Се Ян сидел в комнате, положив полы халата на жаровню для сушки одежды, чтобы просушить промокшую ткань, и тихо обдумывал, как действовать дальше.
Цзян Минчжу проснулась, чувствуя себя свежей и бодрой, совершенно не помня о том, что произошло днем по возвращении. Хуаньби, услышав имя мужчины, сорвавшееся с губ барышни, тоже решила молчать.
Проснувшись в хорошем настроении, Цзян Минчжу снова позвала Сюньчуань и расспросила о здоровье бабушки. Услышав, что ей стало намного лучше, она тут же велела переодеть себя, чтобы навестить бабушку.
Когда она вернулась, то тяжело заболела. Бабушка тоже заболела с наступлением зимы, но все равно, превозмогая недуг, отправилась в Резиденцию Ци, Князя Государства, чтобы попросить для нее императорского лекаря. Когда Цзян Минчжу полностью поправилась, бабушка все еще болела и ни в какую не позволяла ей прийти ухаживать за ней, боясь заразить. Цзян Минчжу несколько раз пыталась пройти во Двор Чуньхуэй, но ее останавливали. Наконец-то бабушка поправилась!
— Барышня, барышня, не спешите, завяжите накидку, чтобы вас не продуло! Сюньчуань, ручная жаровня, жаровня! Быстрее неси барышне!
Во Дворе Цуйвэй воцарилась суматоха. Хуаньби, суетясь, выбежала из комнаты, догнала свою барышню, крепко завязала ей накидку, сунула в руки жаровню, чтобы согреть их, и раскрыла зонт, чтобы защитить от ветра и снега. Все это ужасно раздражало Цзян Минчжу.
Она дернула накидку и, подобрав юбки, сказала: — К чему столько хлопот? Двор бабушки недалеко, я пойду вперед!
Сказав это, она, не дожидаясь Хуаньби и Сюньчуань, быстро побежала вперед.
Хуаньби и Сюньчуань поспешили за ней.
Цзян Минчжу с нетерпением ждала встречи с бабушкой, но кто бы мог подумать, что, едва войдя во Двор Чуньхуэй, она столкнется с кем-то у самого входа.
— Ай-ой!
— С-с-с!
Оба вскрикнули от боли одновременно: один схватился за голову, другой — за подбородок, на обоих лицах отразилась мука.
— Девятая сестрица, куда так быстро бежишь? С-с-с… А если бы упала?
— Второй братец!
Цзян Минчжу, потирая лоб, подняла голову, ее глаза наполнились слезами. Но, увидев, кто перед ней, она ощутила вспышку радости и бросилась ему в объятия.
— А-а!
— Бум!
Цзян Хунчэн, застигнутый врасплох ее порывом, отшатнулся назад и упал. Падая, он крепко прижал к себе сестру, и вся его спина погрузилась в толстый сугроб у ворот двора, издав глухой звук.
Снег разлетелся во все стороны от удара, и немало его попало ему на лицо, больно ударив.
Он стер снег с лица, вздохнул и осторожно помог ей подняться. — В следующий раз не будь такой порывистой. Хорошо, что я упал на спину, а если бы лицом вперед, то остался бы обезображенным!
Цзян Минчжу, не обращая внимания, поднялась на ноги, схватила брата за рукав и принялась его трясти, говоря капризным, медовым голосом:
— Второй братец~ Когда ты вернулся? В Училище каникулы?
Цзян Хунчэна передернуло от отвращения. Он легонько отстранил ее руку от своего рукава: — Девятая сестрица, прародительница! Если у вас есть дело, говорите, ваш покорный слуга непременно будет служить вам верой и правдой, пойдет в огонь и воду, будет трудиться не покладая рук, не останавливаясь ни перед чем… чтобы исполнить ваше желание!
А про себя с горечью подумал: «Не знаю, какую еще каверзу задумала эта маленькая прародительница. Старший брат~ Я скучаю по тебе… Возвращайся скорее и усмири ее! Не мучай своего второго братца…»
Цзян Минчжу тут же вспомнила, как в прошлой жизни ее второй брат так же дурачился, был озорным и несносным. Его озорство вызывало скрежет зубовный, а несносность — желание его побить!
Но этот замечательный второй брат погиб на границе вместе с дедушкой и остальными!
Тогда ему было всего семнадцать лет. При этой мысли ее глаза невольно покраснели.
Цзян Хунчэн увидел, что сестра плачет, и тут же забыл о своих шутках. Он поспешно взял ее за руки и принялся осматривать с ног до головы: — Что случилось? Ушиблась при падении? Или тебя кто-то обидел? Скажи брату, брат отомстит за тебя!
«Кто посмеет обидеть их сокровище, Минчжу? Он позовет младших братьев, и они переломают обидчику ноги!»
— Второй братец, меня никто не обижал. В Училище так рано начались каникулы?
Размышляя, она вдруг вспомнила кое-что. В прошлой жизни ее второй брат тайно сбежал с учебы, прихватив с собой двоюродного брата Юй из дома дедушки по материнской линии в Янчжоу и еще нескольких молодых господ, и отправился в Павильон Весенних Цветов. Об этом стало известно.
Об этом узнал и отец, вернувшийся домой под ложным предлогом. Потом брата так избили, что он целых полмесяца не мог встать с кровати!
— Я знаю! Второй братец, ты сбежал… ммф… мм-мм!
— Добрая сестрица, ты моя родная сестра! Не кричи, я скоро вернусь. Не говори бабушке, брат умоляет тебя!
Сказав это, он поспешно состроил жалкую, умоляющую о пощаде гримасу.
— Хм, второй братец, если папа узнает, тебе точно достанется порка бамбуковой палкой! Возвращайся скорее. Если я узнаю, что ты посмел таскать с собой двоюродного брата Юй по всяким местам, я обязательно напишу письмо старшему дяде, и тогда ты лишишься карманных денег на целый год!
— Хорошо, хорошо, я точно не буду его с собой брать. Я сейчас вернусь в Училище. Не говори маме, что я возвращался!
С этими словами он быстро выскочил и мигом скрылся из виду!
Глядя ему вслед, Цзян Минчжу фыркнула от смеха.
Она повернулась к двору бабушки, ее глаза наполнились смешанными чувствами. Брат здесь, все здесь, как хорошо!
Вдруг из главного дома вышла круглолицая, веселая на вид служанка. Увидев ее, она просияла.
— Барышня, вы пришли! Старая госпожа только что вас вспоминала. Почему вы стоите снаружи?
Круглолицая служанка проворно сняла с нее накидку, смела снег с туфель, проявляя невероятное усердие, оттеснив Хуаньби и Сюньчуань так, что те не могли и пальцем шевельнуть.
Цзян Минчжу смотрела на это с улыбкой. Она знала, что эта служанка, вероятно, хочет служить ей, но в ее дворе людей хватало: четыре служанки, две пожилые служанки, плюс Матушка Фан — вполне достаточно. Ей не нравилось, когда на ее территории было слишком много людей, это вызывало у нее беспокойство и напряжение.
Госпожа Цзян сидела на кровати в Восточном теплом павильоне и разговаривала с Матушкой Линь. Услышав шум снаружи, она поспешно поднялась, собираясь спуститься.
Матушка Линь тут же остановила ее: — Ну что вы так торопитесь? Барышня уже в доме, разве она убежит? Знаю, вам не терпится увидеть барышню, но и о своем здоровье забывать не стоит.
— Разве я такая слабая, как ты говоришь? Уже и с кровати встать не могу?
Госпожа Цзян притворно рассердилась и шлепнула Матушку Линь по руке.
— Бабушка, вы совсем не слабая. Просто Матушка Линь права, вы больше всего боитесь холода. Я уже пришла, вам не нужно торопиться! Впредь я буду целыми днями сидеть у бабушки в комнате, боюсь, бабушке это еще надоест!
Цзян Минчжу стояла посреди комнаты, улыбаясь и говоря это. Казалось, вся комната посветлела.
Сказав это, Цзян Минчжу подобрала юбки, опустилась на колени перед Госпожой Цзян и низко поклонилась. Когда она подняла голову, ее глаза были красными, а блестящие слезинки катились по нежным щекам, вызывая острую жалость.
Госпожа Цзян была поражена искренним поклоном Цзян Минчжу. Она поспешно спустилась с кровати и вместе с Матушкой Линь бросилась поднимать ее, укоризненно приговаривая: — Ай-ой, сокровище мое! Что ты делаешь? Коленки не болят? А? Такая глупышка, как же так можно!
Подняв ее, она прижала хрупкую девочку к себе, долго жалея.
Цзян Минчжу подняла глаза на бабушку, чувствуя безграничную привязанность.
Хотя Госпоже Цзян было уже за шестьдесят, и волосы ее поседели, все еще было видно, что в молодости она была красавицей. Сейчас к ее красоте добавилась мудрость лет, и даже постарев, она оставалась красивой женщиной!
Старая госпожа всегда боялась холода. С наступлением зимы ее сильно разозлил младший сын, от гнева и простуды она слегла с сильной простудой. Она лечилась больше двух месяцев, но все еще была слаба. Ее драгоценная внучка, которую она так ждала, едва переступив порог дома, тяжело заболела.
Она тут же поспешила в Резиденцию Ци, Князя Государства, чтобы пригласить Императорского Лекаря Чжоу. Но годы брали свое, стоило ей выйти на холодный ветер, как она снова слегла!
Поэтому она сдерживалась, не шла к ней и не позволяла ей приходить к себе. Матушка Линь тоже уговаривала ее, боясь, как бы они не заразили друг друга.
И вот, прошло больше полумесяца, старая госпожа наконец выздоровела, и Цзян Минчжу тут же пришла.
Она вспомнила, что в прошлой жизни после замужества больше не видела бабушку. После того как семью Цзян постигла беда, Лу Цзиньхао запер ее во внутреннем дворе, отрезав от всех новостей. Если бы не Даньсю, тайно пробравшаяся к ней во время визита домой, она бы даже не узнала, что семью Цзян собираются казнить. А надзирающим за казнью был именно тот, за кого она так стремилась выйти замуж, пренебрегая возражениями семьи, — Лу Цзиньхао!
Она, обезумев, ворвалась на место казни, но Даньсю крепко зажала ей рот и удержала. Она видела, как Лу Цзиньхао унижал ее родителей и семью!
Спина ее отца, всегда прямая и несгибаемая, согнулась. Отец, который преклонял колени только перед Небом, Землей, предками и учителем, стоял на коленях перед Лу Цзиньхао, как побитая собака, умоляя его оставить Цзян Минчжу жизнь!
Ее мать, всегда сдержанная и элегантная, с растрепанными волосами ползла на коленях к Лу Цзиньхао, умоляя его!
Остальные братья, не служившие в армии, все стояли перед ним на коленях, только чтобы спасти ее!
Высокомерное, самодовольное лицо Лу Цзиньхао она не забудет никогда!
В этой жизни она непременно заставит семью Лу испытать такое же унижение!
Все это произошло из-за нее, из-за военной мощи семьи Цзян!
Она не может смотреть, как семья Цзян повторяет судьбу прошлой жизни.
Но она знала, что у нее не хватит ума это предотвратить!
Однако в семье Цзян всегда хватало умных людей!
Цзян Минчжу, со слезами на лице, прижалась к бабушке, всхлипывая: — Бабушка, внучка непочтительна, только сейчас пришла к вам. Минчжу так скучала по вам.
Госпожа Цзян погладила ее по спине, ее глаза тоже наполнились слезами: — Бабушка тоже скучала по тебе. Как я жалею, что тогда согласилась с твоей бабушкой по материнской линии и отпустила тебя в Янчжоу лечиться. Из-за этого я семь лет не видела мою милую Минчжу.
Стоявшая рядом Матушка Линь тоже вытирала слезы, на ее лице появилось выражение ностальгии: — В те годы барышня была совсем крошечной, больше всего любила сидеть у старой госпожи на коленях, ходила за вами хвостиком. В год отъезда она плакала у вас на коленях навзрыд, обнимала вас за ноги и спрашивала, нельзя ли забрать вас с собой. А теперь, моргнуть не успели, как она стала взрослой девушкой.
Услышав это, Госпожа Цзян улыбнулась, вытерла платком слезы и утерла слезы Цзян Минчжу. — Ну-ну, хватит. Должны радоваться, а мы… Совсем старая стала, слезы близко. Из-за меня моя милая девочка глазки выплакала!
Она взяла ее нежное личико в ладони, чтобы рассмотреть. Глаза действительно немного припухли. Она решительно велела Матушке Линь скорее принести горячий платок, чтобы приложить к глазам.
Цзян Минчжу сквозь слезы улыбнулась, потянула бабушку за рукав и мягко сказала: — Бабушка, я хочу Цзиньжусу, которые готовит Матушка Линь. Я мечтала о них несколько лет. Матушка Фан никак не может приготовить их так же вкусно!
Услышав это, Матушка Линь обрадовалась и поспешно сказала: — Хорошо, хорошо, барышня любит, старуха сейчас же пойдет и приготовит.
Сказав это, она вышла вместе со служанками из комнаты, отослала оставшихся подальше, оставила у двери надежную служанку присматривать и только потом ушла. Она знала, что барышне и старой госпоже нужно поговорить.
Цзян Минчжу, увидев, что все ушли, робко начала: — Бабушка…
— Что случилось? Мою милую внучку кто-то обидел?
Цзян Минчжу, конечно, не осмелилась рассказать, что проживает жизнь заново. Плача, она рассказала бабушке о сне, который видела во время болезни, — сне о том, как истребили всю семью Цзян.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|