Глава 9. Стекло и хрусталь (Часть 1)

— Я все обдумал. Слова Дуаня, похоже, правдивы. Все эти шрамы не могут быть поддельными. И хронологическая таблица, составленная Хэ Шиво, соответствует его внешнему виду и тоже не похожа на фальшивку. Я подумал, что, возможно, наши действия изменили историю. Поэтому и появилась династия, о которой мы ничего не знаем. То есть, в конечном итоге, мы добились успеха и, согласно таблице Хэ Шиво, изменили историю.

Лэй Фэн открыл рот от удивления: «Отец, ты и правда способен на такие умозаключения!»

— На самом деле, все это легко проверить, — с важным видом произнес Лэй Фэн, изображая интеллектуала. — Нам нужно лишь подтвердить, что Дуань Шуйлю прибыл из будущего, спустя двадцать лет. А Хэ Шиво… неважно, из какого он будущего, хоть из двухтысячного, хоть из трехтысячного года. Это нас не касается.

— А! — воскликнул господин Лэй. — Ты хочешь сказать, что нужно обратить внимание на столицу. Если Хэ Цзинь придет к власти, то и Дуань Шуйлю займет высокое положение.

Лэй Фэн кивнул, но про себя удивился: «Почему я помогаю этому Дуаню? Должно быть, я слишком много общался с этим глупцом Хэ Шиво и заразился его глупостью». Эта мысль заставила его содрогнуться. «Что, если я стану таким же, как он?»

Хэ Шиво вместе с шестью учениками собирал ингредиенты. Человек из будущего — он и в древности человек из будущего. К нему везде относились с уважением. За Хэ Шиво следовали шесть учеников, которых окружали двадцать стражников. Еще дальше сновали стражники с луками.

Хэ Шиво воспринимал такое пристальное внимание как знак уважения со стороны Лэй Фэна. Вот уж действительно глупец!

Старинный аппарат для изготовления благовоний начал работать. Оставался последний этап, и первые натуральные духи должны были вот-вот появиться на свет.

Стоял душный и влажный день после дождя. В саду лекарственных трав семьи Лэй витал необычный аромат. Разноцветные бабочки кружились над растениями, не желая улетать.

Госпожа Лэй первой ворвалась в сад и увидела группу людей, занятых работой. Один из них, разгневанный, отдавал приказы слугам.

Хэ Шиво взял сосуд для духов и обнаружил, что Лэй Фэн предоставил ему… чаны для крашения тканей! «Использовать чаны для духов! Да он совсем ненормальный!»

Стеклянные сосуды для розлива духов были черными как смоль. Их не то что продать, даже даром никто не взял бы.

Лэй Фэн стремительно вошел в сад. Он знал, что духи готовы.

— Хэ, ты хорошо потрудился. Духи готовы? — спросил Лэй Фэн, оглядываясь по сторонам, но не видя ничего похожего на духи.

— Брат, давай без церемоний! Если хочешь разбогатеть, выброси эти чаны и черное стекло. С такими вещами ты не то что не разбогатеешь, а плесенью покроешься! — Хэ Шиво покачал головой. «В древности ограниченные возможности, — подумал он. — Вот что мне нужно изменить». Его охватило чувство собственного величия. Ему казалось, что он способен изменить будущее этих людей.

— Ну… — Лэй Фэн понимал недовольство Хэ Шиво, но у него не было лучшей посуды.

Госпожа Лэй спустилась в подвал и стала все осматривать, с интересом разглядывая предметы и даже пробуя некоторые на вес.

Больше всего ее внимание привлекли только что приготовленные духи. Их аромат был гораздо приятнее, чем у обычной косметики. Она достала небольшой флакон, выплеснула его содержимое и хотела наполнить его духами.

— Стойте! — Хэ Шиво бросился к ней и схватил флакон. Он внимательно осмотрел его. «Отлично! Вот оно! Это прозрачное стекло, изготовленное методом выдувания, которое мне нужно!»

Лэй Фэн подбежал к матери, опасаясь, что Хэ Шиво может причинить ей вред. Но тот был полностью поглощен разглядыванием флакона. — Хэ, что тебя так заинтересовало? — спросил Лэй Фэн.

— Где вы купили этот стеклянный флакон? — спросил Хэ Шиво, разглядывая его. — Нам нужен такой мастер, чтобы изготовить флаконы для духов и другую посуду.

— Деревенщина, — с насмешкой сказала госпожа Лэй. — Это хрустальный флакон. Только такой провинциал, как ты, может принять хрусталь за стекло!

— Это точно стекло. Хрусталь нельзя выдувать и нагревать, он не будет таким гладким, — возразил Хэ Шиво. Разница между стеклом и хрусталем очевидна, как по весу, так и по качеству.

— Неужели твое стекло может быть таким прозрачным? Ты просто невежда! — Госпожа Лэй больше ничего не сказала. Спорить с человеком низкого происхождения было ниже ее достоинства.

Лэй Фэн видел, что оба стоят на своем, а ему нужен был мастер, чтобы изготовить флаконы для духов. — Матушка, где ты приобрела этот хрустальный флакон?

Госпожа Лэй взяла флакон, вдохнула аромат духов и ответила: — В магазине хрусталя на углу улицы. Там продают разные хрустальные безделушки. — Она отошла в сторону. Каждый миг, проведенный рядом со слугами, унижал ее.

«Какие же глупцы эти древние люди! Радуются стеклянному флакону, как дети! Неудивительно, что попав сюда, можно легко добиться успеха!» — подумал Хэ Шиво с самодовольной улыбкой. — С простодушными людьми легко иметь дело.

— Ты уверен, что это стекло, а не хрусталь? — с сомнением спросил Лэй Фэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Стекло и хрусталь (Часть 1)

Настройки


Сообщение