Глава 14. Газета (Часть 1)

Глава 14. Газета (Часть 1)

Инъин и Цуйцуй, а также несколько других молодых девушек в сопровождении служанок прогуливались по улице. Одна из девушек обернулась к подруге: — Слышала? Говорят, пудра вышла из моды. Знатные дамы во дворце теперь используют что-то под названием «духи».

— Я тоже об этом слышала. Кажется, лавка, где продают эти духи, принадлежит Внутренней Службе. Она где-то здесь недалеко. Может, зайдем?

Девушки, весело переговариваясь, направились к лавке Лэй Фэна. Они разделились на небольшие группы и начали обсуждать товары.

— А правда, что эта лавка принадлежит Внутренней Службе? — спросила одна из самых смелых девушек.

— Конечно! Мой отец сам мне сказал и даже запретил ходить по этой улице!

— Я знаю, — вмешалась другая девушка, желая похвастаться своими знаниями. — Говорят, настоящий владелец этой лавки — Хэ Цзинь из Внутренней Службы. Видите, его управляющий здесь работает.

— Если эта лавка принадлежит Внутренней Службе, — прошептала одна из девушек, — значит, все, кто здесь работает… тоже из Внутренней Службы… А у них… там… чего-то не хватает… — Девушка смущенно замолчала, вызвав взрыв смеха.

Лэй Фэн, видя, что в лавке одни женщины, поднялся на второй этаж. На первом этаже были выставлены духи, и служащие объясняли покупательницам их особенности.

Второй этаж был оформлен в более изысканном стиле. Здесь были выставлены картины и предметы старины. Третий этаж предназначался для любителей уединения. Деревянный стол, чайник и возможность предаваться размышлениям.

Там, где женщины, всегда найдутся и поклонники, и те, кто просто хочет посмотреть.

К счастью, лавка находилась под покровительством Внутренней Службы, и те, кто не хотел проблем, предпочитали не затевать ссор.

В лавку вошли мужчины в длинных халатах и шелковых тюрбанах, с веерами в руках. Они считали себя изысканными и утонченными, но на самом деле были просто глупыми книжниками. Вскоре небольшая лавка была заполнена людьми.

Женщины обсуждали духи, а мужчины рассматривали картины и предметы старины, обсуждая каллиграфию императора, хвастаясь своими путешествиями или рассуждая о политике. Они старались привлечь внимание женщин, словно петухи, пытающиеся произвести впечатление на кур.

Лэй Фэн покачал головой. «Вот оно, будущее моей страны. Неудивительно, что нас ждет падение. С такими «мудрецами», у которых в голове одна солома, разве можно избежать гибели?»

— Господин, вы чем-то озабочены? — голос вывел Лэй Фэна из раздумий. Он поднял глаза и увидел молодого человека, от которого исходил сильный запах косметики.

Юноша был красив: белый халат, изысканный головной убор, лицо белое, как нефрит, глаза, сияющие, как звезды. Но запах косметики и жеманные манеры портили все впечатление.

Лэй Фэн потянулся, откинулся на спинку стула и, глядя на плывущие по небу облака, сказал: — Интересно, сколько еще продлится это процветание?

Глаза юноши заблестели. Он сложил веер и сказал: — «Рождаемся в тревоге, умираем в покое». Люди обманываются этим кажущимся процветанием, не замечая скрытой угрозы.

Лэй Фэн не знал, есть ли какая-то угроза, но сам он был полон решимости. «Неужели это еще один путешественник во времени? Но зачем возвращаться в прошлое, если это не гарантирует успеха, а может даже стоить жизни? Стоит ли ради призрачных перспектив покидать свой дом, бросать семью?»

— Вы говорите так, словно можете предвидеть будущее, — с удивлением сказал Лэй Фэн.

— Это всего лишь догадки, — юноша сложил руки в приветственном жесте. — Долгий период мира неизбежно сменяется войной. Сяньби и хунну за Великой Стеной становятся все сильнее, а наш народ страдает. Двор продолжает повышать налоги, тратя деньги на пустые развлечения. Если так будет продолжаться, страна погибнет.

«Вот это смелость! Говорить такое в лавке Внутренней Службы! Есть только два варианта: либо он сумасшедший, либо у него очень влиятельные покровители, которых боится даже Внутренняя Служба. Но он не похож на глупца».

— Если вы так считаете, почему бы вам не взять на себя ответственность и не попытаться все исправить? Настоящий мужчина должен служить своей стране, — Лэй Фэн решил спровоцировать юношу, чтобы понять, кто он такой.

— Увы, страна слишком слаба. Как ее спасти? Если бы один человек мог изменить судьбу государства, зачем тогда нужны все эти ученые мужи? — в голосе юноши звучало разочарование.

— Разбудить народ не так уж сложно, — Лэй Фэн вдруг вспомнил кое-что, что могло бы пригодиться в этой ситуации.

Глаза юноши заблестели. Он низко поклонился: — Неужели у вас есть какое-то решение? Поделитесь им со мной.

Однажды Лэй Фэн спросил Хэ Шиво, как лучше рекламировать духи. Хэ Шиво, не задумываясь, ответил: «Разместить рекламу». Лэй Фэн не понял, что это значит. Тогда Хэ Шиво подробно объяснил ему, что такое реклама, рассказав о газетах и журналах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Газета (Часть 1)

Настройки


Сообщение