Глава 5. Ложное обвинение

Потерпев поражение в словесной перепалке, Гу Тин поклялась отомстить Гу Яо. Не имея возможности самостоятельно наказать сестру, она отправилась искать поддержки у своей главной покровительницы — Цао Ши.

В главных покоях Цао Ши Гу Тин со слезами на глазах красочно описывала свою обиду: — Матушка, Гу Яо ужасно себя вела! Мало того, что она была груба со мной, так еще и проявила неуважение к шестому и седьмому принцам. Матушка, вы должны ее наказать!

Цао Ши, вторая жена Гу Юаньмина, была женщиной лет двадцати семи-двадцати восьми, с пышными формами, светлой кожей, густыми бровями и большими глазами. Она была одета в платье из синего шелка, расшитое узором из цветов и облаков. Ее волосы были уложены в прическу Лю Юнь Цзи и украшены нефритовой шпилькой с жемчугом и изумрудом. Вся ее внешность дышала роскошью и неприступностью.

Сначала, слушая жалобы Гу Тин, Цао Ши лишь слегка нахмурилась. Но когда она услышала о неуважении Гу Яо к принцам, то гневно фыркнула и ударила ладонью по столу, так что Гу Тин вздрогнула.

— Приведите ко мне наложницу Цинь и Четвертую Госпожу! — раздался ее холодный голос, в котором чувствовалась сдерживаемая ярость.

«Вот как Цинь Ши воспитывает свою дочь! Я слышала, что Гу Яо и в Хучжоу была своевольной и непослушной. А теперь ее дерзость переходит все границы! Она посмела проявить неуважение к принцам! Если я не накажу ее, эта девчонка рано или поздно разрушит всю семью!» — подумала Цао Ши.

Пока Гу Яо ломала голову над тем, как выйти из поместья, Цао Ши уже придумала план мести и ждала удобного случая.

Наступил вечер. Покой Хуаси Юань был нарушен появлением Би Ло.

— Наложница, госпожа просит вас и Четвертую Госпожу немедленно явиться к ней, — сказала Би Ло, презрительно оглядев Цинь Ши и Гу Яо.

Когда несколько дней назад она приводила служанок, ей показалось, что наложница и ее дочь — тихие и покорные. Но как же она ошибалась! И зачем только она замолвила за них словечко перед госпожой?

Цинь Ши и Гу Яо обменялись взглядами. Не понимая, что происходит, они отправились в главные покои Цао Ши.

В зале Цао Ши сидела в кресле, нахмурившись, ее грудь тяжело вздымалась. Гу Тин стояла рядом с матерью, опустив голову, изображая обиду.

— Приветствую вас, госпожа, — Цинь Ши, заметив настроение Цао Ши, почтительно поклонилась. Гу Яо, следуя за матерью, также поклонилась.

Услышав голос Гу Яо, Цао Ши еще больше рассердилась. Но, увидев спокойный и кроткий вид Цинь Ши, она не хотела выглядеть на ее фоне вздорной и не сдержалась. Скрывая свою ненависть, она холодно усмехнулась: — Не стоит таких почестей, Четвертая Госпожа.

Цинь Ши поняла, что гнев Цао Ши направлен на Гу Яо. Сама Гу Яо это и так знала. Заметив синяки и ссадины на лице Гу Тин, когда та слегка подняла голову, и ее самодовольное выражение, Гу Яо поняла, что сегодняшний вечер не сулит ей ничего хорошего.

— Что вы имеете в виду, госпожа? Чем А Яо провинилась перед вами? — спросила Цинь Ши, нахмурившись. Не дождавшись ответа, она решила заступиться за дочь: — Прошу вас, госпожа, простите А Яо. Она еще молода. Я обещаю, что впредь буду строже ее воспитывать.

— Молода? — усмехнулась Цао Ши. — Разве юный возраст позволяет избивать старшую сестру до синяков? Разве юный возраст позволяет проявлять неуважение к принцам и оскорблять их?

Гу Тин, до этого притворявшаяся покорной, подняла заплаканное лицо. Она выглядела очень несчастной.

Цинь Ши, увидев синяки под глазами Гу Тин, следы от пощечин на щеках и распухшие губы, хотела снова заступиться за Гу Яо, но понимала, что это бесполезно. Она строго посмотрела на дочь: — Это ты избила Третью Госпожу?

Гу Яо бросила холодный взгляд на Гу Тин и спокойно ответила: — У меня был спор с сестрой, но я ее не трогала. Не знаю, откуда у нее эти травмы.

— Ты хочешь сказать, что я сама себя избила, чтобы тебя оклеветать? — возмутилась Гу Тин. Она увидела, что Гу Яо не испугалась, и испугалась, что Цао Ши тоже заподозрит неладное. Поэтому она решила перейти в наступление.

Гу Яо не смутилась. Она не собиралась признаваться в том, чего не делала. Она посмотрела на Гу Тин и с милой улыбкой сказала: — Сестра, тебе больно говорить с такими травмами, но ты все равно так кричишь. Разве тебе не больно? Кстати, Старший Брат только что прислал мне лечебную мазь. Хочешь, я тебе ее отдам?

После этих слов лицо Гу Тин несколько раз изменило цвет: от бледного до багрового, а затем стало темно-красным, почти как сырая печень.

Цинь Ши, услышав слова Гу Яо, тоже посмотрела на Гу Тин и заметила ее реакцию. Она почувствовала и гнев, и веселье, но, будучи хорошо воспитанной женщиной, сдержалась и тихонько одернула Гу Яо, советуя ей остановиться.

Услышав, что Гу Жуй прислал Гу Яо мазь, Цао Ши почувствовала, как в ней поднимается волна гнева. Этот болезненный Гу Жуй всегда был для нее головной болью, а теперь еще и эта остроумная Гу Яо, которую так любит Гу Юаньмин! Если они объединятся, то ее детям не будет места в этом доме!

Подумав о том, что ждет ее детей, Цао Ши ударила по столу и, обращаясь к Цинь Ши, гневно сказала: — Не знала, что ты так хорошо умеешь воспитывать детей! Твоя дочь настолько дерзка, что не уважает никого!

Цинь Ши вздрогнула и, упав на колени, сказала: — Прошу прощения, госпожа. А Яо хоть и своенравна, но она честный ребенок. Если она говорит, что не делала чего-то, значит, так и есть. Прошу вас, разберитесь.

Цао Ши с отвращением посмотрела на Цинь Ши, а затем обратилась к Гу Яо: — Скажи мне, это правда, что ты проявила неуважение к принцам?

Гу Яо испугалась. Если ее обвинят в таком проступке, то даже Гу Юаньмин ее не защитит.

Она опустила голову и ответила: — Я не знала, что это принцы. Сестра ударила меня, и у меня кружилась голова. Поэтому я и не проявила к ним должного уважения. Но потом я извинилась, и они, узнав причину, простили меня.

— Простили? Да кто ты такая, чтобы тебя прощать?! — Цао Ши, услышав ее признание, в ярости бросила чашку на пол перед Гу Яо. — Принесите розги! Я накажу эту невоспитанную, дерзкую и высокомерную девчонку!

Услышав про розги, Цинь Ши побледнела и, упав на колени, стала умолять Цао Ши: — Госпожа, прошу вас, пощадите А Яо! Она недавно вернулась и не знала принцев!

Но Цао Ши, которая ненавидела Цинь Ши и ее дочь и уже приняла решение, не собиралась проявлять милосердие.

Гу Яо понимала это и не испытывала страха, лишь холодно смотрела на Цао Ши.

— А Яо, проси прощения! Проси прощения! — Цинь Ши, видя, что ее мольбы бесполезны, стала уговаривать дочь покориться Цао Ши, чтобы смягчить наказание.

«Как же А Яо выдержит удары розгами? Она еще такая хрупкая!» — подумала Цинь Ши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Ложное обвинение

Настройки


Сообщение