Глава 2. Скрытые мотивы

В прошлой жизни, как только мы вернулись в поместье, Цао Ши прислала в Хуаси Юань четырех служанок. Она утверждала, что они будут служить мне, но на самом деле Цао Ши планировала подложить их отцу. Любая девушка из моего времени не смогла бы стерпеть такого коварства!

Поэтому тогда я выгнала этих служанок, не стесняясь в выражениях, и оскорбила тех, кто их привел.

В результате меня наказали месячным домашним арестом, и отец целый месяц не приходил к матери.

Тогда я не понимала, что за этот месяц упустила все хорошее, что могло бы произойти в моей жизни.

Теперь, когда мне дан второй шанс, я не буду действовать так опрометчиво. Я оставлю этих служанок в Хуаси Юань и позволю им пытаться выполнить задание Цао Ши.

Но они точно не останутся в Хуаси Юань! Мне просто нужно найти для этого убедительную причину.

— Почему ты не ешь? Тебе нехорошо из-за жары? — спросила Цинь Ши, нахмурившись, заметив, что Гу Яо отложила вилку для арбуза.

С тех пор как они вернулись, Цинь Ши заметила, что дочь стала меньше улыбаться и разговаривать, перестала ласкаться, как раньше в Хучжоу. Она целыми днями возилась с цветами в беседке! Сейчас стояла жара, и лето в северной столице было гораздо жарче, чем в Хучжоу. Цинь Ши много раз пыталась уговорить Гу Яо проводить больше времени в доме, но та не слушала. Видя, что у Гу Яо плохой аппетит, Цинь Ши подумала, не стоит ли позвать врача.

Гу Яо очнулась от своих мыслей и нежно улыбнулась матери: — Мама, я в порядке. Просто арбуз кажется мне слишком холодным! — После своего возвращения Гу Яо стала чувствительнее к холоду, чем к жаре.

— С тех пор как мы вернулись, ты такая тихая и задумчивая. Ты точно хорошо себя чувствуешь? Может, позвать врача? — с беспокойством спросила Цинь Ши.

— Мама, я правда в порядке! — Гу Яо замотала головой, услышав про врача. В прошлой жизни она столько перестрадала, что в этой не хотела испытывать даже малейшего дискомфорта.

— Мама, что ты собираешься делать со служанками, которых прислала госпожа Цао? — спросила Гу Яо, чтобы отвлечь мать, которая все еще смотрела на нее с сомнением.

Цинь Ши задумалась, отложила недоеденный кусок арбуза и вздохнула: — Они здесь ненадолго. Пусть пока все остается как есть.

Гу Яо кивнула в знак согласия, обрадовавшись, что мать тоже не собирается оставлять служанок. Она решила больше ничего не говорить.

Однако Гу Яо не знала, что Цинь Ши имела в виду совсем не то, что она подумала.

Мать и дочь еще немного поболтали. Они как раз смеялись, когда служанка доложила: — Господин пришел.

Цинь Ши поспешила выйти из восточной комнаты, чтобы встретить мужа. Гу Яо последовала за ней и, увидев Гу Юаньмина, радостно воскликнула: — Папа!

Гу Юаньмину было тридцать шесть лет. Несмотря на небольшие усы, его лицо выглядело молодо, а в каждом движении чувствовалась зрелость и уверенность.

— А Яо, ты сегодня не возилась со своими цветами? — спросил Гу Юаньмин, с улыбкой пощипав дочь за нос.

— Я как раз об этом говорила! Она целыми днями занимается своими цветами, скоро сама превратится в цветок! — сказала Цинь Ши, видя, как Гу Юаньмин балует дочь. Ее тревога рассеялась, и она тоже решила поддразнить Гу Яо.

Гу Юаньмин вошел в комнату, сел на табурет у круглого деревянного стола в восточной комнате, погладил усы и с улыбкой посмотрел на Гу Яо.

Гу Яо игриво улыбнулась отцу и показала язык.

— В последнее время стало очень жарко. Вам нужно беречь себя, — сказала Цинь Ши, протягивая Гу Юаньмину кусочек арбуза на серебряной вилке. Гу Юаньмин взял арбуз и съел.

Гу Яо показалось, что в словах матери скрыт какой-то намек. Она посмотрела на Цинь Ши, но в ее глазах не увидела ничего, кроме искренней заботы. Гу Яо подумала, что мать пытается предупредить отца, но, судя по ее спокойному виду, она ошиблась.

— Да, после возвращения у меня много дел. Когда все закончится, станет полегче, — с улыбкой ответил Гу Юаньмин.

— Госпожа Цао прислала четырех служанок. Хотите на них взглянуть? — спросила Цинь Ши, наливая мужу чай.

Гу Юаньмин взял чашку и кивнул, ничего не сказав.

Гу Яо почувствовала укол разочарования, увидев равнодушие отца. Он не отказался! Он даже не отказался! В прошлой жизни, когда она выгнала служанок, Гу Юаньмин не пришел к ней во время ее домашнего ареста и даже не заходил в Хуаси Юань. Теперь она поняла причину и почувствовала разочарование.

— Приветствуем господина! — раздались четыре сладких голоса, которые Гу Яо показались невыносимо фальшивыми.

— Хорошо служите наложнице и Четвертой Госпоже. Можете идти, — сказал Гу Юаньмин, равнодушно оглядев служанок. Он перевел взгляд на Цинь Ши, которая спокойно чистила виноградины, и, увидев ее безмятежную улыбку, успокоился.

Гу Яо стало еще тяжелее на душе. Отец явно хотел наслаждаться обществом нескольких женщин, но при этом притворялся добродетельным.

Она больше не была наивной девушкой из другого мира. Даже тогда она знала о непостоянстве мужчин. Но у них с матерью были только друг друга, и если теперь еще и отец станет ненадежным, то им придется очень трудно.

— А Яо? — Гу Юаньмин заметил, что дочь погрузилась в свои мысли, и окликнул ее. Не получив ответа, он позвал ее еще несколько раз, пока она не очнулась.

— О чем ты так задумалась? — спросил Гу Юаньмин, нахмурившись.

— С тех пор как мы вернулись в столицу, она часто так делает. Я только что спрашивала, не плохо ли ей себя, — с тревогой сказала Цинь Ши.

— Правда? — встревожился Гу Юаньмин. — А Яо, тебе нехорошо?

Видя, как родители волнуются, Гу Яо почувствовала облегчение и с улыбкой сказала: — Папа, мне просто немного скучно. Я думала, как бы уговорить тебя вывести меня погулять.

В прошлой жизни она тайком сбежала из поместья без разрешения Цао Ши, и мать потом наказали за то, что она плохо воспитывает дочь.

Гу Яо знала, что Цао Ши ждет ее ошибки и точно не даст разрешения, поэтому на этот раз она хотела выйти из дома открыто. Пусть Цао Ши попробует что-нибудь сделать!

— Так вот в чем дело! Сейчас у меня много работы, и я не могу пойти с тобой. Но я обещаю, как только освобожусь, мы обязательно пойдем гулять, хорошо? — сказал Гу Юаньмин, чувствуя себя виноватым перед дочерью.

— Хорошо, папа, — с натянутой улыбкой ответила Гу Яо.

Хотя отец и пообещал, кто знает, когда это произойдет. На душе у нее было тревожно.

Видя, что дочь не выглядит радостной, Гу Юаньмин продолжил: — На самом деле ты можешь выходить и одна, просто ты здесь никого не знаешь, и я за тебя волнуюсь. Если тебя будут сопровождать твои старшие брат или сестра, то я не буду возражать.

Гу Яо обрадовалась: — Спасибо, папа! — Главное — получить разрешение выходить из поместья. Остальное — не проблема.

Видя, что дочь повеселела, Гу Юаньмин тоже улыбнулся. Цинь Ши была рада, что все так хорошо закончилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Скрытые мотивы

Настройки


Сообщение