Глава 7
Услышав эти слова, сердце Му Циншаня забилось как барабан.
— Младший двоюродный дядя, я…
Не успел он договорить, как сзади подошли Сун Ижэнь и А Сун.
А Сун увидел, что его молодой господин стоит вместе с Шицзы Сун, и подбежал к Му Циншаню.
— Господин, почему вы сами пришли?
Из-за этого Му Циншаню стало неудобно говорить то, что уже вертелось у него на языке.
Сун Наньчжи пристально посмотрел на стоявшего рядом Му Циншаня, который выглядел несколько подавленным.
— Твой господин не мог усидеть в переднем зале, вышел проветриться.
Сун Ижэнь заметила странное выражение лиц у обоих. Уж не скрывает ли дядя от нее что-то?
Подняв глаза, она встретилась взглядом с Му Циншанем.
Они смотрели друг на друга мгновение. Сун Наньчжи почувствовал себя неуютно: этот парень смеет зариться на девушку прямо у него под носом.
— А Сун, отведи сначала Сяо Ци к вашей госпоже. Сяо Ци, иди сначала повидайся с тетушкой.
Сун Ижэнь послушно кивнула. Перед уходом она еще раз взглянула на Му Циншаня, но увидела лишь его унылый вид.
— Тогда Сяо Ци пойдет.
Дождавшись, пока девушка уйдет достаточно далеко, Сун Наньчжи, не желая слушать, что собирался сказать Му Циншань — по его виду и так было ясно, что он замышляет недоброе по отношению к Сяо Ци, — опередил его:
— Пойдем, проводи меня в передний зал.
Му Циншаню было неприятно, что его так прервали, но, вспомнив, что Ижэнь больше всего уважает Сун Наньчжи, он сдержался.
Раз уж он положил глаз на чужую девушку, придется потерпеть придирки. В любом случае, он достаточно хорош и не боится подобных трудностей.
Если бы Сун Наньчжи, шедший впереди, знал об этих его мыслях, он бы наверняка пнул его ногой.
Какой самовлюбленный негодник!
*
А Сун привел ее в Цветочный зал и, подойдя к слугам у входа, обменялся с ними парой слов.
Сун Ижэнь заметила, что одна из служанок взглянула на нее, а затем, подняв занавеску, вошла внутрь, чтобы доложить.
Она сжала ладони, стирая выступивший пот.
Хотя титул Пинъянского Хоу был ниже, чем у Гогуна, семья Му была связана с императорским домом и прочно обосновалась в столице. Все в этой усадьбе было гораздо пышнее, чем в Усадьбе Гогуна в Цзянчжоу.
Сейчас все гости были в переднем зале, так что в Цветочном зале было почти пусто.
Сун Ижэнь разглядывала горшки с цветами вокруг. Все они были в полном цвету, среди них встречались и редкие, драгоценные сорта. Воистину, богатство и власть.
Еще на заднем дворе она заметила особые отметины на краях цветочных горшков перед домом. Теперь она увидела, что они похожи на те, что были здесь, в Цветочном зале. Возможно, их перенесли отсюда.
Увидев здесь множество знаменитых цветов из Цзянчжоу, она подумала, что их, вероятно, специально пересадили сюда ради тетушки.
Однако ее взгляд задержался не на этих цветах, а на гортензиях, украшавших зал по бокам.
Это те самые цветы, о которых говорил Му Циншань?
Соцветия круглые, лепестки пышные, действительно похожи на вышитые шары. Украшение ими дома, где празднуют радостное событие, выглядело очень достойно.
Эта усадьба Му, даже один лишь этот маленький Цветочный зал, уже открыл ей глаза.
Матушка Ван, служившая госпоже Бай, приехала с ней в качестве приданого. Она знала, что госпожа, хоть и жалеет эту двоюродную племянницу, делает это во многом из уважения к Сун Наньчжи.
Ведь сейчас в Усадьбе Гогуна Сун, кроме этого шицзы, который еще на что-то способен, на остальных положиться нельзя.
Помочь Сун Ижэнь — значит избавить его от забот и оказать ему услугу.
Госпожа Бай все-таки была из другой семьи и, чтобы опереться на такую родню по материнской линии, не могла допустить ее упадка.
Матушка Ван радушно подошла к Сун Ижэнь, сперва небрежно поклонилась, а затем взяла ее за руку и повела внутрь.
Идя рядом, она ласково говорила:
— Недаром говорят, что это законная дочь нашей Усадьбы Гогуна. Посмотрите на эту внешность — даже столичным барышням ничуть не уступает. Неудивительно, что госпожа целыми днями о ней говорит.
Сун Ижэнь немного смутилась от слов этой матушки, которой было под пятьдесят.
Она не умела общаться со старшими и сейчас чувствовала себя крайне неловко.
— Матушка преувеличивает. Разве Ижэнь заслуживает такой похвалы?
К этому времени они уже вошли в зал. Госпожа Бай, услышав голос девушки снаружи, почувствовала легкое разочарование.
Служанка, стоявшая снаружи, только что доложила ей, что Сун Ижэнь, стоя снаружи, явно была поражена богатством Цветочного зала, а теперь так смущена перед Матушкой Ван. Она утратила подобающую благородной девице осанку.
Как жаль. У второго брата только одна дочь, и посмотрите, как ее воспитали в Усадьбе Гогуна.
Сможет ли она помочь ей избавиться от этой робости?
Пока она размышляла, Сун Ижэнь вместе с Матушкой Ван подошла к госпоже Бай.
Она почтительно поклонилась своей тетушке.
— Ижэнь приветствует тетушку.
Госпожа Бай увидела, что лицо Ижэнь очень похоже на лицо ее матери, и выражение ее лица немного смягчилось.
— Ах ты, дитя мое, пришла к тетушке и так церемонишься.
Затем она приказала слугам:
— Почему не несете мягкий табурет, чтобы двоюродная барышня могла удобно сесть?
Стоявшая рядом Матушка Ван помогла девушке подняться и сесть на табурет, а затем снова отошла за спину госпожи Бай.
Только теперь Сун Ижэнь смогла как следует рассмотреть свою тетушку.
Когда она родилась, госпожа Бай уже несколько лет как вышла замуж и жила в столице.
Госпожа Бай была дочерью старшей сестры Гогуна Сун, то есть не была настоящей Сун. Однако отношения между супругами Бай были неважными, и большую часть времени госпожа Бай жила с матерью в семье Сун.
Поэтому дедушка всегда относился к госпоже Бай как к родной дочери.
Сун Ижэнь не знала, почему эта тетушка решила выйти замуж так далеко, в столицу, но предполагала, что это из-за ее неловкого положения. Как бы дедушка ни любил эту племянницу, она все же не носила фамилию Сун.
Сун Ижэнь прищурилась, не понимая, почему ей вдруг пришло это в голову.
Разве она сама, носящая фамилию Сун, не оказалась в таком же положении — без места в семье Сун?
Госпожа Бай заметила уныние на лице девушки и подумала, что та снова вспомнила что-то печальное.
— Кажется, тетушка впервые видит Сяо Ци? Не нужно чуждаться. Отныне будешь жить со мной в одном дворе.
Сун Ижэнь не поняла этих слов.
— Жить вместе с тетушкой?
Госпожа Бай улыбнулась.
— Да. Ты одна девочка, мне будет неспокойно, если ты будешь жить в другом месте. Позже приберут комнату, и ты переедешь.
Значит, предыдущий задний двор устроила не тетушка, а действительно тот самый Му Циншань.
Хотя Сун Ижэнь еще не была во дворе госпожи Бай, она подсознательно хотела остаться на заднем дворе. Но сейчас было неудобно отказывать тетушке.
— Что такое? Какие-то трудности? Просто скажи тетушке.
Госпожа Бай подумала, что такому маленькому ребенку, внезапно приехавшему сюда, наверняка многое непривычно, и не стала обращать внимания на некоторую невежливость Сун Ижэнь.
Ижэнь, сидя на мягком табурете, тихо покачала головой.
— Тетушка так заботливо все для Ижэнь устроила, нет ничего неподходящего. Просто, на этот раз я приехала вместе с дядей…
Она не закончила фразу, полагая, что тетушка поймет ее мысль.
Госпожа Бай, услышав это, все поняла. Она взяла стоящую рядом чашку, отпила чаю и, поджав губы, сказала:
— На этот раз император вызвал Наньчжи в столицу, вероятно, поручив важное дело. Кто знает, насколько он будет занят потом.
Госпожа Бай встала.
— Я знаю, что у тебя с дядей самые лучшие отношения. В эти дни, пока указ еще не издан, лучше побудь рядом с Наньчжи. Потом такой возможности может и не быть.
Сун Ижэнь поняла, что госпожа Бай разрешила ей пока не переезжать.
— Спасибо тетушке за понимание. Дядя был прав, тетушка действительно самый добрый человек на свете.
Госпожа Бай обрадовалась, видя живость и послушание этой юной особы.
— Ах ты, девочка, уж не у дяди ли ты научилась так сладко говорить?
Вспомнив о цветах снаружи, госпожа Бай взяла Сун Ижэнь за руку и сказала:
— В этом Цветочном зале много редких и ценных цветов из Цзянчжоу. Если хочешь, тетушка позже прикажет отправить их тебе.
Сказав это, она вспомнила, что еще не спросила, где та сейчас живет.
Сун Ижэнь ответила:
— Третий молодой господин отвел меня и дядю на задний двор. Там тихо, дяде очень понравилось.
Госпожа Бай удивилась. Что за нелепости вытворяет этот мальчишка?
— Условия на заднем дворе такие… Как можно было поселить тебя там? Этот Циншань совсем не слушается. Сяо Ци, ты не принимай близко к сердцу и не думай лишнего.
Сун Ижэнь взяла тетушку за руку.
— Не нужно, нам с дядей там действительно нравится. Тетушка, не думайте об этом. Вам скоро нужно будет принимать гостей! Не переутомляйтесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|