Глава 14
Прождав некоторое время и не услышав ни звука, Сун Ижэнь почувствовала, что ноги затекли. Холодный ветер из окна дул прямо ей в шею.
Она уже хотела подойти ближе и посмотреть, что там, как вдруг услышала легкий скрип окна позади себя. Не успела она среагировать, как чьи-то руки подхватили ее, и она упала на письменный стол.
— Ой!
Она ударилась поясницей о край стола и невольно вскрикнула.
Му Циншань испугался и поспешил помочь ей сесть на кушетку.
— Ты в порядке?
Только сейчас Сун Ижэнь заметила, что перед ней стоит Му Циншань. Она удивленно спросила:
— Третий молодой господин?
Почувствовав запах вина, исходящий от него, она подумала: неужели он напился и полез в окно?
— Что вы здесь делаете так поздно?
Она потерла поясницу — завтра там наверняка будет синяк. Она по-настоящему испугалась.
Видя, как девушка терпит боль, Му Циншань разозлился на себя за то, что был так неосторожен, и поспешно извинился:
— Прости. Я немного перебрал за столом и решил прийти в зал предков переписать сутры, чтобы успокоиться.
Сказав это, он тут же захотел себя ударить — что за глупую отговорку он придумал!
Сун Ижэнь увидела его раскаяние и, перестав тереть поясницу, неловко произнесла:
— Ничего страшного, все будет хорошо.
— А?
Му Циншань растерялся, услышав, что девушка его утешает.
Зная ее характер, она должна была бы принять его за вора и попытаться отомстить.
Сун Ижэнь посмотрела на его растрепанный вид после того, как он лез в окно, и тихо сказала:
— Хотя я виделась с двоюродной сестрой Жун всего пару раз, дядя всегда говорил, что во всем мире не найти девушки умнее нее.
— Так что, третий молодой господин, не переживайте так сильно. У нее есть вы, ее родные, которые ей помогут.
Перед отъездом дядя рассказал ей, что двоюродная сестра Жун была влюблена в покойного принца Сюаня, а третий молодой господин всегда восхищался принцем Сюанем.
Что касается того, почему двоюродная сестра Жун стала драгоценной наложницей, дядя велел ей не спрашивать.
Она посмотрела на юношу рядом с собой, надеясь, что ее слова немного поднимут ему настроение.
Ведь если бы у него на душе не было тяжело, зачем бы ему приходить в такое место, как зал предков, в поисках покоя?
Му Циншань, услышав ее слова, понял, что она все не так поняла.
Впрочем, в ее словах был смысл. Разве в прошлой жизни он, разозлившись из-за этого, не наделал много глупостей, которые навредили А-цзе?
Вот только сегодня ночью он лез в окно не только для того, чтобы услышать от девушки пару утешительных слов.
Видя ее спокойный вид, не похоже было, что ее обидели. Му Циншань хорошо ее знал и понимал, что это ее обычная отстраненность и настороженность при общении с незнакомцами.
Однако держать обиды в себе было нехорошо.
Они сидели довольно близко. Му Циншань хотел развеселить ее и, придвинувшись еще немного, сказал с улыбкой:
— После твоих слов, двоюродная сестрица, я и сам подумал, что ты права. У А-цзе все будет хорошо, и мне, источнику бед, не нужно ничего делать, чтобы не навредить еще больше.
Сун Ижэнь была благодарна Му Циншаню за то, как он обустроил задний двор, и, видя, что он больше не грустит, почувствовала облегчение.
Но тут он снова заговорил своим чистым юношеским голосом:
— Вот только днем двоюродная сестрица так мило называла меня «брат», а вечером вдруг стала называть «третий молодой господин»?
Свет свечей был тусклым, и они находились в одной комнате. Сун Ижэнь только сейчас поняла, что они сидят вместе на одной кушетке, что было несколько неприлично.
Подняв глаза на улыбающегося юношу, она почувствовала, как горят ее уши.
Му Циншань прожил с ней два года и сразу понял, что девушка смущается.
Он знал, как сделать свою улыбку еще более привлекательной, и, бесстыдно приблизившись к девушке, улыбнулся. Легкие ямочки на его щеках заставили Сун Ижэнь на мгновение потерять дар речи.
— Почему двоюродная сестрица молчит?
Его нарочито низкий голос звучал необычайно соблазнительно. Сун Ижэнь поняла, что этот третий молодой господин просто ее дразнит.
Слегка нахмурившись, она подумала: «Похоже, слухи о его легкомыслии — это не просто слухи».
Немного успокоившись, она встала, увеличив расстояние между ними. В ее глазах появился холод, хорошо знакомый Му Циншаню — такой же, как когда он снова увидел ее после падения Усадьбы Хоу.
— Всего лишь обращение, я еще не привыкла, — сказала она.
— Как же это может быть всего лишь обращением? Раньше мы жили под одной крышей, были одной семьей.
Сун Ижэнь поджала губы. В его словах был смысл, но почему они звучали так странно?
Они жили в разных дворах, какая еще одна крыша?!
— В зале предков холодно, третий молодой господин, вам лучше вернуться в свой двор.
Она явно хотела его выпроводить, но Му Циншань сделал вид, что не слышит ее. Он подошел к столу, взял сутры, которые переписывала Сун Ижэнь, и, взглянув на них, воскликнул:
— У кого ты училась писать? Довольно смело, даже я, мужчина, так не могу!
Сун Ижэнь, разозлившись, выхватила сутры у него из рук.
— Не твое дело!
Хотя она и пыталась казаться строгой, на ее лице все же проступило смущение.
Раньше учителя в семье Сун всегда ругали ее почерк. Поначалу она еще могла писать аккуратно, но потом ее буквы словно начинали танцевать на бумаге, становясь все быстрее и неразборчивее. В общем, в ее почерке не было ни капли девичьей аккуратности и сдержанности.
Ее и наказывали за это, но без особого результата.
Сегодня она так много писала, что буквы уже совсем плясали.
Понимая, что ее слова прозвучали грубовато, она добавила:
— У меня просто плохой почерк, не стоит, третий молодой господин, смеяться надо мной.
Му Циншань посмотрел на девушку и снова взял листок со стола.
Сун Ижэнь, видя его действия, не стала снова отбирать у него листок, а лишь сдержалась, ожидая, когда этот господин начнет над ней смеяться.
— На самом деле, написано довольно неплохо.
Сун Ижэнь подняла глаза на сидящего за столом. Му Циншань, зная, что девушка смотрит на него, нарочито принял важный вид.
— Сила кисти у тебя есть, вот только усидчивости не хватает. Нужно больше тренироваться.
Сун Ижэнь вздохнула с облегчением.
— Не беспокойтесь, я как раз тренируюсь!
Хотя свиток с сутрой был не толстым, переписать его за одну ночь было непросто.
— Ты приехала издалека, не нужно так усердствовать. Что, если заболеешь?
Его голос смягчился. Он словно по волшебству достал из-под кушетки сложенное одеяло и накинул его на девушку.
Сейчас они стояли довольно близко. Сердце Сун Ижэнь екнуло. Подняв голову, она увидела слегка небритый подбородок юноши.
Уголки ее губ невольно приподнялись.
Неожиданно ее взгляд встретился с опущенными глазами Му Циншаня. Он, прищурившись, спросил:
— Ты чего смеешься, девчонка?
Сун Ижэнь вдруг осмелела и протянула руку, коснувшись его подбородка.
Не такой колючий, как у отца.
Пальцы девушки были прохладными. Взгляд Му Циншаня потемнел. Он смотрел, как девушка убрала руку.
Накрыв ее одеялом, он отступил на шаг.
— Сестрица Ижэнь только что хотела ко мне приставать? — спросил он с улыбкой, справившись с волнением, глядя на непонимающую девушку.
Сун Ижэнь пришла в себя. Похоже, она перешла границы. Услышав его вопрос, она покраснела.
— Нет, конечно, нет! Я просто увидела, что у тебя там пылинка, и хотела стереть.
Му Циншаню понравилось ее дразнить. Раньше он такого не видел.
Однако он не стал продолжать подшучивать, а заговорил серьезно:
— Я поговорю с матушкой, чтобы ты вместе с нами училась у наставника. Наш учитель Фу пишет очень красиво, сам покойный император хвалил его почерк. Пусть он тебя научит.
В прошлой жизни Ижэнь не училась вместе с ними, а целыми днями сидела во дворе, занимаясь скучным рукоделием. Зря она так провела лучшие годы своей жизни.
Она и ему говорила, что хотела бы тогда больше учиться, больше читать, чтобы потом, когда ее притесняли в семье Ци, она знала, как дать отпор.
Вспоминая об этом, Му Циншань чувствовал боль в сердце. Хотя в этой жизни он не позволит Ижэнь снова выйти замуж за того человека, раз уж она хочет учиться, он исполнит ее желание.
К тому же, у него были и свои корыстные мотивы. Ведь если они будут учиться вместе, у него будет больше возможностей видеться с ней.
Сун Ижэнь не ожидала от него такой доброты. Видя, что он, похоже, не шутит, она серьезно поблагодарила Му Циншаня.
— Не нужно такой вежливости, двоюродная сестрица. Если хочешь поблагодарить, лучше назови меня пару раз «брат».
Возможно, потому что он ей помог, Сун Ижэнь больше не чувствовала к нему неприязни и послушно назвала его «брат».
Му Циншань остался очень доволен. Если бы у него был хвост, он бы наверняка уже задрался до небес.
— Уже поздно, брат, тебе лучше идти отдыхать.
— Как это? Только что назвала меня «брат» и уже прогоняешь?
Му Циншань про себя назвал ее бессердечной и уселся за стол, взяв кисть и начав писать на бумаге.
Сун Ижэнь увидела, что он, похоже, не собирается уходить, и спросила:
— Что ты делаешь?
Му Циншань, сосредоточившись на письме, не ответил ей.
После всего, что произошло, Сун Ижэнь решила, что этот двоюродный брат, кажется, довольно добрый человек, и осмелилась подойти ближе, чтобы посмотреть. Увиденное ее поразило.
— Твой почерк?
Му Циншань посмотрел на нее с улыбкой.
— Похоже получилось?
Сун Ижэнь смотрела на него со смешанными чувствами. Что он задумал?
Боясь, что она начнет думать лишнее, Му Циншань объяснил:
— Зная твой характер, ты не успокоишься, пока завтра не сдашь сутры. Чтобы ты сегодня ночью хоть немного отдохнула, я должен тебе помочь переписать их. Не волнуйся, никто не заметит подмены.
Сун Ижэнь показалось это странным. Они ведь только сегодня познакомились, почему он говорит так, будто они давно знакомы?
Впрочем, он был прав — завтра ей нужно было сдать сутры.
Она молча взяла бумагу и кисть и тоже начала писать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|