Глава 1
Над синим морем возвышались Три острова, а среди них располагались Десять континентов.
Там росли волшебные травы и грибы бессмертия, земля была усыпана золотом и нефритом, и, по преданиям, там обитали бессмертные.
Ао Гуан, номинальный правитель Четырёх Морей, конечно же, знал, кто управлял этими Десятью континентами и Тремя островами.
В это время Великого бедствия существа, живущие там, были поистине счастливы.
Скрываясь от взоров неба и земли в подводных течениях, он прибыл в Пурпурную обитель. Видя, как люди и демоны мирно сосуществуют, он невольно вздохнул.
Поправив свою простую одежду, лишенную каких-либо украшений, он поклонился ожидающему мальчику.
— Ао Гуан из Восточного моря просит аудиенции у Императора. Прошу, друг Даосский, доложи о моем прибытии.
Мальчик не принял его поклон, лишь слегка отклонился в сторону.
— Император давно ожидает вас, Дракон-царь. Пожалуйста, следуйте за мной.
После смерти сына Ао Гуан несколько раз посещал Пурпурную обитель и знал, что этот мальчик, хоть и выглядел юным, был доверенным лицом Императора.
Более того, он излучал чистую духовную энергию и обладал необычайной аурой, что свидетельствовало о его высоких достижениях в Дао. Судить о нем по внешности было ошибкой.
Однако, наблюдая за его манерами, Ао Гуан никогда не замечал ни малейшей надменности или неуважения. Даже зная, что Ао Гуан неоднократно обращался к Императору с просьбами, мальчик никогда не пользовался этим, не смотрел на него свысока.
Горечь в сердце Ао Гуана становилась все сильнее, но мысль о том, что его просьба наконец-то будет удовлетворена, придавала ему сил. Соблюдая все формальности, он последовал за мальчиком к Дворцу Дунхуа.
Дунхуа Дицзюнь всегда не любил шум, поэтому во дворце было всего несколько человек.
В сопровождении мальчика Ао Гуан беспрепятственно прошел к тихой комнате.
Хотя род драконов постепенно ослабевал, он существовал уже очень давно. Ао Гуан, как глава драконов Четырёх Морей, смутно догадывался о происхождении Дунхуа Дицзюня и понимал, что в этом мире мало кто мог сравниться с ним в умении скрывать небесные тайны, даже среди возвышенных святых.
Поэтому, войдя в тихую комнату, он почувствовал облегчение.
Глядя на окутанную голубым сиянием душу, он, несмотря на то, что видел это не впервые, не смог сдержать слез.
— Император…
Он с надеждой посмотрел на мужчину — или, пожалуй, правильнее было бы назвать его юношей, — который возлежал на ложе в тихой комнате. Но юноша лишь поднял правую руку, призывая его к молчанию.
Дракон-царь инстинктивно замолчал и увидел, как Император, выглядевший как десятилетний человеческий ребенок, выпрямился и легонько подтолкнул белую лису, чья шерсть, белая как снег, почти сливалась с его волосами.
Лиса, весьма разумная, лениво взглянула на Ао Гуана, затем грациозно спрыгнула с колен Императора и подошла к мальчику, который привел Ао Гуана. Она провела пушистым хвостом по его лодыжке.
Мальчик взял лису на руки, слегка поклонился Императору и бесшумно вышел.
Ао Гуан, все это время не отводивший взгляда от лисы, наконец пришел в себя. Раз, два, три… восемь хвостов. Эта лиса…
— Все-таки она из моего клана Цинцю с острова Чанчжоу.
Спокойный голос юного Императора вернул Ао Гуана к реальности. Его догадка подтвердилась, но, к своему удивлению, он не почувствовал ни капли изумления.
Однако, если даже лиса-оборотень, которая «совратила» Шанского императора Ди Синя, могла быть спасена из-под носа святых, то его сын…
— Мой сын…
— Дракон-царь, не торопитесь, — Дунхуа Дицзюнь посмотрел на душу, которая постепенно приобретала форму дракона, его взгляд словно был устремлен вдаль. — Только после того, как имя будет записано в Нефритовый свиток, Небеса и Линшань поверят, что душа вашего сына рассеялась.
В отличие от Дацзи, которая казалась отягощенной грехами, третий принц Восточного моря был тем, кого Небеса и Линшань больше всего хотели уничтожить в этой войне богов. — В конце концов, Дацзи всего лишь случайно оскорбила Нюйву. Нюйва уже наказала ее, чтобы выпустить пар, а я лично вмешался. Жизнь и смерть лисы, не имеющей отношения к общей картине, на самом деле не так важны.
Что же касается этого маленького дракона из Восточного моря…
Услышав эти слова, Дракон-царь, даже спустя столько времени, почувствовал дрожь в сердце. Его сын, рожденный истинным бессмертным, обладал потенциалом достичь уровня Далуо. Он был единственной надеждой драконов на истинное объединение Четырёх Морей после падения Цзулуна.
Однако с началом Великого бедствия надежда их рода стала первой жертвой Катастрофы тысячи семи убийств. С него содрали чешую, сломали рога, вырвали сухожилия, и он умер ужасной смертью. Даже если нефритовая жемчужина Юй-сюй спустилась в мир смертных, это не должно было… не должно было…
Он обыскал все Восточное море, но не нашел ни единой частицы души своего третьего сына. Гнев и горе затмили разум, и он вместе с тремя братьями поднял гигантские волны, желая затопить Чэньтангуань и отомстить за сына.
Юноша, переродившийся из жемчужины Линчжу-цзы, хоть и был высокомерным и своевольным, но его взгляд был ясным. Он покончил с собой решительно и достойно.
Глядя на окровавленные стены Чэньтангуаня, Ао Гуан вдруг вспомнил слова своего всегда послушного и разумного третьего сына, который однажды с нескрываемой радостью рассказывал ему:
— Отец, я нашел на суше хорошего друга, очень, очень хорошего друга.
Это была редкая детская радость третьего сына, в которой сквозила наивная хвастливость.
Тогда он, нахмурившись, сделал вид, что сердится, и предупредил сына, чтобы тот не убегал из дворца. Но втайне он намекнул стражникам, чтобы они иногда закрывали глаза на проделки третьего принца, позволяя ему наслаждаться этим редким счастьем.
Но, сын мой, думал ли ты когда-нибудь, что умрешь от рук этого «очень, очень хорошего друга», что твоя душа рассеется, а тело исчезнет без следа?
Смерть виновника вернула Ао Гуану рассудок. Несмотря на потерю любимого сына и будущего императора драконов, Ао Гуан понимал, что не может позволить своему роду быть втянутым в это Великое бедствие.
Его горе и гнев не находили выхода, и ему оставалось лишь сдержать свою ненависть и отступить.
Затем его неожиданно посетил Истинный Владыка Цинъюань из Школы Просветления, Ян Цзянь. Хотя Ао Гуан раньше не был с ним знаком, он слышал о нем.
В конце концов, не каждый мог в юном возрасте сбежать от небесных солдат и генералов, найти убежище в Куньлуне, а затем стать учеником Школы Просветления. А затем, менее чем за десять лет, овладеть Дао, взять в руки Топор, Рассекающий Небеса, и бросить вызов Небесам, заставив их потерять лицо.
В тот день, когда он устроил переполох на небесах, весь мир, Четыре моря и восемь пустынь, смеялся над новым императором Хаотянем. Даже Западный дворец морского дракона, чтобы не навлечь на себя беду, не помог Ян Цзяню, когда тот, раненный, упал в Западное море. Но его третий брат, Ао Шунь, до сих пор время от времени восхищался этим Истинным Владыкой Цинъюань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|