Позже бабушка Нин вышла замуж в семью Нин из той же деревни, а Ма Лао Тайтай вышла замуж в деревню Ма Цзя Тунь, расположенную в нескольких десятках километров.
Деревня Ма Цзя Тунь отличалась от Сяо Си Цунь.
В Сяо Си Цунь жили отдельные семьи с разными фамилиями, и браки между ними были свободными.
Ма Цзя Тунь же была небольшой деревней, образованной всем кланом Ма, который там обосновался, и получила своё название именно поэтому.
Большинство жителей Ма Цзя Тунь носили фамилию Ма, и все семьи так или иначе состояли в родстве.
Мужчины Ма Цзя Тунь брали в жёны девушек из других деревень, а девушки Ма Цзя Тунь выходили замуж за пределы деревни.
Таким образом, клан Ма в Ма Цзя Тунь имел долгую историю (`юаньюань лючан`) и до сих пор находился в зените своего могущества (`жу жи чжунтянь`).
Ма Лао Тайтай была женой нынешнего главы клана Ма и занимала довольно высокое положение в Ма Цзя Тунь.
Человек, передавший сообщение, был мужчиной средних лет из боковой ветви семьи Ма. Он специально приехал на повозке, запряжённой лошадью, чтобы забрать бабушку Нин и Нин Фэнхуан в гости.
По его словам, младший сын Ма Лао Тайтай, Ма Сяошань, скоро женится.
В эти дни в Ма Цзя Тунь было очень оживлённо!
Эту повозку специально велела прислать Ма Лао Тайтай, и господин Ма (Ма Цзя Лаоецзы), и глава клана Ма (Ма Цзя Цзучжан) с радостью согласились.
«Ма Лао Тайтай» было уважительным обращением к жене главы клана в Ма Цзя Тунь, другие семьи называли её просто «бабушка Ма».
Господин Ма (Ма Цзя Лаоецзы) был нынешним главой клана Ма, мужем Ма Лао Тайтай.
Старый господин Ма (Лао Тайе) был предыдущим главой клана. Хотя он уже был стар, но являлся самым уважаемым стариком во всём клане Ма.
Его слово имело даже больший вес, чем слово нынешнего главы клана.
Хотя они обе давно вышли замуж, бабушка Нин и Ма Лао Тайтай поддерживали связь все эти годы, и их дружба, естественно, была особенной.
Получив сообщение от старой подруги и зная её много лет, бабушка Нин, конечно, поняла, что Ма Лао Тайтай надеется позаимствовать немного удачи у её маленькой Фэнхуан.
Бабушка Нин, естественно, не стала отказывать старой подруге в такой скромной просьбе.
К тому же, подруга специально прислала за ней повозку, и бабушка Нин почувствовала гордость (`мянь шан ю гуан`).
Во всей деревне Сяо Си Цунь ни у кого не было такой хорошей вещи, как повозка.
Поэтому бабушка Нин с улыбкой наказала старшей невестке Ли Ши присмотреть за домом.
Затем, собрав несколько вещей, она взяла пухленькую маленькую Фэнхуан и под завистливыми взглядами односельчан села в повозку и отправилась с прибывшим человеком в Ма Цзя Тунь.
По сравнению с Сяо Си Цунь, Ма Цзя Тунь была довольно большой деревней.
Дом главы клана Ма был очень заметным в Ма Цзя Тунь.
Повозка с бабушкой Нин и Нин Фэнхуан прибыла к дому Ма Лао Тайтай в час Шэньши (между 15:00 и 17:00).
Ма Лао Тайтай родила для семьи Ма троих сыновей и двух дочерей.
Старший сын Ма Дашань и второй сын Ма Эршань уже были женаты, старшая дочь тоже вышла замуж.
Теперь и младший сын Ма Сяошань собирался жениться, что, естественно, было большим радостным событием для семьи Ма.
В этот момент Ма Лао Тайтай вместе с двумя своими невестками ждала у ворот прибытия маленькой счастливой звезды.
Увидев, как бабушка Нин и Нин Фэнхуан выходят из повозки, Ма Лао Тайтай тут же с сияющей улыбкой пошла им навстречу.
Схватив бабушку Нин за руку, Ма Лао Тайтай радостно сказала: — Старая подруга, мы так давно не виделись!
— На этот раз ты должна остаться у меня подольше со своей маленькой счастливой звездой!
— Конечно, конечно! Младший сын старой подруги женится, это же такое радостное событие! Я, старуха, обязательно должна выпить свадебного вина. И свадебные сладости для моей маленькой Фэнхуан приготовить не забудь! — Бабушка Нин снова расплылась в улыбке и весело ответила.
— Без проблем, без проблем! Это и есть маленькая Фэнхуан? Какая милая! Она обязательно должна быть свадебным ребёнком (`ситун`) для моей будущей невестки. Сладости ешь сколько хочешь, и денежный подарок (`лицзинь`) тоже обязательно будет! — Ма Лао Тайтай внимательно разглядывала пухлую малышку рядом с бабушкой Нин и сказала со смехом.
Лицо Нин Фэнхуан омрачилось.
Свадебный ребёнок? Неужели это то, о чём она подумала? Свадебные сладости её не интересовали, она и так уже толстая, куда ещё есть? А быть свадебным ребёнком ей совсем не хотелось!
Нин Фэнхуан подняла голову и с надеждой посмотрела на бабушку, надеясь, что та ей откажет.
— Не стоит, не стоит! Маленькая Фэнхуан может быть свадебным ребёнком, но денежный подарок мы взять не можем! — Очевидно, бабушка Нин не поняла горячего желания внучки и тут же согласилась на роль свадебного ребёнка.
— Что ты такое говоришь? Так положено, так положено! — говоря это, Ма Лао Тайтай потянула бабушку Нин за руку в дом.
Нин Фэнхуан, которую бабушка вела за другую руку, беспомощно воззрилась на небо. Можно ей отказаться? Быть свадебным ребёнком — значит носить всё красное и быть объектом всеобщего внимания. А внимание толпы она ненавидела больше всего!
Бабушку Нин и Нин Фэнхуан разместили в очень просторной комнате, где было всё необходимое: кровать с постельным бельём, стол, стулья.
Нин Фэнхуан это не произвело особого впечатления, в её современной жизни дом был намного лучше.
Бабушка Нин же была очень довольна, считая, что это показывает, как высоко семья Ма ценит её и Нин Фэнхуан, или, вернее, как высоко ценит прославленную маленькую счастливую звезду.
Как бы то ни было, бабушка Нин с радостью осталась гостить в доме семьи Ма.
В Ючжэн (18:00) за обеденным столом семьи Ма было на два человека больше — бабушка Нин и Нин Фэнхуан.
Старому господину Ма (Лао Тайе) эта пухлая малышка Нин Фэнхуан очень понравилась, он даже нарушил свою привычку и положил кусочек мяса в её маленькую миску.
Присутствующие члены семьи Ма были ошеломлены.
Старый господин Ма всегда был очень строгим, и никто из многочисленных младших потомков не удостаивался его внимания.
А сейчас Старый господин Ма сам положил еду Нин Фэнхуан?
Отношение семьи Ма к Нин Фэнхуан тут же сменилось с прежнего радушия на ещё большее радушие.
Это же ребёнок, который понравился Старому господину!
Глава клана Ма (Ма Цзя Лаоецзы) тут же отбросил свою важность и ласково обратился к Нин Фэнхуан: — Маленькая Фэнхуан, скажи дедушке Ма, что ты хочешь поесть, дедушка Ма тебе положит!
— Спасибо, дедушка Ма, маленькая Фэнхуан хочет сельдерей (`циньцай`)! — Нин Фэнхуан без церемоний ответила нежным голоском, от которого у дедушки Ма стало сладко на душе.
— Хорошо, хорошо! Дедушка Ма положит маленькой Фэнхуан сельдерей! — Дедушка Ма с улыбкой потянулся палочками.
— Маленькая Фэнхуан, а что ещё ты любишь? Бабушка Ма тебе положит! — Видя, что и Старый господин, и глава клана так расположены к маленькой Фэнхуан, Ма Лао Тайтай тоже почувствовала гордость.
Это ведь внучка её старой подруги, она приехала в гости к семье Ма только из уважения к ней.
В этот момент Ма Лао Тайтай чувствовала себя очень польщённой.
— Бабушка Ма, маленькая Фэнхуан хочет то яйцо! — Видя, что все так охотно готовы услужить, Нин Фэнхуан прямо назвала блюдо, которое хотела.
Всё равно её руки коротки, и она не дотянется. К тому же, это позволит её бабушке спокойно поесть. Почему бы и нет (`хэ лэ эр бу вэй`)?
— Яйцо! Вот, маленькая Фэнхуан, ешь потихоньку! — Ма Лао Тайтай тут же встала и положила Нин Фэнхуан яйцо, которое стояло дальше всего от неё.
— Спасибо, бабушка Ма! — сказала Нин Фэнхуан с набитым сельдереем ртом, раздув щёки.
— Ай-яй! Какое милое и заботливое сокровище! — Ма Лао Тайтай была очарована милым видом Нин Фэнхуан и едва сдержалась, чтобы не схватить её на руки и не расцеловать.
У старшего внука Ма Дашаня и его жены было трое детей: старший сын Ма Тяньцы, старшая дочь Ма Тяньлань и второй сын Ма Тяньфу.
Ма Эршань и его жена родили дочь Ма Тяньсюэ и сына Ма Тяньлу.
В этот момент четверо взрослых сначала посмотрели на Нин Фэнхуан, которая была в центре внимания за столом, затем на своих собственных обделённых вниманием малышей (`сяо лоботоу`) и единодушно промолчали.
Ма Сяошань и незамужняя младшая дочь семьи Ма, Ма Сяоцянь, с живым интересом разглядывали Нин Фэнхуан.
Группа малышей во главе с десятилетним Ма Тяньцы с любопытством смотрела на маленькую пухлую девочку, которая внезапно появилась за их обеденным столом и пользовалась расположением их прадедушки и дедушки.
Эта маленькая пухлая девочка съела немало их вкусностей!
На мгновение Нин Фэнхуан стала центром всеобщего внимания за столом семьи Ма.
Бабушка Нин с улыбкой наблюдала, как её маленькая Фэнхуан легко завоевала расположение трёх главных людей семьи Ма, и в душе очень гордилась.
Куда бы они ни приехали, её маленькая Фэнхуан всегда самая популярная!
На второй день пребывания в Ма Цзя Тунь бабушка Нин и Ма Лао Тайтай сидели вместе и болтали о домашних делах.
Как только две старушки сели, они принялись вспоминать давние дела или обсуждать своих невесток и то, какими непослушными были их внуки...
Нин Фэнхуан больше не могла этого выносить и, пока они увлечённо болтали и не обращали на неё внимания, тихонько выскользнула из дома семьи Ма.
Выйдя из дома, Нин Фэнхуан не знала, куда идти, поэтому выбрала случайное направление и побрела туда.
— Маленькая звезда несчастий (`сяо цзайсин`)! Он маленькая звезда несчастий! Бей его, бей его! — Из небольшой рощи впереди донеслись детские крики, смешанные со смехом мальчиков и девочек.
Нин Фэнхуан остановилась в недоумении.
Маленькая звезда несчастий? Это о человеке?
Нин Фэнхуан, пригнув своё пухлое тельце, осторожно приблизилась к роще неподалёку.
Она увидела около десяти детей, окруживших худощавого мальчика лет шести-семи и непрерывно кричавших.
Дети подбирали с земли всякий мусор и бросали в стоявшего посреди круга мальчика.
Среди брошенных предметов были трава, сухие листья, ветки, грязь, песок, мелкие камни...
Постойте, камни? Эти дети хотят причинить вред мальчику в центре?
Они бросали беспорядочно, что если камень попадёт мальчику в голову?
Глядя на мальчика в центре, который стоял неподвижно, Нин Фэнхуан почувствовала необъяснимое раздражение: «Тебя обижают, а ты не можешь убежать? Стоишь там и позволяешь себя закидывать, даже если не убьют, то поранят! Даже сопротивляться не умеешь, какой же ты глупый!»
— Дедушка глава клана, они здесь обижают человека! — Внезапно ей в голову пришла мысль, она вспомнила правила клана Ма, о которых бабушка Ма случайно упомянула в разговоре с её бабушкой. Хотя она и злилась на мальчика за то, что он не сопротивлялся, Нин Фэнхуан всё же крикнула в сторону группы детей.
— Глава клана идёт, глава клана идёт, бежим! — Услышав это, дети тут же бросили то, что держали в руках, и бросились врассыпную.
(Нет комментариев)
|
|
|
|