Глава 11. Когда вернется шицзы, госпожа испугается

Глава 11. Когда вернется шицзы, госпожа испугается

Действительно, все вышло так, как и предполагала Линь Шэньцзы. Цзян Поцзы ждала и ждала, почти до самого полудня, но так никого и не дождалась. Однако она не сдавалась.

Она подумала, что пропустить завтрак — это еще ничего, но как госпожа сможет стерпеть отсутствие обеда?

С этой мыслью она прождала еще час.

Лишь когда солнце начало клониться к закату, она наконец поняла, что ждать бесполезно.

Цзян Поцзы привыкла получать подношения, и, видя, что ожидаемая выгода ускользает из рук, она поспешно отправила людей разузнать, в чем дело.

Услышав, что Се Цзиньюнь собирается открыть малую кухню, она почувствовала, как у нее сердце екнуло, и тут же поспешила доложить об этом старой госпоже.

В Зале Алой Феникса, после того как Цзян Поцзы закончила свой доклад, остолбенела не только она одна.

Старая госпожа Хоу и стоявшая за ней Сунь Поцзы тоже застыли в изумлении.

— Как госпожа посмела открыть малую кухню?

— В таком положении поместья маркиза она позволяет себе такую роскошь и расточительство! В каком доме найдется такая хозяйка! Просто неблагодарная!

Сунь Поцзы гневно выругалась. Она-то надеялась проучить Се Цзиньюнь, заставить ее обратиться к ней за помощью и тем самым восстановить свою репутацию после прошлого унижения.

Она никак не ожидала, что Се Цзиньюнь, всегда такая осторожная в словах и поступках, так сочувствующая трудностям поместья маркиза, на этот раз с такой помпой откроет малую кухню.

Нужно понимать, что это напрямую затрагивало интересы Сунь Поцзы.

Раньше Се Цзиньюнь была добра к людям и щедро одаривала большую кухню. Большая часть этих подношений оседала в карманах Сунь Поцзы.

Если Се Цзиньюнь больше не будет нуждаться в большой кухне и начнет пользоваться своей малой, то откуда же ей брать выгоду?

Подумав об этом, Сунь Поцзы решила, что нельзя позволить Се Цзиньюнь продолжать в том же духе, и поспешно, приукрашивая и добавляя от себя, сказала старой госпоже:

— Старая госпожа, вам нужно повлиять на госпожу! Хотя наше поместье маркиза и принадлежит к знатным родам, нынешнее положение дел не позволяет ей так транжирить! Цзян Поцзы сказала, что она наняла сразу двух поварих, на одну больше, чем у вас, старая госпожа! Не говоря уже о знатных семьях, даже в обычных домах невестка не смеет превосходить свекровь!

Эти слова попали прямо в сердце старой госпоже Хоу.

Се Цзиньюнь всегда относилась к ней с почтением. Раньше, понимая трудности поместья маркиза, она открыла малые кухни только для нее и Сюаньэра, а сама на себе экономила.

Она не ожидала, что ее уловка не только не заставит Се Цзиньюнь пойти на уступки, но и подтолкнет ее к открытию собственной малой кухни.

Вспомнив слова Цзян Поцзы о том, что даже слуги в Павильоне Лунных Слив теперь будут есть деликатесы, она почувствовала глубокую душевную боль.

Эта дрянь, такая неблагодарная! Ведь все это в будущем должно принадлежать ее Яньэру!

Какое право она имеет наслаждаться этим вместе со своими слугами!

Старая госпожа Хоу давно считала приданое Се Цзиньюнь собственностью поместья маркиза. Хотя она и не смела открыто это показывать, но раз Се Цзиньюнь вышла замуж в их семью, все ее имущество принадлежало им.

Теперь же она не только начала транжирить, но и посмела превзойти ее саму. Как тут было не разозлиться!

Но как бы она ни злилась, сейчас она ничего не могла поделать с Се Цзиньюнь.

Во-первых, Се Цзиньюнь тратила свое собственное приданое, формально это не имело отношения к поместью маркиза.

Во-вторых, для семьи их уровня иметь главной жене собственную малую кухню было совершенно нормально.

Если бы она подняла шум из-за этого, то действительно выставила бы себя на посмешище.

Посторонние сказали бы, что славное поместье маркиза дошло до того, что контролирует даже малую кухню главной жены, — верный признак упадка.

К тому же, семья Се, узнав, что с их дочерью плохо обращаются, наверняка не оставила бы это без внимания.

Как и в прошлый раз, старая госпожа Хоу была так зла, что, казалось, готова была рвать кровью, но ей пришлось проглотить обиду.

— Ладно, ладно, можете идти. Этими делами займется Сюаньэр, когда вернется шицзы.

— Разве у нас нет других планов? К чему такая спешка!

Как бы ни были недовольны Сунь Поцзы и Цзян Поцзы, услышав слова старой госпожи, им оставалось лишь смириться.

Они переглянулись и поспешно покинули Зал Алой Феникса.

После их ухода старая госпожа Хоу была так зла, что едва не разбила чашку в руке.

Эта дрянь Се Цзиньюнь просто невыносима!

Хорошо, раз ей теперь наплевать на лицо свекрови, пусть ждет возвращения Сюаньэра, он ее проучит!

Старая госпожа Хоу считала, что как бы холодно ни говорила Се Цзиньюнь, ни одна женщина не может быть равнодушна к отношению своего мужа.

Когда Сюаньэр вернется и устроит ей взбучку, она поймет, кто на самом деле хозяин в этом доме.

Как нарочно, пока старая госпожа Хоу кипела от злости, в Зал Алой Феникса вбежала радостная служанка:

— Старая госпожа, шицзы вернулся! Старая госпожа, вот теперь-то госпожа испугается!

Старая госпожа Хоу обрадовалась и еще не успела выйти навстречу, как в зал ворвался недовольный голос Гу Бэйсюаня:

— Матушка, Се Цзиньюнь вас рассердила? Как она посмела?!

Гу Бэйсюань за последние дни натерпелся немало унижений от людей из круга ученых мужей. Подумав, что к этому наверняка приложила руку семья Се, заступаясь за Се Цзиньюнь, он мгновенно вспылил.

Услышав это, старая госпожа Хоу тут же приняла подобающий вид:

— Сюаньэр, ты наконец вернулся! Никто не смеет сердить твою матушку. Я всего лишь беспокоилась, что Яньэр не сможет найти хорошего учителя, и хотела попросить Се Цзиньюнь, как его законную мать, помочь. Но она не только не помогла, но и наговорила мне гадостей.

— Я понимаю, что она восемь лет не может родить, и, вероятно, это для нее больная тема, поэтому не стала с ней спорить. Но она, похоже, затаила на меня злобу, унизила меня перед слугами, а теперь еще и назло мне открыла малую кухню. Разве наше поместье может позволить себе такую роскошь в нынешнем положении! Ах…

Старая госпожа Хоу изобразила глубокое огорчение.

Гу Бэйсюань, и без того злой на Се Цзиньюнь, услышав это, пришел в ярость:

— Дерзость! Она восемь лет не может родить, да еще и опорочила имя Яньэра! Эта злобная женщина смеет еще и не уважать свекровь! Я сейчас же пойду к ней! Так вот как семья Се воспитывает дочерей! Если она посмеет сопротивляться, я одним разводным письмом вышвырну ее обратно в семью Се!

Каждый раз, когда Гу Бэйсюань вспоминал, что эта дрянь еще до свадьбы имела связь с другим мужчиной, его охватывало отвращение.

Такая оскверненная женщина вышла замуж в поместье маркиза и еще не ценит этого! Если бы не ее некоторая ценность, он бы давно с ней развелся.

Не дожидаясь дальнейших слов старой госпожи Хоу, Гу Бэйсюань в гневе направился к Павильону Лунных Слив.

За его спиной в глазах старой госпожи Хоу мелькнул хитрый огонек.

Пора проучить эту дрянь. Столько лет их поместье маркиза оказывало ей уважение как главной жене.

Теперь она посмотрит, как эта женщина будет держаться, когда собственный муж отчитает ее перед всей прислугой.

О прежних угрозах Се Цзиньюнь она в этот момент совершенно забыла.

Старая госпожа Хоу подсознательно полагала, что Се Цзиньюнь будет небезразлично мнение Гу Бэйсюаня.

Но она не знала, что Се Цзиньюнь испытывала к Гу Бэйсюаню еще большее отвращение!

Если бы в те времена развод женщины не вредил репутации ее родной семьи, особенно сейчас, когда племянницы из семьи Се были на выданье… Если бы она сейчас допустила скандал, разве это не испортило бы жизнь ее племянницам?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Когда вернется шицзы, госпожа испугается

Настройки


Сообщение