Служанка внимательно посмотрела и, убедившись, что это действительно мышиный помёт, поспешила выбежать из комнаты и, прислонившись к стволу большого дерева, начала рвать на себе волосы, как будто собиралась вырвать желудок.
Она была уверена, что когда наливала чай, в чашке не было ничего, а как только она наклонилась, там вдруг оказался мышиный помёт?!
Размышляя об этом, она поняла, что только Тан Ся могла оказаться рядом с ней. Вряд ли это упало с крыши!
С гневом она вошла в комнату, где Тан Ся уже свернулась в клубок в углу кровати, явно сделав что-то недоброе.
Служанка почувствовала, как у неё на голове закипает от ярости. Она одной рукой сбросила чайную чашку со стола, и с треском она разбилась.
— Ты, мерзкая служанка, как ты смеешь так со мной обращаться?! Если я не покажу тебе, кто здесь главный, ты действительно подумаешь, что Лин — это твой дом!
Лицо служанки исказилось от злости, она закатала рукава и бросилась на Тан Ся.
Если бы десятилетний ребёнок увидел её в таком состоянии, он, безусловно, испугался бы до смерти.
В это время у двери появился длинный силуэт. Ли-мама, увидев, что происходит в комнате, побледнела и холодно произнесла: — Стой!
Служанка резко остановилась, а Тан Ся, улыбаясь, закатила глаза, но вскоре в её глазах появились слёзы, и она тихо произнесла: — Мама.
Тут как раз появилась Ли-мама, которая забрала Тан Ся обратно в Лин. Она служила рядом с госпожой Лин много лет и была старше служанки.
Тан Ся, только что вернувшаяся в семью, была окружена заботой, а теперь её обижала какая-то мелкая служанка. Ли-мама была вне себя от гнева.
Смотрела на бедную девочку, свернувшуюся в клубок на краю кровати, с полными страхом глазами. Какой же это огромный психологический стресс.
Ли-мама хотела немедленно обнять Тан Ся, но, видя перед собой непокорную служанку, она не могла потерять своё достоинство.
Служа долгое время госпоже Лин, она имела авторитет, и её строгое лицо внушало страх.
Она медленно подошла к служанке, которая уже сильно нервничала и побледнела от страха, и подняла руку.
На лице служанки тут же появился отпечаток ладони.
— Если ты не хочешь работать в Лин, просто скажи, я помогу тебе.
Служанка в ужасе упала на колени: — Я ошиблась, прошу прощения, мама, дайте мне ещё один шанс, я больше не осмелюсь!
— Следующий раз? — Ли-мама посмотрела сверху вниз. — У тебя не будет следующего шанса. С этого момента ты будешь работать в качестве грубой служанки и не сможешь войти в внутренний двор.
Грубая служанка не только выполняет много работы и занимает низкое положение, но ей также придётся постоянно угождать другим. Служанка, как будто её голова вертится, закричала: — Я ошиблась, я действительно поняла свою ошибку!
Ли-мама больше не обращала на неё внимания. Осторожно подошла к кровати, потянула Тан Ся и нежно похлопала её по спине, успокаивая: — Не бойся, старая служанка сейчас найдет для тебя пару трудолюбивых служанок, чтобы заботиться о тебе. Эта мерзкая служанка больше никогда не появится перед тобой.
Тан Ся слегка кивнула и тихо сказала: — Спасибо, мама. Сестра просто ударила Тан Ся и накричала на неё, с Тан Ся всё в порядке.
Служанка: — ...
Ли-мама косо взглянула на служанку: — Убирайся!
Служанка, ползая, выбралась из комнаты.
Ли-мама тут же смягчила выражение лица, с доброй улыбкой достала из кармана ароматический мешочек, который Тан Ся оставила в комнате госпожи Лин, и, осторожно завязав его на талии Тан Ся, сказала: — Мешочек упал, если бы не госпожа Лин, которая специально отправила меня, Тан Ся могла бы пострадать.
В глазах Тан Ся ещё оставались слёзы, но они уже начали высыхать. Она улыбнулась, как лунный серп: — Мама, вы такая добрая, как моя семья.
Ли-мама вздохнула, какая же она хорошая девочка. Если бы дети в доме Лин были такими же послушными, как Тан Ся, то и старший господин меньше бы волновался.
Укрыв Тан Ся одеялом, Ли-мама попросила её немного подождать, и через некоторое время вернулась с двумя служанками.
После того, как она тщательно научила служанок, Ли-мама спешно покинула комнату.
Госпожа Лин уже почти заснула, ожидая возвращения Ли-мамы. Увидев её, она сердито положила чашку: — Почему ты так долго?
Ли-мама, служившая госпоже Лин много лет, не скрывала своих мыслей.
— Госпожа, к счастью, я пришла. Иначе Тан Ся была бы обижена.
Она рассказала о том, что увидела, когда пришла в комнату Тан Ся, и не забыла подчеркнуть, как Тан Ся была несчастна и беззащитна.
В конце она добавила: — Тан Ся такая умница, что даже когда её обидели, она не плакала и не жаловалась, а сказала, что старая служанка как семья для неё. Это показывает, как ей не хватает чувства безопасности.
Госпожа Лин понимала, что происходит в её доме, и, немного подумав, поняла, что служанка была послана Би Сянъюнь.
Би Сянъюнь — вторая жена главы семьи Лин.
Она думала, что Би Сянъюнь в последние годы стала более сдержанной, и даже показала некоторые черты хозяйки, но не ожидала, что на самом деле она такая мелочная.
Она была настолько мелочной, что даже не могла смириться с тем, что десятилетний ребёнок был в её доме.
Госпожа Лин происходила из семьи военных, и даже в молодости сражалась с врагами. Теперь, хотя она выглядела доброй и приветливой, когда становилась серьёзной, её авторитет давил на людей.
— Я поняла, что происходит. Ты следи за Тан Ся, чтобы не дать Би Сянъюнь навредить ей.
Ли-мама немедленно ответила: — Госпожа, не переживайте, я уже отправила Бай Сю в комнату Тан Ся. Если что-то произойдёт, Бай Сю сразу сообщит.
Услышав это, госпожа Лин немного успокоилась.
......
Несмотря на то, что в доме госпожи Лин всё было строго, Тан Ся провела эти три дня с удовольствием.
Две новые служанки были преданы ей и заботились о её повседневной жизни, стараясь даже кормить её с ложечки.
Из них она узнала много интересного о семье Лин.
Когда речь заходила о Лин Чжаоюе, Бай Сю, казалось, не могла остановиться: — Наш третий молодой господин не только красив, но и усерден в учёбе. Когда вырастет, станет опорой для страны!
Кроме того, Лин Чжаоюй был законным сыном Лин Шэня, и его будущее было многообещающим. Если он ещё женится на дочери какого-нибудь чиновника, это принесёт семье Лин ещё больше выгоды.
Даже слуги в доме не понимали, почему семья Лин выбрала Тан Ся в качестве невесты для Лин Чжаоюя. Если бы они могли связать себя с другими высокопоставленными чиновниками, это было бы на пользу Лин Чжаоюю.
Ночь была глубокой, и Бай Сю, укладывая постель, сказала: — Но наш третий молодой господин, хотя и добрый, имеет одно важное табу: он не любит праздновать дни рождения.
Это вызвало у Тан Ся любопытство: — Почему?
Бай Сю вздохнула, в её глазах появилось горе: — Потому что, когда третий молодой господин родился, его мать, к сожалению, скончалась при родах... Поэтому, пожалуйста, не упоминайте о дне рождения в присутствии молодого господина.
— Господин и его жена были очень близки, и после смерти жены он больше не женился.
Поэтому Лин Шэнь стал символом верности в столице.
Возможно, заметив, что она слишком много говорит, Бай Сю замолкла, укрыла Тан Ся и потушила свечу, покинув комнату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|