так и будут считать, что все им должны. Во всей столице Янь не найти такой бесстыжей семьи, как поместье маркиза! Пользуются приданым госпожи, да еще и пытаются вас изводить и держать в кулаке! Хорошо, что госпожа теперь прозрела. Скоро все это поместье постепенно узнает, кто здесь настоящий хозяин!
На эти слова Лян Мамы Се Цзиньюнь лишь слабо улыбнулась, ничего не ответив.
Ей нужно было не просто стать хозяйкой, она хотела, чтобы все эти неблагодарные волки получили по заслугам.
Се Цзиньюнь больше не думала об этом инциденте и не интересовалась, как госпожа Сюй разберется с теми людьми.
Она взяла бумагу и кисть и начала записывать свои идеи.
Такое богатое приданое — было бы жаль не использовать его.
Пока Се Цзиньюнь была поглощена проверкой счетов и управлением ими, в большой усадьбе на юге города, полной слуг, хозяева весело смеялись и болтали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|