Глава 3 【03】 Братец Лин Чжаогуан такой замечательный (Часть 2)

На данный момент единственным, на кого она могла положиться в доме Лин, была госпожа Лин. Она пришла не только для того, чтобы угодить ей, но и чтобы выразить благодарность за то, что та действительно заботится о ней.

Сейчас было ясное утро, и Тан Ся посмотрела на Бай Сю: — Можем ли мы не возвращаться сразу в дом? Я хочу посмотреть на другие места.

Живя в доме Лин так долго, она была знакома только с дорогой к комнате госпожи Лин и даже не исследовала остальные части поместья.

Это место станет её домом на долгое время, и ей нужно его хорошо изучить.

Кроме того, если она хочет быстрее утвердиться в доме Лин, ей нужно больше узнать о людях в этом доме.

Тан Ся украдкой взглянула на Бай Сю и обнаружила, что та не заметила её замыслов. Бай Сю, считая, что госпожа действительно нуждается в физической активности, с радостью повела Тан Ся в сад.

Однако, пройдя кругом по саду, они не встретили никого, кроме слуг, и Тан Ся не могла не почувствовать небольшое разочарование.

На обратном пути к дому вдруг Тан Ся услышала впереди приглушённый шум.

Они находились рядом с беседкой, и её колонны как раз закрывали их с Бай Сю от посторонних глаз.

Спереди стояла девушка в розовом платье, её волосы мягко спадали на спину, а украшения сверкали на солнце.

Она, упрямо поставив руки на бёдра, указывала на угол стены во дворе: — Наконец-то я тебя нашла! Что ты здесь делаешь? Ты выполнила задание, которое дал учитель?

Тан Ся подняла взгляд и увидела, как маленький мальчик выглядывает из-за стены.

— Не твое дело! Если ты хочешь читать свои скучные книги, читай, а мне не мешай!

Бай Сю, заметив, что Тан Ся остановилась, подумала, что та испугалась ссоры между детьми, и сказала: — Не бойтесь, госпожа. Та девушка — Лин Чжаотинь, а на стене — Лин Чжаогуан.

Лин Чжаотинь и Лин Чжаогуан — брат и сестра, оба дети третьей госпожи, и между ними всего лишь год разницы. Лин Чжаогуан — озорной мальчик, и они часто подшучивают друг над другом.

Лин Чжаотинь, разозлившись, не обращая внимания на свой вид, закатала рукава: — Хорошо, раз ты не можешь за себя постоять, я скажу маме, чтобы она наказала тебя!

Сказав это, она подняла камень и, словно в гневе, бросила его вверх, но силы у неё не хватило, и камень упал, не достигнув Лин Чжаогуана.

Лин Чжаогуан расхохотался, положил маленький камешек на рогатку, прицелился и с силой выстрелил.

Лин Чжаотинь отскочила назад, сердито задыхаясь, и, в конце концов, с ненавистью указала на него: — Жди, я тебе отомщу! — и, развернувшись, убежала.

Лин Чжаогуан с гордостью смеялся, а затем быстро вернулся к стене, как будто кого-то ждал.

Тан Ся огляделась вокруг. Это место было уединённым, и здесь редко кто проходил. Если Лин Чжаогуан действительно кого-то ждал, она могла догадаться, кого именно.

Она потянула Бай Сю за собой: — Давай вернёмся.

Лин Чжаогуан в доме Лин славится своей озорной натурой, и только Лин Шэнь может сдерживать его, поэтому Бай Сю не хотела вмешиваться в его дела.

Если они разозлят второго сына, и он решит наказать их, это будет невыгодно, поэтому лучше всего притвориться, что они ничего не знают, и пройти мимо.

Когда Тан Ся и Бай Сю проходили мимо двора, где находился Лин Чжаогуан, вдруг раздался резкий свист.

— Пах! — камешек точно попал перед Тан Ся на землю, и сила удара разбила каменную дорожку.

Бай Сю воскликнула, и обе остановились, обернувшись к Лин Чжаогуану, который выглядывал из-за стены.

Тем временем Лин Чжаогуан снова натянул рогатку, на этот раз целясь в Тан Ся.

Когда Тан Ся увидела, как камешек летит в её сторону, она лишь смотрела, не двигаясь.

Она тоже была в том возрасте, когда могла быть озорной, и дети понимают, насколько серьёзны их действия. Обычно они знают, что делают.

К тому же она заметила, что Лин Чжаогуан очень меткий стрелок, и если она начнёт двигаться, это может привести к случайному травмированию.

Камешек точно попал ей в волосы, но Тан Ся даже не почувствовала сильной боли, в то время как Бай Сю закричала.

Лин Чжаогуан, довольный своим «планом», уселся, смеясь от души.

Бай Сю немедленно проверила волосы Тан Ся, убедившись, что она не пострадала, и с облегчением сказала: — Второй молодой господин, вы чуть не повредили молодую госпожу!

Лин Чжаогуан с трудом сдерживал смех, вытирая слёзы с глаз, и гордо вертел рогаткой в руках: — Я знаю, какой у меня прицел, мне не нужно, чтобы ты, слуга, вмешивалась. Эта маленькая девочка не плакала и не жаловалась!

Она не плакала и не жаловалась, потому что была в шоке. Девочки обычно такие, боятся всего, как мыши, как его сестра, которая была и трусливой, и упрямой.

Бай Сю, тяжело дыша, собиралась что-то сказать, но вдруг заметила, как рядом с ними маленькая девочка начала хлопать в ладоши.

— Как здорово, как здорово! Братец Лин Чжаогуан такой замечательный!

Десятилетняя девочка, с детским голосом, совершенно сбила с толку Лин Чжаогуана.

После долгого молчания он потёр уши, не веря своим ушам: — Что ты сказала?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3 【03】 Братец Лин Чжаогуан такой замечательный (Часть 2)

Настройки


Сообщение