Гу Чжи сказал: — Хунмоу, на самом деле, тебе уже пора выходить замуж. Хотя сватающихся к тебе хоть отбавляй, но ты горда, и те люди действительно тебе не подходят. Но ты должна сама обратить на это внимание, не так ли?
Увидев бесстрастное выражение лица Гу Хунмоу, Гу Чжи добавил: — У меня в По И Лоу будет вечерний банкет. Почему бы тебе не пойти туда вместе с Ланом?
Гу Хунмоу холодно ответила: — Брат, ты должен знать, я не люблю такие вещи.
Сказав это, Гу Хунмоу направилась в комнату, и И Лю поспешно последовала за ней.
— Нет, Хунмоу, — поспешно объяснил Гу Чжи, боясь, что его гордая сестра, которая никогда не проявляла благосклонности к этим молодым господам, действительно откажется прийти. Но в этот момент в его словах уже не было прежней силы. — Позавчера я напился и неосторожно дал обещание. Если я его не сдержу, то потеряю доверие. Поэтому я и пришел поговорить с тобой.
На лице Гу Хунмоу появилось гневное выражение.
Гу Чжи действительно был очень элегантным и изящным мужчиной в глазах других. Не говоря уже о его представительной внешности, только его литературный талант, способный покорить сердца тысяч девушек, был его яркой чертой.
Однако он также был заядлым любителем выпить, как и те ученые из знатных семей. Ради так называемого "света в сознании" они писали под влиянием алкоголя, и действительно их произведения были первоклассными.
Хотя Гу Хунмоу и злилась на Гу Чжи за его бездействие, она почти всегда потакала его желаниям. Богатства и власти у семьи Гу было достаточно, и если он действительно мог прожить жизнь в мире смертных так беззаботно, это было бы радостью.
Но Гу Хунмоу очень не нравилось, что Гу Чжи напивался каждый раз, когда пил. Часто он выходил днем, а вечером его приводили слуги. Даже если он спал всю ночь, утром он снова был бодрым, заканчивал тренировку «Высшее благо подобно воде» и часто мог написать прекрасные стихи.
Но на этот раз он после пьянства дал такое обещание другому человеку, что вызвало у Гу Хунмоу некоторое раздражение.
Она не была бессмертной, поэтому, естественно, у нее были мирские эмоции.
— И Лю, идем, — голос Гу Хунмоу был холодным, как лед.
И Лю знала, что это момент сильного гнева ее госпожи. Она многозначительно взглянула на Гу Чжи и, ответив, вошла в комнату.
— Хунмоу, ты действительно хочешь, чтобы я потерял доверие в глазах другого человека?
— Гу Чжи знал характер своей сестры, но сейчас ничего не мог поделать, только громко сказал.
Тело Гу Хунмоу замерло, и она остановилась.
Гу Чжи, увидев это, обрадовался и поспешно подошел, приняв вид человека, осознавшего свою ошибку, и сказал: — Хунмоу, в следующий раз я не посмею.
Гу Хунмоу холодно смотрела на Гу Чжи. Белый Снег, казалось, почувствовал мысли своей хозяйки, тоже поднял голову и посмотрел на этого мужчину, который только что держал его на руках. Он оскалил зубы, издавая звук "ууу", это было предупреждение.
Только когда Гу Чжи почувствовал себя неловко под ее взглядом, Гу Хунмоу слегка вздохнула и сказала: — Пусть это будет в последний раз. Если нет, то не приходи ко мне.
В конце концов, она не могла быть жестокой. Возможно, такая слабость проявлялась только перед ее семьей, а перед другими она выглядела бесчувственной.
Она рукой погладила Белого Снега по шерсти, следуя ее текстуре, и тихо похлопала его по голове. Только тогда Белый Снег, который оскалился, вернулся к своему прежнему виду. Хотя он был ленив, в его странных разноцветных глазах, когда он смотрел на Гу Чжи, была доля злого умысла и настороженности.
— Спасибо, — искренне поблагодарил Гу Чжи.
Гу Хунмоу прямо вошла в комнату. И Лю с хлопком закрыла дверь, явно по указанию Гу Хунмоу.
Гу Чжи смотрел, как Гу Хунмоу входит в комнату, совершенно не обращая на него внимания, но не сердился. Он знал характер Хунмоу и ее слабости. В этот момент на его лице уже не было прежнего беспокойства, а появилось выражение человека, уверенного в победе.
Он с улыбкой взглянул на второй этаж Павильона Си Фэн. Оттуда уже доносилась игра на цине, то быстрая, то медленная, что отражало ее внутреннее беспокойство.
Гу Чжи вздохнул и направился к выходу из двора.
В Павильоне Си Фэн жили только женщины. Долго оставаться там было неудобно, даже для старшего сына семьи Гу.
Выйдя из Павильона Си Фэн, Гу Чжи не вернулся в свой Павильон Цанлан, а сразу вышел через боковые ворота, не взяв с собой ни одного слуги.
Он позвал повозку, сообщил вознице, куда ехать. Возница, увидев его необычную одежду, с поклонами погнал лошадей.
Повозка остановилась только перед большим трактиром на окраине города.
Гу Чжи заплатил за проезд, огляделся, убедившись, что никого нет, и вошел.
— Старший господин семьи Гу, пожалуйста, сюда.
Как только Гу Чжи вошел, к нему тут же подбежал слуга, чтобы проводить его.
Он без лишних слов последовал за слугой.
— Сюда, старший господин семьи Гу. Мне, низшему, неудобно входить, прошу господина пройти самому, — слуга поклонился ниже Гу Чжи, с льстивым выражением лица указывая рукой.
Гу Чжи лишь взглянул на него и прямо вошел. Увидев полный двор распустившихся белоснежных грушевых цветов перед этим большим зданием, он все равно нашел это зрелище прекрасным и невольно замедлил шаг.
— Господин Гу, прошу внутрь, мой господин ждет уже давно, — еще один юноша в одежде слуги подошел, чтобы проводить его.
Если бы здесь была Гу Хунмоу, она бы его узнала. Это был тот самый слуга по имени Цин И, который на улице пригласил ее встретиться с Ван Сянланем.
А это место было именно Павильон Разрушения Пыли в центре По И Лоу.
— Господин Гу, прошу, — Цин И снова сделал приглашающий жест, прежде чем впустить Гу Чжи в дверь, а сам отступил и тихо закрыл дверь.
— Господин Гу действительно сдержал слово, — Ван Сянлань, хлопая в ладоши, вышел из комнаты. Он по-прежнему был одет в белоснежное одеяние, как и грушевые цветы снаружи.
— Ванъе, — Гу Чжи сложил руки в приветствии перед Ван Сянланем, не проявляя ни высокомерия, ни подобострастия.
Как старший сын семьи Гу, он действительно имел на это право. Даже принцы и князья обращались к нему как к брату.
Потому что Гу Янь был Великим Генералом Великого Цинь, а также Маркизом Цзинву, защищавшим земли Великого Цинь. Даже император не смел действовать опрометчиво против него.
— Прошу садиться, — Ван Сянлань пригласил Гу Чжи сесть. Заранее был приготовлен ароматный столик с прекрасным вином, но не в глазурованных, а в бело-зеленых нефритовых чашах.
Гу Чжи взял нефритовую чашу, покачивая вино в ней, и с легкой улыбкой сказал: — Нефритовая чаша, грушевое вино — их следует смаковать под грушевыми деревьями в полном цвету.
Ван Сянлань с улыбкой поднял чашу, приветствуя Гу Чжи, и сказал: — Разве не лучше, когда людей поменьше?
Гу Чжи тоже улыбнулся, но его улыбка уже не была такой мягкой, как раньше. Он не пил вино, лишь снова поставил чашу, глядя на Ван Сянланя, и сказал: — Я сделал, как ты сказал, и заставил Хунмоу присутствовать на вечернем банкете. Заодно позвал Лана, чтобы Хунмоу не заподозрила.
— Ты хорошо справился, — Ван Сянлань не скупился на похвалы, залпом выпил грушевое вино из чаши, очень раскованно.
— Тогда где то, что ты обещал мне?
— серьезно спросил Гу Чжи.
Ван Сянлань рассмеялся, прищурив глаза, и сказал: — Говорят, старший сын семьи Гу больше всего любит эти четыре сокровища кабинета ученого. И правда.
Затем он лично встал, взял деревянную шкатулку со стола позади себя, открыл ее перед Гу Чжи и сказал: — Кисть из кровавого нефрита, тушь Лунцюань, бумага Цинцю, тушечница Сяошань.
Лучшие из четырех сокровищ. Как тебе?
(Нет комментариев)
|
|
|
|