Цзян Хунчэн и его братья провели очень дружеский обмен мнениями.
Шум из комнаты привлек внимание старой госпожи и отца Цзян, которые уже закончили свой разговор снаружи.
Старая госпожа, слушая возню внутри, с улыбкой сказала: — Конечно, когда в доме много людей, веселее. Посмотри на этих проказников, собрались вместе и весело играют.
Отец Цзян кивнул: — Действительно так. Я один живу в столице, немного одиноко. Может, матушка тоже переедет жить в столицу?
— Слышал, жена четвертого брата беременна и собирается вернуться, чтобы вынашивать ребенка. Здоровье Минчжу я хочу показать Императорскому Лекарю Ляну. К тому времени и младшие дети должны будут уехать. Оставлять вас одну в Цзиньлине, я очень беспокоюсь.
Старая госпожа отпила горячего чаю, долго молчала, а потом тихо вздохнула и сказала: — Старость, хочется остаться в самом привычном месте, но, увы, приходится. Ладно, ладно, пусть готовятся заранее.
Услышав, что в Восточном теплом павильоне все еще шумно, старая госпожа, испытывая удовлетворение, с беспокойством сказала: — Что касается Минчжу, тогда она поедет со мной. Кроме того, я хочу устроить помолвку Минчжу здесь, в Цзиньлине, чтобы в столице никто не смог ее обмануть.
— А что касается брата Юаня…
Старая госпожа замолчала, и сердце Матушки Цзян, слушавшей рядом, замерло. Она с тревогой смотрела на старую госпожу.
— Родственники по браку прислали письмо два дня назад. Сказали, барышня Сюй согласна, но у нее есть одно условие.
Матушка Цзян похлопала себя по груди, вздохнув с облегчением: — Согласна — и хорошо, согласна — и хорошо. Остальное — мелочи.
Отец Цзян тоже одобрительно кивнул.
Увидев, что у них двоих нет возражений, старая госпожа озвучила условие барышни Сюй: — Она сказала, что выйдет замуж, но хочет взять с собой свою мать и младшего брата. Конечно, это только временно. Когда ее младший брат вырастет и сможет сам о себе позаботиться, она заберет мать и уедет.
Отец Цзян кивнул и похвалил: — Это благочестивая девушка. У брата Юаня хороший вкус. Раз так, то после Новогоднего праздника пойдем свататься. Чем быстрее, тем лучше.
Матушка Цзян тоже кивнула: — Это не большая проблема. Тогда приготовим для них двор, пусть живут там. Если не захотят жить в доме Цзян, можно купить дом поблизости!
Увидев это, старая госпожа тоже кивнула и сказала Матушке Цзян: — Тогда после Новогоднего праздника ты вернешься в Янчжоу водным путем. Сначала уладь дела, а если получится, возьми их с собой в обратный путь.
— Хотя времени мало, постарайся не пропустить церемонию совершеннолетия Минчжу.
Отец Цзян и Матушка Цзян ответили согласием.
Отец Цзян вспомнил, что старая госпожа только что упомянула о браке дочери, и с сомнением спросил: — Матушка, у вас есть кто-то на примете для Минчжу?
Услышав это, старая госпожа кивнула и жестом велела Матушке Линь принести вещи.
— Я присмотрела несколько семей, — сказала она, передавая отцу Цзян небольшой альбом, а Матушке Цзян несколько свитков с картинами. — Посмотрите оба. Потом встретимся с ними. Если понравится, возьмем Минчжу и тайком покажем ей. Главное, чтобы ей понравилось.
Они оба склонились, чтобы внимательно рассмотреть, но тут услышали радостный возглас дочери: «Бабушка!» — и она подбежала. Несколько братьев с криками гнались за ней. Оба поспешно убрали вещи. Матушка Цзян передала свитки стоявшей рядом Матушке Чжоу и тихо велела отнести их сначала в ее двор.
Цзян Минчжу увидела, что Матушка Чжоу выносит что-то, но не обратила внимания. Она с Сюэтуанером в руках быстро подбежала к бабушке, капризным голосом жалуясь: — Бабушка, посмотрите на братьев, они меня обижают!
— Вы должны заступиться за меня!
Несколько человек, которые только что весело шумели, увидев отца и старшего дядю, поспешно поправили одежду и немного успокоились.
И действительно, в следующее мгновение они услышали, как отец Цзян медленно сказал: — Похоже, у вас много свободного времени?
— Раз так, перепишите «Ли цзи» пять раз, и каждый напишет по одному мнению о «Лунь юй».
Несколько человек тут же скривились и согласились. Только Цзян Минчжу, спрятавшись за бабушкой, тихонько смеялась, ее маленькие плечи вздрагивали от сдерживаемого смеха.
Цзян Хунчэн, который был более живым по характеру, глядя на злорадствующую сестру, вдруг закатил глаза и сказал: — Может, сестрица тоже поучится с нами? Слышал, в Янчжоу в женской школе Учитель Чжоу часто вас хвалил. Наверное, у вас много заданий.
Цзян Минчжу дернула уголком рта. Да, Учитель Чжоу часто ее хвалил, хвалил так, что у него борода дыбом вставала и глаза вылезали из орбит!
Каждый раз на уроке Учителя Чжоу старик хотел ее не замечать!
Каждый раз, проходя мимо нее, он крепко прижимал свою бороду. Она же случайно подожгла его бороду, разве это повод так ее остерегаться?
Но второй братец такой вредный!
Еще и ее хотел притащить!
Она уже собиралась заговорить, но тут услышала, как отец Цзян сказал: — У твоей сестры слабое здоровье, ей нужно поправляться. А ты, получи дополнительное наказание — одно мнение о «Лунь юй»!
Второй брат тут же замолчал.
Третий и остальные братья украдкой смеялись, в их глазах читалось полное злорадство.
Он выпрямился, принял серьезное выражение лица и сказал: — Слушаюсь, сын откланивается!
Сказав это, он потащил за собой нескольких младших братьев и быстро выскользнул из комнаты.
Отец Цзян проводил их взглядом, затем тоже встал и сказал старой госпоже: — Матушка, отдыхайте. Сын тоже пойдет.
Старая госпожа с улыбкой кивнула.
Отец Цзян, вставая, взглянул на дочь. Он увидел, что она, опустив голову, гладит кошку, которую держит в руках. Глаза ее уже полузакрыты, явно очень устала.
Он не стал задерживаться и медленно вышел.
Старая госпожа жестом велела Матушке Линь взять Цзян Минчжу, осторожно помочь ей лечь в теплом павильоне и укрыть одеялом.
Увидев, что Матушка Линь вышла, старая госпожа тихо спросила: — Заснула?
Матушка Линь кивнула и тихо сказала старой госпоже: — Эта кошка очень послушная. Когда я взяла ее на руки, она даже не пошевелилась, словно знала, что барышня заснула.
Старая госпожа кивнула: — Раз Минчжу нравится, пусть живет. Потом сошьем ей лежанку. Только следите, чтобы она не поцарапала Минчжу.
※
Время летело, как белый конь, проскакивающий в щель, пролетая незаметно.
В мгновение ока наступил Новогодний праздник. Вся резиденция Цзян была полна суеты, люди сновали туда-сюда между передним и задним дворами.
Во дворе Матушки Цзян и старой госпожи стало больше посетителей, и Цзян Минчжу тоже вызывали, чтобы она встретилась со многими людьми. Воспоминания о прошлой жизни словно немного поблекли.
В прошлой жизни она не любила выходить из дома. На Новогодний праздник ей было очень скучно, к тому же мать боялась, что она устанет, и ничего от нее не требовала.
Поэтому она и не видела, кто приходил в дом Цзян с праздничными подарками.
Однако теперь она пыталась идти по другому пути, не такому, как в прошлой жизни. Она училась тому, чему должна была учиться, и старалась делать то, что должна была делать.
В прошлой жизни она была слишком наивной, или, вернее, глупой!
Она видела только себя и полагалась на защиту семьи Цзян. Без семьи Цзян ей жилось так тяжело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|