О произведении

Продолжение Феникса

Автор: Инь Цинь

В Хаосе рождается Кровавый Феникс. Вылупившись из скорлупы, она оставляет два пера из своего хвоста, которые отталкивают друг друга: одно белое, другое красное.

Кровавый Феникс, стремясь спасти всех живых существ, не колеблясь проходит Нирвану, превращаясь в человеческое тело, и отправляется в Мир Смертных, чтобы найти Великий Путь и достичь Божественного Престола.

А две хвостовые перья, будучи изначально из одного источника, могут воссоединиться, только объединившись.

Превратившись в мужчину и женщину, они проходят через Круговорот Перерождений в Мире Смертных, следуя Путем Чувств.

Одно Воссоединение Хвоста, Сорок Девять Ступеней к Пути.

Суть Чувств – не в клятвах, не в славе и выгоде, не в богатстве и благородстве, не в обещании быть вместе.

Предисловие

Когда Хаос впервые открылся, Великий Путь только начинался.

Царил хаос и мрак, бездонный и бескрайний.

Я наблюдал за дымом и огнем Мира Смертных, за циклом жизни и смерти, за войной и любовью, переплетающимися с кровными узами.

Нет, я не видел. У меня не было глаз, ни ушей, ни рта. Я мог только чувствовать.

Я находился в другом мире, ощущая скорбь Мира Смертных.

Люди вскормили добродетельную землю кровью, нагромоздили величественные вершины белыми костями, испарили могучие реки слезами. Это ад для людей, и рай для ада.

Как же сильно я желал выбраться наружу и спасти этих людей, оставшихся лишь с отчаянием, но меня отделяли две преграды.

Кто же я?

Я был всего лишь яйцом феникса, существовавшим с самого начала мироздания. У меня не было пятицветного сияния, чтобы осветить этот мой уголок Хаоса, и не было острых когтей, чтобы пробить белую яичную скорлупу передо мной.

В Хаосе только я испускал слабый бледно-белый свет от биения своего сердца.

Я не мог пробиться сквозь оковы скорлупы и тем более не мог разрушить преграду между двумя мирами. Только тогда я понял, насколько я был беспомощен.

Ненависть, она всегда была со мной. Я ненавидел небесную волю. Если уж она позволила мне чувствовать, почему же она обрекла меня на неподвижность?

И почему заставила меня быть так близко к преграде?

Я ненавидел миллионы лет, размышлял миллионы лет, цепенел миллионы лет и надеялся миллионы лет.

Если Небеса безжалостны, зачем мне быть милосердным?

В тот миг, когда скорлупа треснула, мои слезы упали в Хаос, не вызвав ни малейшей ряби, и повисли передо мной.

В этом мире не было звуков. Я не слышал чистого звука, который мог бы меня взволновать.

Я кричал, казалось, от гнева, от возбуждения, от гордости, от необузданности, от перерождения, от прозрения — я все еще не слышал своего голоса, но знал, что он разнесся по тысячам миров. Кто-то дрожал передо мной, демоны бежали от меня, даосы читали для меня сутры, были великие раковины, золотые цветы ананаса, лист бодхи, нектар из Яшмового Пруда, тысячи великих сияний...

Что происходит?

Моя разбитая скорлупа, однако, цеплялась за мое тело и не отпускала. Я в гневе сильно клюнул вниз своим острым клювом. На этот раз я услышал звук раскалывания, такой чистый, несущий пустоту в моем сердце.

Я расправил крылья, они раскинулись над бесчисленными мирами, и взмахнул ими, чтобы полететь.

— Лиии! —

Но я не улетел. Я замер, остановившись перед скорлупой, в которой прожил бессчетные годы, и смотрел, как два хвостовых пера слегка покачиваются от моего движения.

Скорлупа сказала: — Поспешишь — людей насмешишь. Твое сердце беспокойно, ты не сможешь одолеть Небесное Дао. Великий Путь безграничен, а ты... тебе не стать бессмертным.

Я повернул голову и посмотрел на свой хвост. Он был голым, совсем как у фазана в этом мире, и выглядел таким уродливым.

Я тихо рассмеялся и сказал: — Великий Путь не имеет желаний, но ищущие Путь имеют желания. Без желаний и стремлений ада больше нет, и нет различия между бессмертными и смертными.

Бессмертные безжалостны, демоны имеют чувства. Сейчас я демон, и не стану бессмертным.

Три Тысячи Великих Путей, Десять Тысяч Методов возвращаются к Единому. Путь — это не Единое, а оставшееся число Сорока Девяти.

Я разбил скорлупу, освободив свои хвостовые перья. Я нежно погладил их. Они казались печальными, но никогда не переплетались — одно красное, одно белое, единственные цвета, которые я мог видеть в этом Хаосе.

— Идите, — сказал я. — Когда вы переплететесь, я приведу вас обратно. Тогда я достигну Пути.

Две хвостовые перья моей силой пронзили преграду и упали в тот смертный мир, где по-прежнему царили война и отчаяние, чтобы пройти через тысячи перерождений.

Я с улыбкой наблюдал, как преграда затягивается, расправил крылья, и бледно-белое пламя с синими искрами поднялось из-под моих ног, поглотив меня.

Кучка пепла парила в Хаосе, и на ней висела одна слеза.

Когда слеза потускнела, синие искры вновь разгорелись, жизнь в пепле шевельнулась, и я родился.

У меня были огненно-красные перья на голове, высоко вздымающиеся к небесам.

У меня была тонкая и длинная шея, покрытая белоснежным пухом, создающим гладкую поверхность.

У меня были крылья, где белое и красное переплетались, становясь розовым. Когда я расправлял их, они походили на закатные облака в Мире Смертных.

Но у меня не было хвостовых перьев.

Он по-прежнему был голым, оставалось лишь несколько чуть более длинных перьев на теле, чтобы прикрыть наготу.

— Я отправлюсь вместе с вами, — сказал я. — Когда в Мире Смертных воцарится мир и покой, я призову вас обратно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение