Глава 2 【02】 Не вините сестру, с Тан Ся всё в порядке....... (Часть 1)

Служанка внимательно посмотрела и, убедившись, что это действительно мышиный помёт, поспешила выбежать из комнаты и, прислонившись к стволу большого дерева, начала рвать на себе волосы, как будто собиралась вырвать желудок.

Она была уверена, что когда наливала чай, в чашке не было ничего, а как только она наклонилась, там вдруг оказался мышиный помёт?!

Размышляя об этом, она поняла, что только Тан Ся могла оказаться рядом с ней. Вряд ли это упало с крыши!

С гневом она вошла в комнату, где Тан Ся уже свернулась в клубок в углу кровати, явно сделав что-то недоброе.

Служанка почувствовала, как у неё на голове закипает от ярости. Она одной рукой сбросила чайную чашку со стола, и с треском она разбилась.

— Ты, мерзкая служанка, как ты смеешь так со мной обращаться?! Если я не покажу тебе, кто здесь главный, ты действительно подумаешь, что Лин — это твой дом!

Лицо служанки исказилось от злости, она закатала рукава и бросилась на Тан Ся.

Если бы десятилетний ребёнок увидел её в таком состоянии, он, безусловно, испугался бы до смерти.

В это время у двери появился длинный силуэт. Ли-мама, увидев, что происходит в комнате, побледнела и холодно произнесла: — Стой!

Служанка резко остановилась, а Тан Ся, улыбаясь, закатила глаза, но вскоре в её глазах появились слёзы, и она тихо произнесла: — Мама.

Тут как раз появилась Ли-мама, которая забрала Тан Ся обратно в Лин. Она служила рядом с госпожой Лин много лет и была старше служанки.

Тан Ся, только что вернувшаяся в семью, была окружена заботой, а теперь её обижала какая-то мелкая служанка. Ли-мама была вне себя от гнева.

Смотрела на бедную девочку, свернувшуюся в клубок на краю кровати, с полными страхом глазами. Какой же это огромный психологический стресс.

Ли-мама хотела немедленно обнять Тан Ся, но, видя перед собой непокорную служанку, она не могла потерять своё достоинство.

Служа долгое время госпоже Лин, она имела авторитет, и её строгое лицо внушало страх.

Она медленно подошла к служанке, которая уже сильно нервничала и побледнела от страха, и подняла руку.

На лице служанки тут же появился отпечаток ладони.

— Если ты не хочешь работать в Лин, просто скажи, я помогу тебе.

Служанка в ужасе упала на колени: — Я ошиблась, прошу прощения, мама, дайте мне ещё один шанс, я больше не осмелюсь!

— Следующий раз? — Ли-мама посмотрела сверху вниз. — У тебя не будет следующего шанса. С этого момента ты будешь работать в качестве грубой служанки и не сможешь войти в внутренний двор.

Грубая служанка не только выполняет много работы и занимает низкое положение, но ей также придётся постоянно угождать другим. Служанка, как будто её голова вертится, закричала: — Я ошиблась, я действительно поняла свою ошибку!

Ли-мама больше не обращала на неё внимания. Осторожно подошла к кровати, потянула Тан Ся и нежно похлопала её по спине, успокаивая: — Не бойся, старая служанка сейчас найдет для тебя пару трудолюбивых служанок, чтобы заботиться о тебе. Эта мерзкая служанка больше никогда не появится перед тобой.

Тан Ся слегка кивнула и тихо сказала: — Спасибо, мама. Сестра просто ударила Тан Ся и накричала на неё, с Тан Ся всё в порядке.

Служанка: — ...

Ли-мама косо взглянула на служанку: — Убирайся!

Служанка, ползая, выбралась из комнаты.

Ли-мама тут же смягчила выражение лица, с доброй улыбкой достала из кармана ароматический мешочек, который Тан Ся оставила в комнате госпожи Лин, и, осторожно завязав его на талии Тан Ся, сказала: — Мешочек упал, если бы не госпожа Лин, которая специально отправила меня, Тан Ся могла бы пострадать.

В глазах Тан Ся ещё оставались слёзы, но они уже начали высыхать. Она улыбнулась, как лунный серп: — Мама, вы такая добрая, как моя семья.

Ли-мама вздохнула, какая же она хорошая девочка. Если бы дети в доме Лин были такими же послушными, как Тан Ся, то и старший господин меньше бы волновался.

Укрыв Тан Ся одеялом, Ли-мама попросила её немного подождать, и через некоторое время вернулась с двумя служанками.

После того, как она тщательно научила служанок, Ли-мама спешно покинула комнату.

Госпожа Лин уже почти заснула, ожидая возвращения Ли-мамы. Увидев её, она сердито положила чашку: — Почему ты так долго?

Ли-мама, служившая госпоже Лин много лет, не скрывала своих мыслей.

— Госпожа, к счастью, я пришла. Иначе Тан Ся была бы обижена.

Она рассказала о том, что увидела, когда пришла в комнату Тан Ся, и не забыла подчеркнуть, как Тан Ся была несчастна и беззащитна.

В конце она добавила: — Тан Ся такая умница, что даже когда её обидели, она не плакала и не жаловалась, а сказала, что старая служанка как семья для неё. Это показывает, как ей не хватает чувства безопасности.

Госпожа Лин понимала, что происходит в её доме, и, немного подумав, поняла, что служанка была послана Би Сянъюнь.

Би Сянъюнь — вторая жена главы семьи Лин.

Она думала, что Би Сянъюнь в последние годы стала более сдержанной, и даже показала некоторые черты хозяйки, но не ожидала, что на самом деле она такая мелочная.

Она была настолько мелочной, что даже не могла смириться с тем, что десятилетний ребёнок был в её доме.

Госпожа Лин происходила из семьи военных, и даже в молодости сражалась с врагами. Теперь, хотя она выглядела доброй и приветливой, когда становилась серьёзной, её авторитет давил на людей.

— Я поняла, что происходит. Ты следи за Тан Ся, чтобы не дать Би Сянъюнь навредить ей.

Ли-мама немедленно ответила: — Госпожа, не переживайте, я уже отправила Бай Сю в комнату Тан Ся. Если что-то произойдёт, Бай Сю сразу сообщит.

Услышав это, госпожа Лин немного успокоилась.

......

Несмотря на то, что в доме госпожи Лин всё было строго, Тан Ся провела эти три дня с удовольствием.

Две новые служанки были преданы ей и заботились о её повседневной жизни, стараясь даже кормить её с ложечки.

Из них она узнала много интересного о семье Лин.

Когда речь заходила о Лин Чжаоюе, Бай Сю, казалось, не могла остановиться: — Наш третий молодой господин не только красив, но и усерден в учёбе. Когда вырастет, станет опорой для страны!

Кроме того, Лин Чжаоюй был законным сыном Лин Шэня, и его будущее было многообещающим. Если он ещё женится на дочери какого-нибудь чиновника, это принесёт семье Лин ещё больше выгоды.

Даже слуги в доме не понимали, почему семья Лин выбрала Тан Ся в качестве невесты для Лин Чжаоюя. Если бы они могли связать себя с другими высокопоставленными чиновниками, это было бы на пользу Лин Чжаоюю.

Ночь была глубокой, и Бай Сю, укладывая постель, сказала: — Но наш третий молодой господин, хотя и добрый, имеет одно важное табу: он не любит праздновать дни рождения.

Это вызвало у Тан Ся любопытство: — Почему?

Бай Сю вздохнула, в её глазах появилось горе: — Потому что, когда третий молодой господин родился, его мать, к сожалению, скончалась при родах... Поэтому, пожалуйста, не упоминайте о дне рождения в присутствии молодого господина.

— Господин и его жена были очень близки, и после смерти жены он больше не женился.

Поэтому Лин Шэнь стал символом верности в столице.

Возможно, заметив, что она слишком много говорит, Бай Сю замолкла, укрыла Тан Ся и потушила свечу, покинув комнату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 【02】 Не вините сестру, с Тан Ся всё в порядке....... (Часть 1)

Настройки


Сообщение