Щелчок!
В беседке Гу Яо безжалостно срезала уродливые веточки с карликового деревца острыми лезвиями ножниц. Срезанная веточка упала на край цветочного горшка, задержалась там на мгновение, а затем скатилась со стола на землю.
Сделав еще несколько щелчков ножницами, Гу Яо прищурила свои большие, блестящие глаза. Уголки ее алых губ слегка приподнялись в довольной улыбке.
Чтобы получить красивый бонсай, необходимо избавиться от всех лишних веточек, иначе они испортят все растение!
Этот принцип применим и к жизни.
Гу Яо хорошо это понимала!
— Госпожа, солнце в столице намного жарче, чем в Хучжоу. Вам лучше вернуться в дом и отдохнуть! — Служанка Цзы Цин с недовольством посмотрела на небо, вытерла пот со лба платком и пробормотала, обращаясь к Гу Яо.
Гу Яо обернулась и увидела, что короткие волосы Цзы Цин прилипли к ее лбу, а на носу, несмотря на то, что она его вытерла, все еще блестели капельки пота, делая ее еще более милой.
Усмехнувшись, Гу Яо спокойно сказала: — Теперь и ты знаешь, что столица — это не Хучжоу, так почему ты все еще называешь меня так? Если кто-то услышит и расскажет Старшей госпоже, тебе придется несладко.
Хотя слова были произнесены спокойно, подразумеваемая угроза была очевидна.
Цзы Цин понимающе кивнула: — Да, Четвертая госпожа. Цзы Цин понимает, что это может быть опасно, и впредь будет осторожнее. — Так как Гу Яо была четвертой дочерью в семье, ее называли Четвертой госпожой.
Гу Яо с укоризной посмотрела на Цзы Цин, затем перевела взгляд на жасмин в горшке и спросила: — Двадцать горшков с жасмином, которые я просила садовника принести позавчера, доставили?
Услышав этот вопрос, Цзы Цин нахмурилась и обиженно сказала: — Только что Цю Янь рассказала, что как только цветы доставили, Третья госпожа забрала их себе. Третья госпожа слишком далеко заходит! Мало того, что она забрала все остальные подарки от господина, так теперь еще и эти цветы присвоила. Это просто возмутительно!
Лучше бы она об этом не упоминала, потому что теперь гнев Цзы Цин разгорелся еще сильнее. Ее Четвертая госпожа с детства росла рядом с господином, и хотя она была дочерью наложницы, в Хучжоу к ней относились как к законной наследнице. Госпожа вернулась в столицу вместе с господином и своей матерью и привезла столько подарков для Третьей госпожи, но не получила ничего взамен. А теперь у нее отбирают даже несколько горшков с цветами. Это было уже слишком!
Гу Яо, услышав слова Цзы Цин, не выглядела расстроенной, лишь бросила косой взгляд на служанку: — Ты так быстро забыла, о чем мы только что говорили. Похоже, тебе не избежать сплетен!
Цзы Цин, услышав слова Гу Яо, почувствовала угрызения совести. Она покраснела, высунула язык и шлепнула себя по губам в знак наказания.
Гу Яо знала, что Цзы Цин прямолинейна и просто заступается за нее и ее мать, поэтому не стала ее ругать. Она тихо усмехнулась и сказала: — Эти цветы ничего не значат. Если сестре нравится жасмин, пусть садовник принесет мне несколько пионов.
— Четвертая госпожа… — с досадой произнесла Цзы Цин.
Неужели они позволят Третьей госпоже издеваться над ними? Цзы Цин стало еще более обидно, но она не осмелилась продолжить.
Гу Яо снова щелкнула ножницами, отрезая очередную веточку. Ее взгляд стал холодным: — У меня есть план.
Глаза Цзы Цин загорелись, на ее лице появилась улыбка. Она знала, что ее Четвертая госпожа не позволит так просто себя обидеть! Раз у госпожи есть план, то прислуга Третьей госпожи еще пожалеет о своем поведении!
— Четвертая госпожа, госпожа Цао Ши прислала с Би Ло четырех служанок, чтобы они служили в этом дворе. Госпожа Цинь Ши просит вас взглянуть на них, — быстро сказала Цю Янь, подходя к беседке.
Рука Гу Яо, державшая ножницы, дрогнула. Она усмехнулась, подумав: «Прошел месяц с нашего возвращения, и Цао Ши наконец-то решила действовать! Но в этой жизни я не позволю им добиться своего!»
Укрепившись в своих намерениях, Гу Яо с новой силой сжала ножницы. Раздался хруст, и лишняя ветка упала на землю.
Гу Яо отложила ножницы, окинула взглядом подстриженный бонсай, встала и, обогнув стену из глицинии, направилась во двор своей матери, Цинь Ши.
Хотя Цинь Ши была всего лишь наложницей Гу Юаньмина, у нее, как и у законной жены Цао Ши, был собственный небольшой двор. И у Гу Яо, как любимой дочери Гу Юаньмина, тоже был свой двор, хотя и меньше, чем у Цинь Ши, но расположенный неподалеку. Поскольку Гу Яо любила цветы и растения, рядом с ее домом был участок земли, где она выращивала и ухаживала за бонсай. Этот участок отделяла от двора Цинь Ши лишь стена из глицинии, что облегчало передвижение между ними.
Войдя во внутренние покои, Гу Яо прошла мимо Би Ло и четырех служанок, одетых в одинаковые наряды, и подбежала к Цинь Ши, одетой в светло-голубое платье, расшитое нитями. — Мама! — нежно позвала она.
— Вся в поту. Опять возилась со своими цветами? — Цинь Ши мягко улыбнулась в ответ. Ее изящный и спокойный вид делал ее еще более очаровательной и доброжелательной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|