Цзян Цинлю заметил заколку в форме цветка сливы в волосах Сяоцзуй. Он видел, как Тан Юань подарил ее ей.
— Господин Тан, какое совпадение! — сказал он.
— Сегодня ярмарка в Басяньчжэнь, конечно, я здесь, — ответил Тан Юань, обмахиваясь веером. — Не ожидал увидеть здесь учителя Цзяна и госпожу Сяоцзуй.
Он обращался к Цзян Цинлю, но смотрел на Сяоцзуй.
— Мы тоже решили прогуляться, — сказал Цзян Цинлю, взяв Сяоцзуй за руку. — Такой замечательный день.
Он посмотрел на заколку в волосах Сяоцзуй. — Очень красивая заколка, тебе идет. Господин Тан, спасибо вам за такой щедрый подарок.
Цзян Цинлю слегка поклонился, давая понять, кто здесь лишний.
Лицо Тан Юаня помрачнело. В его взгляде появился холодок.
Между ними повисла неловкая тишина.
— Папа! — крикнул Туантуан, которого нес на руках слуга.
Увидев Сяоцзуй, мальчик радостно замахал рукой.
Тан Юань взял Туантуана на руки и сказал слуге: — Зачем ты опять дал ему столько сладостей?
— Папа, угощайся, — сказал Туантуан, протягивая Тан Юаню леденец, а затем, улыбнувшись, дал по одному Сяоцзуй и Цзян Цинлю. — Сестра Сяоцзуй, учитель Цзян, угощайтесь.
Сяоцзуй присела рядом с мальчиком. У него уже было два больных зуба, поэтому Тан Юань запрещал ему есть много сладкого.
— Туантуан, вкусный леденец?
— Вкусный.
— Но если ты будешь есть много сладкого, у тебя заболят все зубы.
— Что же делать? — Туантуан закрыл рот рукой.
— Господин Тан, — сказала Сяоцзуй, подведя Туантуана к отцу, — пусть он полощет рот соленой водой перед сном. Это полезно для зубов. Сейчас у него меняются зубы, нужно быть осторожнее.
Тан Юань был рад, что Сяоцзуй заботится о Туантуане. Неловкость, возникшая между ними, исчезла.
По дороге домой Цзян Цинлю молчал. Его хорошее настроение куда-то пропало.
Сяоцзуй поняла, что он обиделся, и, сняв заколку, сказала: — Заколка красивая, но, похоже, она мне не подходит. Спасибо господину Тану за подарок, но я больше не буду ее носить.
Сяоцзуй спрятала заколку в рукав и взяла Цзян Цинлю за руку.
Сяоцзуй вернулась в деревню Чаюань только к вечеру.
Госпожа Хуа готовила ужин. Увидев радостное лицо Сяоцзуй, она спросила: — Хорошо провели время с учителем Цзяном? Расскажи, что интересного было на ярмарке?
Госпожа Хуа работала в поле и не смогла пойти на ярмарку. Она ждала, когда Сяоцзуй расскажет ей обо всем.
Сяоцзуй купила подарки для госпожи Хуа, Сяоу и Сяоци.
Госпоже Хуа она подарила два платка и красивую деревянную заколку, а Сяоу и Сяоци — глиняные игрушки и леденцы.
Госпожа Хуа была очень тронута и поблагодарила Сяоцзуй.
Она рассказала, что в деревню приехал племянник дяди Чжэн, крепкий молодой человек.
Госпожа Хуа сказала, что племянник дяди Чжэн — сирота. Он рано потерял родителей и жил с дядей и тетей. Пару лет назад он уехал из деревни, и, говорят, многому научился. Теперь он вернулся.
Через несколько дней Сяоцзуй увидела этого молодого человека.
Он был высоким и статным, с густыми бровями и большими глазами. Он шел по полю с двумя ведрами воды, и его движения были легкими и быстрыми. Все жители деревни смотрели на него с восхищением.
Сяоцзуй показалось, что она где-то видела его раньше.
Когда Цайфэн вышла из школьной кухни и, увидев молодого человека, воскликнула: — Это же тот самый парень, который показывал боевые искусства на ярмарке! — Сяоцзуй узнала его.
Его звали Сяшэн. Говорили, что он родился в первый день лета (Лися).
Иногда, закончив работу в поле, Сяшэн показывал приемы кунг-фу, и дети, которые играли рядом, смотрели на него с восхищением и аплодировали.
Однажды Сяоци, увлекшись, начал повторять движения Сяшэна. Хотя у него ничего не получалось, он был очень сосредоточен.
У Сяоцзуй появилась идея.
Она рассказала о ней Цзян Цинлю, и они вместе пошли к старосте.
— Вы хотите, чтобы Сяшэн учил детей боевым искусствам? — спросил староста, поглаживая бороду.
— Не совсем боевым искусствам, — ответила Сяоцзуй. — Мы хотим, чтобы он приходил в школу после уроков и учил детей простым упражнениям. Во-первых, детям это нравится, а во-вторых, это полезно для здоровья.
— Староста, — сказал Цзян Цинлю, — пусть он научит их чему-нибудь несложному, но интересному и полезному. Поговорите с дядей Чжэн.
Староста подумал и сказал: — Хорошо, я поговорю с Сяшэном.
Сяшэн был добрым и отзывчивым человеком. Он сразу согласился и пришел в школу в тот же день.
После уроков Сяоцзуй отвела детей к ручью делать лодочки из листьев лотоса.
Когда Сяшэн вошел в школу, там никого не было. Только из кухни доносился аромат чая.
Через некоторое время из кухни вышла девушка с подносом, на котором стоял кувшин с холодным чаем.
Увидев Сяшэна, Цайфэн замерла. На ярмарке она с восхищением смотрела на его выступление, а теперь он стоял перед ней, и она не знала, что сказать.
— Выпейте… выпейте чаю, — пробормотала она.
— Спасибо, — сказал Сяшэн и выпил чай одним глотком. — Я Сяшэн, я пришел учить детей кунг-фу. А где все?
— Они у ручья, скоро вернутся. Присаживайтесь, — ответила Цайфэн.
— Вы чем-то расстроены? — спросил Сяшэн, заметив, что Цайфэн очень смущена.
— Н-нет… — под его пристальным взглядом Цайфэн покраснела и убежала на кухню.
Через некоторое время Сяоцзуй вернулась с детьми.
Дети узнали Сяшэна и бросились к нему, прося показать им приемы кунг-фу.
Сяшэн начал учить их «Игре пяти зверей».
Дети были очень внимательны. Цайфэн наблюдала за ними из окна кухни.
Сяоцзуй в шутку предложила Цзян Цинлю присоединиться к ним.
— Ты считаешь меня слабым книжником? — нахмурился Цзян Цинлю.
— Конечно, нет, — ответила Сяоцзуй. — Просто нам нужно купить кое-какие вещи для школы.
Она дала Цзян Цинлю список — кисти, бумагу, тушь.
Цзян Цинлю сказал, что съездит в Басяньчжэнь, пока не закрылся «Мобао Чжай».
В тот день Тан Юань не пришел за Туантуаном.
Когда все ушли, в школе остались только Сяоцзуй и Туантуан.
— Сестра Сяоцзуй, папа не пришел за мной. Ты отвезешь меня домой? — спросил мальчик.
Сяоцзуй догадалась, что это был хитрый план Тан Юаня. Он знал, что она не оставит Туантуана одного.
Сяоцзуй решила, что ей нужно поговорить с Тан Юанем и вернуть ему заколку. — Хорошо, я отвезу тебя, — сказала она.
Но в тот день случилось непредвиденное.
— Босс, это тот самый ребенок?
— Да, это он. Сегодня его провожает девушка. Это наш шанс!
— Босс, он действительно так богат?
— Я разузнал. Самый богатый человек в Басяньчжэнь — это Тан Юань. Мы должны сорвать куш.
Шрам, главарь бандитов, сплюнул на землю и махнул рукой своим людям.
Сяоцзуй и Туантуан не подозревали, что стали жертвами.
Внезапно Сяоцзуй почувствовала сильный удар по голове и потеряла сознание. Падая, она услышала плач Туантуана…
(Нет комментариев)
|
|
|
|