На столе лежало множество исписанных листов бумаги. Ветер подхватил один из них, и он плавно опустился на землю.
Лин Чжаогуан поднял его и пробежал глазами. Это было стихотворение «Речная заснеженность» (Цзян Сюэ).
В этот момент вернулась Тан Ся и протянула ему сшитый своими руками мешочек: — Это тебе. Специально для пуль.
Лин Чжаогуан, широко раскрыв глаза, смотрел на ярко-красный мешочек и не двигался.
Бай Сю, не в силах смотреть на это, закрыла глаза: — Что же делать? Если Второй молодой господин откажется, госпожа очень расстроится.
— Так даже лучше, — спокойно заметила Цзычжу. — Пусть госпожа поскорее столкнется с реальностью.
Тан Ся про себя подумала: «Не думайте, что я вас не слышу».
Улыбка не сходила с её лица, но она вдруг и сама засомневалась, не откажется ли Лин Чжаогуан от её подарка.
Однако многолетний опыт подсказывал ей, что он не сможет отказать.
И действительно, Лин Чжаогуан, словно очнувшись, взял мешочек и с едва заметной радостью в голосе спросил: — Ты правда сама его сшила?
Тан Ся утвердительно кивнула. Он поднял мешочек, внимательно рассмотрел его, а затем быстро привязал к поясу и, покачав бедрами, сказал: — Красивый! Мне нравится! Спасибо, сестричка Сяосяо.
Бай Сю и Цзычжу переглянулись.
Оказывается, Второй молодой господин в глубине души добрый человек. Раньше они ошибались на его счёт.
Лин Чжаогуан, погруженный в радостные мысли, не заметил, как в ворота вошёл юноша, на голову выше его.
Юноша был на него немного похож. Тан Ся вспомнила, как слуги описывали Лин Чжаоцюаня: добродушный, рассудительный, приветливый и честный. Должно быть, это он.
Лин Чжаоцюань, тяжело дыша, вытирал пот со лба. Похоже, он бежал всю дорогу.
Встретившись взглядом с Тан Ся, Лин Чжаоцюань улыбнулся и дружелюбно кивнул ей, а затем быстро подошёл к радостно скачущему Лин Чжаогуану.
— Второй брат, может, ты в другой раз станцуешь для госпожи Тан?
Лин Чжаогуан вздрогнул: — Старший брат?
Лин Чжаоцюань схватил его за руку и потащил к выходу: — Почему ты всё ещё здесь, во дворе госпожи Тан? Учитель проверяет вчерашнее задание, и тебя одного не хватает.
— Задание? Какое задание? — удивился Лин Чжаогуан. — Учитель давал задание?
Лин Чжаоцюань тяжело вздохнул: — Неудивительно, что отец тебя наказывает. Все двоюродные братья и сёстры уже сдали свои работы и вернулись домой. Из нашей семьи не хватает только тебя. Учитель, видя, что ты до сих пор не пришёл, очень рассердился и велел мне немедленно тебя найти.
Лин Чжаогуан, испугавшись, засунул мешочек и всё, что было у него в руках, за пазуху, попрощался с Тан Ся и поспешил за Лин Чжаоцюанем.
Видя, как Тан Ся провожает их взглядом, Бай Сю объяснила: — Каждый день учитель приходит в поместье, чтобы обучать молодых господ и госпож. Через некоторое время госпожа тоже сможет учиться вместе с ними.
Тан Ся, наклонив голову, задала неожиданный вопрос: — Второго брата накажет учитель?
Бай Сю задумалась. Учитель действительно не раз наказывал Лин Чжаогуана. В серьёзных случаях он даже жаловался главе семьи, и тогда Лин Чжаогуан получал порку и не мог встать с постели несколько дней.
…
По дороге Лин Чжаогуан всё время спрашивал Лин Чжаоцюаня о настроении учителя.
— Старший брат, учитель правда сильно рассердился?
Лин Чжаоцюань тяжело вздохнул и покачал головой: — Иначе зачем бы он меня позвал?
Лин Чжаогуан невольно потрогал себя за ягодицы: — Всё кончено. Учитель, наверное, расскажет отцу.
Лин Чжаоцюань, не останавливаясь, задумался, а затем искренне сказал: — Не волнуйся, я найду для тебя самое лучшее лекарство.
— Старший брат, не пугай меня, — захныкал Лин Чжаогуан.
Они так торопились, что вскоре добрались до Академии Янь в поместье Лин. Ещё не войдя внутрь, они услышали, как Лин Чжаотинь подливает масла в огонь.
— Учитель, Лин Чжаогуан уже не в первый раз прогуливает занятия. И вот опять! Вы должны его строго наказать, иначе он ничему не научится.
Лин Чжаогуан про себя подумал: «Родная сестра, ну и сестрица!»
Слова Лин Чжаотинь действительно разозлили учителя ещё больше. А сидевший рядом двенадцатилетний юноша лишь с улыбкой наблюдал за происходящим.
Лин Чжаогуан вбежал внутрь, оттолкнул Лин Чжаотинь и, подняв руки, с невинным видом сказал: — Учитель! Я здесь! Я пришёл!
Один вид Лин Чжаогуана вызвал у учителя чуть ли не сердечный приступ. — Ты ещё и явился? — фыркнул он.
— Учитель, сегодня действительно так получилось. Но видите, я же пришёл, — Лин Чжаогуан заискивающе улыбался, готовый хоть сейчас начать делать учителю массаж.
— Поздно! Я ухожу! — Учитель взмахнул рукавом, собираясь уйти.
— Учитель, учитель, не кипятитесь, — Лин Чжаогуан схватил учителя за рукав, выдавливая из себя улыбку. — Злиться вредно для здоровья. Если вы заболеете, кто будет нас учить?
Когда Тан Ся и Бай Сю подошли к Академии Янь, ворота были открыты, и оттуда доносились крики.
Тан Ся тихо подошла и заглянула внутрь.
Во дворе Лин Чжаогуан упрашивал учителя, но тот, похоже, не собирался успокаиваться.
Лин Чжаогуан с печальным лицом обратился к юноше, который всё это время спокойно сидел на месте и улыбался: — Третий брат, помоги мне уговорить учителя.
Этот юноша, наблюдавший за всем этим, был Лин Чжаоюй. И хотя ему было всего двенадцать лет, и он был младше всех, в глазах учителя он был примерным учеником, а значит, его слова имели вес.
Лин Чжаоюй с улыбкой встал. Улыбка его была в меру тёплой, не слишком широкой и не слишком сдержанной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|