Горная дорога становилась все более извилистой. Наконец, прежде чем терпение Хэ Шиво окончательно иссякло, они добрались до места назначения.
Перед ними открылся вид на изумрудные склоны. В отвесной скале виднелся узкий проход, едва заметная тропинка, по которой мог пройти только один человек. Пройдя около полумили вглубь, они увидели просторную долину, где располагался небольшой укрепленный лагерь, окруженный кольцом гор.
— Отличное место! Вокруг можно выращивать сырье для производства, а в лагере — изготавливать духи. К тому же, горы обеспечивают надежную защиту, — сказал Хэ Шиво.
— Пойдем в лагерь, — Лэй Фэн двинулся вперед. «Сейчас ты увидишь кое-что и потеряешь дар речи», — подумал он.
После объединения разбойников Дуань Шуйлю собрал шесть тысяч опытных воинов. Три тысячи из них он оставил в этой долине для охраны производства семьи Лэй. Официально они все еще числились членами Банды Тигра, так что проблем возникнуть не должно. Тем более, Дуань Шуйлю теперь был главой Внутренней Службы и мог расправиться с любым неугодным.
Войдя в лагерь, Хэ Шиво увидел три тысячи солдат, занятых тренировками. — Это… — он понял, что семья Лэй не так проста, как кажется.
— В этих горах много разбойников, в том числе конных. Я собрал здесь воинов для нашей безопасности, — объяснил Лэй Фэн и повел Хэ Шиво осматривать производственные помещения и укрепления.
— Молодой господин Лэй, судя по всему, вы затеяли что-то серьезное, — заметил Хэ Шиво. Видя, что Лэй Фэн молчит, он продолжил: — Неужели вы хотите изменить мир?
Лэй Фэн загадочно улыбнулся. Изменить мир или нет — неважно. Главное — сохранить богатство и власть своей семьи.
— Раз уж вы затеяли такое большое дело, я хотел бы обсудить с вами вопрос о моей доле от продажи духов, — сказал Хэ Шиво. Увидев мощь Лэй Фэна, он словно холодной водой окатили. Мечты о власти развеялись. У него не было ни денег, ни людей. Только знания, да и те теперь мало что значили, ведь он был практически лишен свободы.
Лэй Фэн похлопал Хэ Шиво по плечу: — Я не люблю, когда мне перечат. Если будешь работать на меня, я обеспечу тебе безбедную жизнь. Какие деньги? Если у меня будет еда, то и у тебя будет. Но если ты задумаешь что-то плохое… тебя ждет жестокая расправа. — Лэй Фэн многозначительно посмотрел на Хэ Шиво.
Глядя на блестящий клинок и самодовольное лицо Лэй Фэна, Хэ Шиво понял, что ему остается только ждать.
В долине началось массовое производство духов. Лэй Фэн лично занялся продвижением товара на рынок. Сначала он представил в высшем обществе более тридцати ароматов, таких как роза, лилия, пион, тюльпан, а затем открыл магазины, где духи продавались в ограниченном количестве каждый месяц.
По мере того, как положение Хэ Цзиня укреплялось, бизнес семьи Лэй расширялся. Лэй Фэн решил отправиться в столицу, чтобы лично встретиться с Хэ Цзинем и открыть там новый рынок, сделав духи предметом роскоши для столичной элиты. Ведь чтобы закрепиться на рынке предметов роскоши, нужно попасть в высшее общество, а самое влиятельное высшее общество находилось в столице.
Узнав о планах Лэй Фэна, Хэ Шиво предложил ему особые духи с возбуждающим эффектом.
Лэй Фэн взял духи и отправился в столицу. Су Юнь хотела поехать с ним, но сейчас был важный момент в возвращении имущества семьи Су. Лэй Фэн предлагал Дуань Шуйлю силой захватить родовую усыпальницу Су, но Су Юнь не позволила, сказав, что хочет постепенно отнять все у своего коварного дяди, заставляя его жить в постоянном страхе.
Женская жестокость не знает границ!
После трех дней и двух ночей пути, измученный Лэй Фэн, наконец, добрался до столицы. Он снял комнату в гостинице и крепко уснул. Через несколько дней ему нужно было возвращаться, ведь в начале месяца ему нужно было быть на службе.
Благодаря стараниям управляющего столичным филиалом, Лэй Фэн вскоре получил возможность встретиться с Хэ Цзинем.
Сейчас Хэ Цзинь был самым влиятельным человеком в столице. Аудиенция у него зависела от его настроения. Чиновников третьего ранга и выше он принимал, когда был в хорошем расположении духа. Если нет — ждите. Чиновникам рангом ниже приходилось искать подход. Если не умеешь — жди год, а то и больше. Что касается чиновников шестого-седьмого ранга, то встреча с Хэ Цзинем зависела от их удачи. Не стоит даже упоминать о своем низком ранге — это позор. Лучше дослужиться до пятого ранга, а потом уже подавать прошение о встрече.
Лэй Фэн умылся, оделся и подумал, что идти к Хэ Цзиню с пустыми руками — невежливо. Он купил два цзиня (примерно 1 кг) свинины, перевязал ее веревкой и отправился к дому Хэ Цзиня.
По правилам евнухам нельзя было жить вне дворца, но Хэ Цзинь был настолько влиятелен, что, будучи главой Внутренней Службы и чиновником второго ранга, мог позволить себе дом за пределами императорского города.
— Посмотрите на этого дурака! Пришел к господину Хэ со свининой! Он что, думает, что в деревню к бедным родственникам приехал? — смеялись придворные, ожидавшие аудиенции у дома Хэ Цзиня.
— А посмотрите, как он одет! Как нувориш! Голубой халат ученого, миланский тюрбан… Он что, возомнил себя Чжоу Цзелунем?
— А кто такой Чжоу Цзелунь? — спросил один из чиновников.
(Нет комментариев)
|
|
|
|