Глава 7

Глава 7

— Я действительно кое-что сделала.

Си Ванму слегка прикрыла глаза, вспоминая далекое прошлое.

Тогда Три Лазурные Птицы и Сюаньнюй еще были рядом с ней. Поскольку Дун Вангун ни во что не вмешивался, после падения Небесного Двора Расы Демонов она стала самым почитаемым божеством в Трех Мирах, не считая Святых.

В те времена нынешний Хаотянь Юйди еще барахтался в круговороте перерождений. Мир не мог оставаться без порядка, а новорожденная раса людей, только ступившая на сцену Хунхуан, нуждалась в наставнике. Поэтому именно ей выпало лично выбрать Небесного Императора, который будет править четырьмя сторонами света.

Фуси имел особое положение и рано выбыл из игры, а между Янь-ди и Хуан-ди у каждого были свои преимущества.

Однако она отдавала некоторое предпочтение Хуан-ди, поэтому небрежно выбрала его, приказав Девяти Небесным Сюаньнюй передать ему от ее имени священные книги и помочь одержать победу при Баньцюане и Чжолу.

Клан Шушань, появившийся благодаря ей и знавший о ее выборе, естественно, отправил своих соплеменников на подмогу, проявив незаурядную храбрость и отвагу.

В то время она была полна любопытства и интереса к человеческой расе, вознесенной Небесным Путем. Она часто бывала в мире смертных, не чураясь общения с людьми. Изначально отстраненные отношения между богами и людьми клана Шушань постепенно стали близкими.

Отец Ян Цзяня, Бин-цзюнь, был очень интересным человеком, совсем не таким скучным и раздражающим, как его дед Чжуаньсюй.

А Юньхуа, хоть и была сестрой Хаотяня, являлась ее старой знакомой Яоцзи. Из-за любви к ней она прониклась симпатией и к ребенку, рожденному ими обоими.

Она и не осознавала, что после возвращения Хаотяня на свой трон, Яочи, которая должна была править вместе с ним, будет видеть в ней бельмо на глазу, занозу в теле.

Она продолжала вести себя так же своевольно, как и тысячи лет до этого. Восседая высоко на Нефритовой горе Куньлуня, она указывала на младенца, с рождения обладавшего немалой духовностью, и со смехом говорила окружающим: «Этот ребенок похож на золотой цветок в моем пруду, на нефритовое дерево перед ступенями».

Затем, развеселенная лестью младшей Цин Луань и видя, что у ребенка есть предрасположенность к бессмертию, она достала Золотую книгу Яочи, в которой записывались имена всех бессмертных, и размашисто написала там титул «Князь Золотого Цветка».

В тот миг она не могла сказать, было ли это велением ее сердца или побуждением Небесного Пути.

Однако случившееся несколько лет спустя несчастье заставило ее понять: воля Небес всегда высока и непостижима, и лишь те, кого оно благоволит, могут поступать по своему усмотрению.

Стоило Небесному Пути отвернуться от нее, как презренные личности, которых она раньше и в грош не ставила, смогли низвергнуть ее в прах.

Но кто захочет покориться такой судьбе?

Она затворилась на Куньлуне лишь для того, чтобы однажды вернуть все, что принадлежало ей по праву.

А та воровка, что восседает над всеми живыми существами благодаря украденной власти, — неужели ее сердце ни разу не дрогнуло от страха в полуночных кошмарах?

Запись в Золотую книгу…

Дунхуа задумался. Теперь причина, по которой Хаотянь так настойчиво требовал, чтобы Ян Цзянь принял титул от Небесного Двора, стала ясна.

Неизвестно только, изменились ли его намерения по сравнению с теми временами, когда он обрушил на них свой гнев, подобный грому и палящему солнцу?

Когда Дунхуа Дицзюнь ушел, Си Ванму поднялась и направилась вглубь каменной пещеры.

Да Ли и Шао Ли незаметно вернулись к ней. В отсутствие посторонних обе птицы сохраняли холодный и неприступный вид, но в их глазах, обращенных к Си Ванму, читались глубокое почтение и преданность.

Если Дунхуа Дицзюнь смог с помощью Лазуритового Кулона, созданного из Чудесной Ци Западного Сияния, спасти третьего принца драконов Восточного моря, то и Си Ванму, естественно, могла использовать последнюю каплю своей Изначальной Ци, чтобы защитить того, кого хотела.

Возможно, дело было не только в желании защитить. Разве могла она в те времена быть так глубоко связана со смертным?

Скорее всего… кого бы ни захотела убить Яочи, из-за которой она так сильно пострадала, Си Ванму хотела спасти именно этого человека.

Но если бы не это, она бы и не узнала, что Дунхуа Дицзюнь из Пурпурной Обители, Владыка Восточного Сияния, который, даже если и не враждовал с людьми, должен был смотреть на них как на муравьев, оказывается, так близко дружит со смертным.

※※※

— Император, куда мы теперь?

Увидев вышедшего Императора, Ши Лань поспешно вернулась к нему.

Она никак не ожидала, что эти две ледяные на вид Цин Луань окажутся такими взволнованными и заботливыми, когда речь зашла о Цинъюане.

Хотя она, конечно, была злопамятной и терпеть не могла никого — будь то человек, демон, бог или призрак, — кто проявлял неуважение к Императору.

Но Цинъюань был ее хорошим другом, а друзьям нужно оказывать уважение.

К тому же, если бы дошло до драки, она вряд ли одержала бы верх. А расстраивать Императора своим непослушанием ей не хотелось. Поэтому она решила нарочно подразнить их, разжигая их любопытство, и немного, совсем чуть-чуть, подшутить над ними.

Но… о Император! Она поняла, что просто не может вынести их взглядов.

Едва дождавшись выхода Императора, Ши Лань поспешила убраться подальше, используя его как щит от эмоций, которые заставляли ее чувствовать себя неловко.

— Мы…

Дунхуа Дицзюнь сразу понял, что Ши Лань «пострадала» в столкновении с прямолинейными Цин Луань. Усмехнувшись, он погладил ее по голове и уже собирался что-то сказать, как вдруг увидел неподалеку даоса в синих одеждах, прислонившегося к камню и удящего рыбу.

В том, что даос удит рыбу, не было ничего странного. Именно так Цзян Цзыя выудил Вэнь-вана.

Прямой крючок на берегу Баньси, вероятно, будет воспет потомками-литераторами на тысячу лет вперед.

Странным было другое — поскольку Дунхуа и Ши Лань двигались быстро, неподалеку от них уже начиналась река Жошуй у подножия горы Куньлунь, в которой не тонуло даже гусиное перо.

— …Учитель Тунтянь.

Лицо Дунхуа стало непривычно серьезным, а Ши Лань рядом с ним тут же приняла свой истинный облик, напряженно уставившись на даоса.

В сердце Ши Лань все Святые были врагами ее Императора. Даже если она неплохо относилась к Учителю Тунтяню, это не ослабляло ее бдительности.

— Здесь нет Шанцин Тунтяня, только безымянный свободный бессмертный.

Даос, назвавшийся «безымянным свободным бессмертным», тряхнул удочкой и вздохнул: «В былые времена Цзян Цзыя одной удочкой выудил Вэнь-вана со всеми его гражданскими и военными чиновниками. Его встретили с великими почестями, как это было величественно! А я просидел здесь несколько дней и выудил лишь одного человека и одного зверя, да и те оба подслеповаты. Какая жалость».

Дунхуа посмотрел на него и вдруг беззаботно рассмеялся. Он погладил мягкую шерсть Ши Лань, помогая ей расслабиться.

Он заметил, как рука даоса, державшая удочку, невольно дрогнула, и усмехнулся про себя. В этот напряженный момент ему вдруг вспомнилась незначительная мелочь.

Оказывается, та шутка, которую он когда-то отпустил вместе с Тай И, была правдой.

Он вспомнил, как Тай И жаловался ему, что Тунтянь постоянно пялится на его золотые перья, а затем припомнил дошедшие до него слухи о резвящихся зверях во дворце Бию. Неужели все это было из-за этого?

— Это я был слеп.

Дунхуа сложил руки в приветствии даосу. «Как же мне называть даосского друга?»

— Шан Цин, — не моргнув глазом, ответил даос, убирая удочку.

— Шан Цин из фразы «Вспоминая прошлое, в синем халате тоскую по старым друзьям».

— Хорошее имя.

Услышав столь очевидно выдуманное имя, Ши Лань не удержалась и закатила глаза.

А Дунхуа с невозмутимым видом, так же не моргнув глазом, похвалил его.

— У вас хороший вкус, — кивнул даос, словно весьма довольный своим умением придумывать имена. Затем он наконец объяснил, зачем специально поджидал здесь Дунхуа Дицзюня.

— Слышал я, что под властью Императора на Трех Островах и Десяти Континентах находят приют все свободные совершенствующиеся и представители расы демонов со всего мира. Не будете ли вы против принять еще одного?

— Конечно, не буду. Если даосский друг пожелает, то и Пурпурная обитель к вашим услугам.

— Эх, нет-нет. Пурпурная обитель холодна и пустынна, разве сравнится она с оживленными и веселыми Тремя Островами и Десятью Континентами?

Даос неторопливо поправил рукава, затем неизвестно откуда извлек нефритовую шпильку и заколол ею длинные волосы, рассыпавшиеся по плечам, пока он дремал, прислонившись к камню. Судя по всему, его рыбалка была еще более небрежной, чем у Тайгуна. Легко ступая по воде Жошуй, словно по ровной земле, он подошел к Дунхуа.

— Тогда идем.

— Куда идем? — Ши Лань уже не боялась его и вмешалась в разговор.

— Естественно, обратно в Восточное море, — даос мимоходом погладил мягкую шерсть Ши Лань. — Разве твой Император не согласился?

— Император лишь согласился, что ты можешь пойти, но не говорил… — Ши Лань от удовольствия даже запнулась.

— К тому же, у Императора еще есть важные дела!

Она почувствовала, что так легко поддаться — значит проявить беспринципность и отсутствие твердой позиции. Поэтому, произнося вторую половину фразы, она постаралась придать голосу больше твердости.

— Достаточно было пройтись здесь, чтобы отвлечь внимание. Неужели Император действительно собирается надолго задерживаться снаружи?

Взгляд даоса скользнул по рукаву Дунхуа, словно он мог видеть спрятанный под ним колокольчик.

Чтобы боги и будды всех небес не смогли легко разглядеть его нынешний уровень совершенствования, ему пришлось даже носить с собой для защиты Восточный Императорский Колокол, который уже исчез из Трех Миров. Зачем же еще хорохориться?

— Верно, пора возвращаться.

Дунхуа помолчал мгновение, кивнул Ши Лань и, поднявшись на облаке, полетел на восток, унося с собой человека и зверя.

А даос в синих одеждах довел свою лень до предела. Увидев, что Дунхуа сам предложил подвезти его, он не стал тратить ни капли магической силы.

Он просто небрежно уселся на облако, прислонился к Ши Лань, все еще пребывавшей в зверином облике, и, прикрыв рот рукавом, зевнул.

— Даосский друг утомился?

Дунхуа ничуть не возражал, он даже сделал облако побольше и установил барьер, защищающий от пронизывающего холодного ветра на высоте.

— Эх, несколько дней назад слушал наставления учителя, так голова разболелась. В последнее время спать хочется по двенадцать часов в сутки.

— Тогда отправляйтесь в мой Дворец Дунхуа и хорошенько выспитесь. Как раз в Пурпурной обители тихо и спокойно.

— Нет… — Даос не ожидал, что Дунхуа использует его же слова против него. Он уже хотел что-то возразить, но услышал, как Дунхуа с легкой усмешкой добавил:

— Как раз недавно во дворце поселилась маленькая лисичка, чистокровная, с мягкой шерсткой.

— …Что ж, хорошо.

Даос совершенно беспринципно изменил свое мнение и серьезно кивнул.

Дацзи: Император, вы вообще вежливы?

Конечно, девятихвостая лиса, находившаяся в это время далеко над Восточным морем, и не подозревала, что ее Император «продал» ее, чтобы снискать «расположение» другого. Она все еще обнимала свои оставшиеся восемь хвостов и усердно совершенствовалась, стремясь отрастить еще один пушистый большой хвост.

Договорившись о пункте назначения, Дунхуа не спешил возвращаться в Пурпурную обитель.

Хотя путь с крайнего запада на восток можно было преодолеть и мгновенно, это не подходило такому «старику», как он.

Внезапно огромная демоническая ци взметнулась к небу, преградив им путь.

Прежде чем Ши Лань успела среагировать, Дунхуа и Шан Цин уже поняли, что эта демоническая ци направлена не на них.

Возможно, ее хозяин даже не заметил их.

Впрочем, это было неудивительно. Один — Дунхуа Дицзюнь из Пурпурной Обители, Владыка Восточного Сияния, другой — Учитель Тунтянь, не желающий раскрывать свою личность. Было бы смешно, если бы их передвижения можно было так легко обнаружить.

Взгляд Дунхуа скользнул по хозяину демонической ци, но задержался, когда он увидел человека, которого тот нес.

— Встреча — это уже судьба. Почему бы не взглянуть?

Шан Цин тоже заметил это. Он поправил рукава и резко спрыгнул с облака.

— Ты…

Дунхуа инстинктивно хотел его удержать, но в следующее мгновение опомнился, покачал головой и тоже спустился с облака.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение