Глава 9 (Часть 1)

Неожиданно старший брат прислал свою старшую служанку Ханьцю с множеством подарков. Она сказала, что это самые модные в столице украшения и множество забавных безделушек, выбранных в столичном Павильоне Линлун.

Она радостно приняла подарки. Когда Хуаньби проводила Ханьцю, Цзян Минчжу с энтузиазмом открыла шкатулки. В одной из них лежали украшения из жемчуга и нефрита. Она взяла золотые ажурные серьги с рубинами, примерила к уху и спросила Сюньчуань:

— Ну как, красиво?

Глаза Сюньчуань заблестели от восхищения:

— Красиво! Барышне идет красный цвет, он делает вас еще прекраснее.

Цзян Минчжу удовлетворенно отложила серьги.

— Положи эти серьги в мою шкатулку для драгоценностей. Завтра я их надену. Остальное пока отложим, посмотрю в другой раз.

— Слушаюсь.

Хуаньби согласилась и, взяв шкатулку, ушла.

Цзян Минчжу открыла вторую шкатулку, но там оказались лишь шелковые цветы, платки, саше и тому подобное. Она без особого интереса отложила ее в сторону и открыла следующую. В ней лежали различные хуабэнь (популярные романы). Она радостно улыбнулась: «Все-таки старший брат меня понимает!»

Она взяла одну книгу. На обложке было написано: «Цзинхун У / Мимолетная ошибка». Она велела Сюньчуань отнести последнюю шкатулку к ней в комнату, а сама, взяв книгу, встала, подошла к столу, села и принялась внимательно читать.

Снова тихо падал густой снег. С наступлением ночи Цзиньлин постепенно успокаивался, погружаясь в медленный сон зимней ночи.

На следующий день Цзян Минчжу, читавшая роман полночи, предсказуемо проспала.

Сонная и вялая, зевая, она была поднята с кровати Хуаньби.

Она неохотно приоткрыла глаза: — Хуаньби, дай мне еще поспать, я так хочу спать.

— Нельзя, барышня! Сестрица Цююэ из двора госпожи приходила уже три раза! Быстрее вставайте, старший молодой господин все еще ждет вас у госпожи!

Услышав, что старший брат ждет ее у матери, она немного проснулась и поспешно встала умываться.

Быстро приведя себя в порядок, она подошла ко двору матери, но вдруг замедлила шаг. Неожиданно ее охватила робость. В этот момент она не знала, как встретиться со старшим братом. По отношению к семье она испытывала глубокое чувство вины.

— Минчжу. Почему не входишь?

Пока она стояла в замешательстве, старший брат приподнял занавеску и, стоя в дверях, посмотрел на нее. Юноша был одет в длинный халат цвета воронова крыла, волосы собраны под нефритовой короной. Лицо его было утонченным и красивым, а в глазах играла легкая улыбка.

Он совсем не походил на того решительного и сурового молодого генерала из прошлой жизни, скорее, в нем было больше ученой элегантности.

Ее глаза слегка покраснели, и она тихо позвала: — Старший брат.

Юноша кивнул, вышел и взял ее за руку, вводя в комнату: — Цююэ сказала, что ты стоишь у двери. Почему не входила?

Цзян Минчжу опустила голову и ничего не ответила, позволяя большой, теплой руке брата держать ее маленькую ручку.

Юноша заметил молчание сестры и подумал, что чем-то ее расстроил, но не знал, как утешить. Они с сестрой редко бывали вместе, сказывалась разница в возрасте. В детстве они часто играли, но потом она уехала в Янчжоу. Первые два года он еще часто навещал ее, но потом у него появилась служба, и постепенно их общение свелось лишь к письмам.

А вот второй и третий братья несколько лет учились в Янчжоу и часто играли с ней. Сестра была с ними очень дружна.

Сказать, что он не ревновал, было бы ложью. У него была только одна эта нежная сестренка, и он, естественно, заботился о ней, просто не знал, как это выразить.

В этот момент он невольно позавидовал живому характеру второго брата.

— Сестренка недовольна?

Наконец, он осторожно спросил.

Цзян Минчжу поспешно покачала головой: — Нет. Просто кажется, что я так давно не видела старшего брата. Брат стал еще красивее!

Кончики ушей юноши покраснели. Он ввел ее за руку в комнату.

Матушка Цзян сидела в комнате и просматривала счетные книги. Это время года всегда было для нее самым загруженным.

Увидев вошедших брата и сестру, Матушка Цзян с улыбкой сказала: — Брат Юань, Минчжу, идите скорее сюда. Матушка как раз ломает голову, помогите мне проверить счета. От такого количества у меня уже в глазах рябит.

Матушка Цзян притянула Цзян Минчжу к себе: — Что случилось? Твой брат увидел, что ты медлишь, и побежал встречать тебя к двери.

Цзян Минчжу подняла глаза и увидела, что брат покраснел. Она наконец почувствовала прежнюю близость. Оказывается, брат специально вышел встретить ее. Она посмотрела на брата и улыбнулась: — Я поздно встала и еще не завтракала.

Она прижалась к руке Матушки Цзян, ластясь, но глаза ее смотрели на Цзян Хунцзэ.

Цзян Хунцзэ поспешно велел Сучэню принести завтрак. Увидев, что сестра взяла счетную книгу и начала ее просматривать, он тоже быстро взял одну и принялся за проверку.

Матушка Цзян, не заметившая состояния брата и сестры, вдруг заговорила: — Брат Юань, на этот раз ты вернулся, можно уже и жениться? Тебе в этом году уже двадцать три. Если ты не женишься, когда матушка дождется внучки? Я так надеюсь, что твоя будущая жена родит мне девочку, чтобы порадовать меня.

Краска, только что сошедшая с лица Цзян Хунцзэ, снова залила его. Он взглянул на сестру, смотревшую на него блестящими глазами, довольно неловко отвернулся, кашлянул и сказал: — Матушка, я еще не спешу.

Матушка Цзян рассердилась и сильно шлепнула его по руке: — А я спешу! Доволен? Тебе уже двадцать три года! Если есть девушка, которая тебе нравится, скажи мне. Чего ты мнешься! Я же ради тебя стараюсь!

— Матушка, сестра здесь, к чему говорить об этом!

У Матушки Цзян дернулся уголок глаза: — Не смотри на сестру. Ей в следующем году исполняется пятнадцать, твоя бабушка уже присмотрела для нее женихов. Твой второй брат тоже помолвлен. Только ты один остался, закоренелая проблема!

— Что? Сестра выходит замуж?

Цзян Хунцзэ резко посмотрел на сестру.

Цзян Минчжу, получив намек от матери, притворилась смущенной, опустила голову и застенчиво сказала: — То, что выбрала бабушка, естественно, хорошо.

— Матушка! Сколько сестра пробыла дома? А вы уже выдаете ее замуж? Нет, я не согласен!

— Не отвлекайся на сестру! Я спрашиваю тебя: есть ли у тебя любимая девушка? Когда свадьба?

Об этом она знала! В прошлой жизни брат женился только в двадцать пять лет по одной причине: семья девушки, которую он любил, не хотела выдавать ее замуж слишком рано, а сама она беспокоилась, что ее младший брат еще слишком юн, чтобы возглавить семью. Поэтому они ждали, пока девушке не исполнится восемнадцать, и брат ждал еще два года.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение