Глава 9 【09】 Зрелость не по годам (Часть 1)

Ай Синьно заметно повеселела.

— Прошу прощения, госпожа, — сказала Бай Сю с улыбкой. — Моя госпожа ещё мала и говорит прямо, но всё это от чистого сердца.

Ай Синьно, вспоминая щедрые похвалы Тан Ся, почувствовала себя польщенной: — Какая ты сладкоречивая.

«Неудивительно, что Старая госпожа так её любит», — подумала она.

«Нет, эта девочка хитра. Я не должна попасться в её ловушку, как Старая госпожа».

Стоял ясный день, но дул сильный ветер. В саду раскачивались цветы, и одежда женщин развевалась на ветру.

Ай Синьно снова обдумала, как отчитать Тан Ся за столкновение, и, сделав строгое лицо, постаралась выглядеть сердитой.

Когда ветер стих, она начала: — Госпожа Тан, не думайте, что…

Вдруг Ай Синьно остановилась и, принюхавшись, спросила: — Что так чудесно пахнет?

Тан Ся тоже принюхалась и, указав на сад, предположила: — Может быть, цветы?

Ай Синьно хорошо разбиралась в ароматах. Она знала, что это не запах цветов, а сложная смесь разных благовоний, находящихся в удивительной гармонии.

Когда Тан Ся пошевелилась, аромат то приближался, то отдалялся, снова достигая Ай Синьно.

На нежном запястье Тан Ся был красный шнурок с тёмно-синим ажурным шариком. Именно из него исходил этот тонкий аромат.

— Что внутри? — спросила Ай Синьно, взяв Тан Ся за руку и наклонившись.

— Это моя госпожа сама сделала, — с улыбкой ответила Бай Сю. — Там сандал, жасмин, перилла, гардения и ещё десяток разных компонентов.

Ай Синьно любила красивые вещи и часто пользовалась благовониями, но никогда не встречала такого прекрасного аромата.

Свежий и сладкий, с долгим послевкусием, он не был ни резким, ни приторным.

Ай Синьно очень понравился аромат, и она с трудом удержалась от просьбы подарить ей браслет.

«Это всего лишь благовоние, я могу заказать такое же», — подумала она.

Но, несмотря на эти мысли, она продолжала держать Тан Ся за руку.

Тан Ся, заметив колебания на лице Ай Синьно, тихонько предложила: — Если вам нравится, я могу сделать для вас такой же.

В её взгляде читалась неуверенность, словно она боялась отказа. Она даже дышала осторожно.

Увидев это, Ай Синьно не смогла устоять.

«Такая милая девочка, в её ясных глазах можно прочитать все её мысли. Разве может такая малышка быть хитрой? Разве хитрый человек стал бы так просто предлагать мне своё благовоние?» — подумала она.

Вспомнив, как Тан Ся сажала цветы, Ай Синьно ещё больше утвердилась в своих мыслях.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Она не должна судить о человеке по словам Би Сянъюнь.

Ай Синьно чуть не согласилась сразу, но ведь она только что собиралась отчитать девочку, и теперь ей было стыдно менять своё решение.

Собрав остатки гордости и здравого смысла, она откашлялась и выпрямилась: — Если хочешь, делай. Мне-то что?

Но её взгляд всё равно невольно возвращался к запястью Тан Ся.

— Хорошо! Как только сделаю, сразу принесу вам! — радостно ответила Тан Ся.

Ай Синьно, с трудом сдерживая улыбку, смущенно кивнула и, решительно отведя взгляд, попрощалась с Тан Ся и ушла.

Бай Сю облегченно вздохнула и, присев перед Тан Ся, поправила ей растрепавшиеся волосы и одежду: — Моя госпожа всем нравится. Госпожа Ай Синьно явно была не в духе, но вы своими словами быстро подняли ей настроение.

Тан Ся улыбнулась.

«Кто не умеет льстить? К тому же, госпожа Ай Синьно действительно красивая, так что я говорила правду».

— Тогда давай продолжим играть! — сказала Тан Ся, поднимая нить воздушного змея.

Возможно, из-за того, что Тан Ся устала, запуская воздушного змея, ей приснился длинный сон о её прошлой жизни в современном мире.

Маленькая девочка пряталась за дверью, слушая ссоры родителей.

Они толкались и ругались, используя слова, которых она не понимала.

Тан Ся испуганно прижимала к себе плюшевого мишку.

Однажды эта война закончилась. Родители развелись. Они больше не ссорились, но Тан Ся всё равно была несчастна, потому что понимала, что отец уходит.

Она боялась общаться с другими детьми, опасаясь, что их дружба закончится так же, как и брак родителей — ссорами и расставанием.

Поэтому у неё почти не было друзей, пока в университете она не нашла близкую подругу.

Сон был таким странным, что она перестала понимать, сколько ей лет и где она находится. У неё закружилась голова, и она ударилась головой о стену.

Вся её печаль словно исчезла в этот момент.

Она оказалась в прекрасном месте, окутанном туманом, словно в сказке. Даже воздух казался сладким.

Из тумана вышла Бай Сю и, взяв её за руку, повела вглубь персикового сада. За ними шли Старая госпожа, Цзычжу и Лин Чжаогуан.

Они не ссорились, не ругались, а только смеялись и радовались.

Тан Ся тоже начала улыбаться, забыв о своей прежней боли.

— Сяосяо, как вкусно ты готовишь!

— Сестричка Сяосяо, ты такая милая!

— Сяосяо…

— Госпожа? Госпожа?

Тан Ся резко открыла глаза и растерянно посмотрела на Бай Сю, которая стояла у кровати.

Увидев, что Тан Ся проснулась, Бай Сю улыбнулась, и её лицо слилось с образом из сна: — Госпожа, пора вставать, а то еда остынет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9 【09】 Зрелость не по годам (Часть 1)

Настройки


Сообщение