Новые испытания

Когда Сяоцзуй вернулась к госпоже Хуа, было уже темно.

На столе стоял холодный чай. Госпожа Хуа предложила Сяоцзуй выпить, но, заметив ее покрасневшие глаза, спросила:

— Сяоцзуй, что случилось? Почему ты плакала?

Сяоцзуй покачала головой, молча выпила чай и ушла в свою комнату.

По дороге домой она обдумывала произошедшее.

Цзян Цинлю был честным и порядочным человеком. Его чувства к ней были искренними. Но ей нужно было разобраться в этой ситуации с Хань Цайфэн.

Сяоцзуй достала нефритовою флейту. Она была гладкой и прохладной на ощупь.

На флейте была выгравирована надпись: «На небесах да будем птицами, неразлучными крыльями машущими, на земле — деревьями с переплетенными ветвями».

Она прошептала эти слова, но мысли ее были в смятении. В конце концов, Сяоцзуй решила не мучить себя догадками, задула лампу и легла спать.

Появление Хань Цайфэн застало Цзян Цинлю врасплох. Сяоцзуй ушла из школы с очень расстроенным видом.

Он хотел догнать ее и все объяснить, но Цайфэн не отпускала его руку. Ему оставалось только смотреть, как Сяоцзуй исчезает за дверью.

— Господин, уже поздно, — сказал дядя Фу, кашлянув. — Может быть, сначала отведете госпожу Хань домой?

Цзян Цинлю не мог прогнать девушку, которая приехала к нему издалека. Кроме того, он был благодарен бабушке Хань за то, что она вырастила его. Он кивнул и отвел Цайфэн в город.

Дом Цзян Цинлю был небольшим, но, немного прибравшись, там можно было жить.

Он отдал свою комнату Цайфэн, а сам попросил дядю Фу постелить ему в кабинете.

После долгой дороги Цайфэн очень проголодалась.

Цзян Цинлю попросил дядю Фу купить ей немного выпечки.

Цайфэн ела и плакала.

— Цайфэн, почему ты плачешь? — спросил Цзян Цинлю.

— Цинлю, у меня никого не осталось, кроме тебя, — всхлипывая, ответила она и достала из кармана серебряный медальон с надписью: «Долгих лет жизни, счастья и благополучия». Это был медальон Цзян Цинлю.

— Перед смертью бабушка отдала мне этот медальон, — сказала Цайфэн. — Она сказала, что когда твой отец отдал тебя ей на воспитание, он дал ей этот медальон в знак помолвки.

Когда Цзян Цинлю был маленьким, его отец отдал его на воспитание бабушке Хань. Цзян Цинлю и Цайфэн были друзьями детства.

Когда Цзян Цинлю подрос, бабушка Хань собрала деньги и отправила его учиться.

Позже он переехал в Басяньчжэнь, сдал экзамены на степень сюцая и стал учителем. Он купил небольшой дом и поселился в нем.

Он был очень благодарен семье Хань, но он был еще ребенком, когда его обручили с Цайфэн, и совсем не помнил об этом. Теперь, когда Цайфэн напомнила ему, он смутно припоминал что-то подобное.

— Цайфэн, не плачь, — сказал Цзян Цинлю. — Оставайся у меня, сколько тебе нужно. Я позабочусь о тебе.

Устроив Цайфэн, Цзян Цинлю вышел на улицу. Яркий лунный свет казался холодным. На душе у него было тяжело.

«Завтра я должен все объяснить Сяоцзуй», — подумал он.

Но на следующий день в школе у него не было возможности поговорить с Сяоцзуй наедине.

В обеденный перерыв Туантуан не отходил от нее ни на шаг. Цзян Цинлю видел, что Сяоцзуй, хоть и улыбалась, но улыбка ее была вымученной.

Только после обеда, когда дети пошли к пруду петь песни, Цзян Цинлю смог поговорить с Сяоцзуй.

Сяоцзуй сидела на берегу ручья и слушала детские песни.

Цзян Цинлю сел рядом с ней и тихо сказал: — Сяоцзуй.

— Учитель Цзян, вы хотели мне что-то сказать? — она назвала его «учитель Цзян», а не «Цинлю», что говорило о том, что она обижена.

— Сяоцзуй, вчера ты неправильно все поняла, — сказал Цзян Цинлю, вздохнув. — Хань Цайфэн — моя подруга детства. Я вырос в ее доме, и я очень благодарен ее бабушке. Мы много лет не виделись. Я не ожидал, что она вдруг появится. Она осталась без дома, и я должен помочь ей.

— Но она сказала, что она твоя невеста. Это правда?

Цзян Цинлю немного помолчал, а затем сказал: — Да, это правда. Но это было решено нашими родителями, когда мы были детьми. Я давно забыл об этом. Это были детские обещания.

Сяоцзуй немного успокоилась и, посмотрев на Цзян Цинлю, спросила: — Но у нее есть доказательство — твой медальон. Если она захочет выйти за тебя замуж, что ты будешь делать?

Цзян Цинлю с нежностью посмотрел на Сяоцзуй, взял ее руку и сказал: — Мое сердце принадлежит тебе, и я не женюсь ни на ком другом. Цайфэн — разумная девушка. Детские обещания ничего не значат. Я поговорю с ней и все объясню.

Сяоцзуй почувствовала облегчение. Ее сомнения рассеялись.

— Сестра Сяоцзуй! — крикнул Туантуан, махая рукой. — Я выучил «Песню сборщиков лотоса»!

Когда занятия закончились, Сяоцзуй и Цзян Цинлю проводили детей, которые жили в деревне. Туантуан ждал Тан Юаня.

Цзян Цинлю хотел поговорить с Сяоцзуй, но тут пришла Цайфэн.

— Цинлю, вчера меня привел дядя Фу, а сегодня я пришла одна и чуть не заблудилась, — сказала она, обнимая Цзян Цинлю за руку.

— Цайфэн, зачем ты пришла? — Цзян Цинлю посмотрел на Сяоцзуй и, увидев, что она спокойно отреагировала на появление Цайфэн, немного успокоился.

— Я сварила отвар из чернослива, чтобы ты не перегрелся на жаре, и решила принести тебе, — сказала Цайфэн, ставя на стол корзинку с едой. — Не думала, что так поздно получится.

В этот момент в школу пришел Тан Юань, чтобы забрать Туантуана.

Увидев незнакомую девушку, он сначала удивился, но, заметив, как нежно она общается с Цзян Цинлю, улыбнулся.

Он подошел к Сяоцзуй.

— Господин Тан, до свидания, — сказала Сяоцзуй, передавая ему Туантуана, и попрощалась с мальчиком.

— Сяоцзуй, — вдруг сказал Тан Юань, — какое совпадение! Сегодня день рождения Туантуана, и мы устраиваем небольшой праздник на прогулочном корабле. Мы очень благодарны вам за заботу о Туантуане. Присоединяйтесь к нам сегодня вечером.

— Учитель Цзян, вы тоже приглашены, — сказал Тан Юань, обращаясь к Цзян Цинлю.

Но Цзян Цинлю не мог оставить Цайфэн одну и отказался.

Сяоцзуй не смогла отказаться от приглашения, тем более что Туантуан смотрел на нее с такой надеждой. Она кивнула и ушла вместе с Тан Юанем и Туантуаном.

— Туантуан, — тихо спросил Тан Юань по дороге, — почему ты промолчал, когда я обманул сестру Сяоцзуй?

Туантуан молчал, разглядывая глиняную фигурку, которую ему подарил Цзинь Гоэр.

— Сегодня не твой день рождения. Почему ты ничего не сказал, когда я соврал сестре Сяоцзуй?

Туантуан подумал и сказал: — Если бы я сказал правду, сестра Сяоцзуй не пошла бы к нам в гости, верно, папа?

Тан Юань рассмеялся и пощекотал Туантуана за нос. Он никогда еще не видел его таким милым.

Сяоцзуй шла позади них и слышала их смех.

Хань Цайфэн осталась в школе. Сяоцзуй очень хотелось, чтобы эта ситуация разрешилась как можно скорее. Ей не нравилось это чувство неопределенности.

«Может быть, сегодня, может быть, завтра… Цзян Цинлю обязательно все объяснит Цайфэн…» — думала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение