Глава 4 (Часть 2)

»

В пустом и тихом пространстве ее сознания внезапно поднялся снежный вихрь, и резиденция семьи Цзян разлетелась на куски, словно разбитое зеркало.

— Как барышня Цзян?

— Се Ян!

Се Ян, который как раз разговаривал, услышал свое имя и посмотрел на повозку. Его взгляд стал глубоким. Он шагнул вперед, но Чэнь Ань преградил ему путь.

Се Ян на мгновение замер, затем уголки его губ изогнулись в легкой усмешке: — Скорее везите ее обратно.

Сказав это, он подал знак стоявшему позади Сюй Цину уступить дорогу.

Внутри повозки Хуаньби с тревогой отняла руку ото рта барышни. Увидев, что та открыла глаза, она поспешно спросила: — Барышня, как вы себя чувствуете?

Цзян Минчжу чувствовала, что голова раскалывается. Бледная, она прислонилась к Хуаньби. Веки казались свинцовыми. Слабым голосом она проговорила: — Возвращаемся в резиденцию. Я отдохну. Не говори матушке. Если спросит, скажи, что я сегодня слишком рано встала и немного устала.

Сказав это, она погрузилась в сон.

Чэнь Ань увидел, что передняя повозка уступила дорогу, быстро вернулся на козлы и погнал лошадей. Вскоре их повозка скрылась из виду.

Се Ян стоял у своей повозки, заложив руки за спину, и не отводил взгляда от того места, где исчезла повозка семьи Цзян.

Когда он услышал, как она позвала его, в ее голосе было столько ужаса и беспомощности, что ему нестерпимо захотелось обнять ее. Но… пока еще нельзя…

— Молодой господин, не смотрите уже, повозка давно уехала. Если вам действительно нравится барышня Цзян, попросите господина посвататься к семье Цзян. Говорят, господин и старший господин из семьи Цзян когда-то были однокашниками! Хоть господин вас и не очень жалует, но вы уже достигли возраста, когда пора говорить о браке. Ради барышни Цзян вам нужно строить планы заранее.

Сюй Цин, держа вожжи, тер руки от холода. Он видел, что его молодой господин, обычно ко всему равнодушный, с тех пор как барышня Цзян вернулась, несколько раз пытался перелезть через стену резиденции Цзян. Похоже, чувства молодого господина уже глубоко укоренились!

Только одного он не мог понять: когда его молодой господин успел встретиться с барышней Цзян?

— Болтун!

Се Ян бросил на него взгляд и ровным голосом сказал:

— Возвращаемся в резиденцию.

— Слушаюсь! Молодой господин, садитесь поудобнее, сейчас поедем.

Сюй Цин усмехнулся, зная, что попал в самую точку. Он громко ответил, взмахнул кнутом, раздался щелчок, и повозка с синим верхом снова медленно двинулась вперед.

Вернувшись в резиденцию, Цзян Минчжу сразу отправилась в свой дворик, легла на кровать и погрузилась в сон. Сквозь дремоту она ощутила тепло на лбу и, казалось, услышала голос матери, что придало ей чувство безопасности. Вскоре она окончательно провалилась в сон.

В заброшенном дворике резиденции Се зажегся тусклый свет. Се Ян, накинув старый, но толстый ватник, сидел за столом и писал письмо, время от времени покашливая.

Сюй Цин ворошил угли в жаровне, тихо ворча: — Я же говорил, что вы еще не совсем поправились, не стоило принимать приглашение молодого господина Ци. Вы услышали, что его сестра пригласила барышню Цзян, и тут же помчались туда. Вот и дождались! С сегодняшнего дня опять будете пить отвары. И на этот раз никаких цукатов, чтобы лучше запомнили!

— Кхе-кхе, замолчи!

— раздраженно бросил Се Ян, про себя удивляясь: неужели Сюй Цин и в прошлой жизни был таким болтуном?

— Кхе… кхе-кхе, пойди приведи Сюй Чэна. Осторожнее, чтобы никто не видел.

Сюй Цин тут же посерьезнел. Он встал, одернул одежду и тихо ответил: — Слушаюсь!

Когда Сюй Цин ушел, Се Ян прошел во внутреннюю комнату. Он долго смотрел на свою старую кровать, затем велел Фу Цину ждать снаружи и плотно запер дверь.

Взяв кинжал из угла кровати, он слез на пол и поддел доску у ножки кровати. Оттуда он достал сверток, завернутый в темно-синюю парчу.

Сверток был плотно упакован. Се Ян слой за слоем развернул его, и внутри оказался кровавый нефрит с узором дракона.

Глядя на нефритовую подвеску, он погрузился в глубокие раздумья. Наконец, он убрал нефрит, встал к столу и снова взялся за кисть, чтобы написать письмо.

Вскоре он запечатал письмо красным сургучом, вложил его вместе с ранее написанным письмом в один конверт, запечатал и позвал Сюй Цина, ожидавшего за дверью.

Он передал Сюй Цину письмо и нефритовую подвеску, приказав: — Отправляйся в столицу, в переулок Утун, найди последний дом. Передай эти вещи лично старому дядюшке по фамилии Линь, а затем немедленно возвращайся, не задерживаясь.

Сюй Цин взял вещи и низким голосом ответил согласием.

Он уже собрался уходить, но Се Ян остановил его.

— Подожди. Позови Сюй Чэна. Передай ему свои вещи. Он должен будет остаться здесь вместо тебя. Когда вернешься, он сможет уйти.

Услышав это, Сюй Цин мгновенно осознал всю важность поручения.

Он и его брат были близнецами. Когда им было восемь лет, в их родных краях случился голод. Их семья бежала в Цзиньлин. Родители и сестра умерли один за другим, остались только он и его брат-близнец.

Той зимой его брат заболел от голода и холода, два дня у него был сильный жар.

Он стоял на коленях на улице, умоляя прохожих о помощи, но никто не обращал на них внимания.

Именно молодой господин, которому тогда было всего одиннадцать лет и который сам был одет в лохмотья, заложил шпильку для волос и дал ему серебра. Это спасло его брата. Более того, он приютил их.

Позже он узнал, что ту шпильку молодой господин купил на деньги, которые долго копил, чтобы подарить одной девушке.

С тех пор они с братом остались рядом с молодым господином. Он служил ему открыто, а брат — тайно.

Молодой господин снял для них дом за пределами резиденции и оплачивал учебу брата. А он сам с готовностью остался служить молодому господину.

За эти годы они вместе с молодым господином пережили множество трудностей в резиденции Се. Сказать, что они выживали в трудных условиях, было бы не преувеличением.

На этот раз ему велели поменяться местами с братом. Похоже, это письмо и вещи были чрезвычайно важны. Выйдя из комнаты, он глубоко вздохнул и только потом зашагал прочь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение