Юноши и девушки, покинув лавку, отправились по домам, чтобы похвастаться своими покупками. Весна, цветение, пробуждение чувств — неудивительно, что в воздухе витал дух романтики, и старый лунный бог тайком связывал красными нитями судьбы влюбленных.
В доме сановника пожилой чиновник сидел за столом, вздыхая и глядя на еду.
Яичница с помидорами, яичница с огурцами, огурцы с помидорами, яичница с огурцами и помидорами. Кувшин легкого вина, три пары палочек. — Ин Эр, обедать! — позвала жена сановника, вытирая руки о фартук.
Сановник взял палочки, поковырялся в еде и сказал: — Ты так старалась, дорогая! Разделила одно блюдо на четыре…
— С твоим жалким жалованьем и вечной помощью твоим бедным родственникам, радуйся, что вообще есть, что поесть, — ответила жена, закатив глаза. — Ин Эр, когда будешь искать мужа, не смотри на таких, как твой отец. Выбрал же себе должность — «чиновник с безупречной репутацией». Теперь каждый месяц считаем каждую монету… — И она начала свою обычную трехтысячесловную тираду, которую повторяла каждый раз за обедом.
Сановник, давно привыкший к этому, с улыбкой спросил дочь: — Что с тобой, Ин Эр? Щеки горят, глаза блестят… Неужели встретила на улице прекрасного юношу? Сердце дрогнуло? — Видя, как дочь заливается краской, он продолжил подшучивать: — Выходи замуж поскорее, хоть расходы в доме уменьшатся.
Жена сановника, услышав это, тут же спросила: — И кто этот юноша? Богатый? — Сановник восхитился своей женой. Такая сообразительность! Если бы она была мужчиной, то после пары лет обучения в академии точно стала бы чжуанъюанем.
— Я сегодня в «Башне Великолепия» видела молодого человека… Очень умный и воспитанный, — сказала Ин Эр. С каждым ее словом лицо сановника светлело, а лицо его жены мрачнело. — Наверняка очередной бедный студент, — пробормотала она.
— Нет! У него нет ученой степени, но, кажется, у него есть бизнес во всех тринадцати провинциях, — возразила Ин Эр. Сановник удивленно поднял брови, а лицо его жены просияло.
— И кто же этот молодой господин? Он говорил что-нибудь о сватовстве? — спросила жена сановника, сложив руки в молитвенном жесте. — Небеса! Вы наконец-то услышали мои молитвы! Когда Ин Эр выйдет замуж, я принесу вам в жертву половину свиной головы! — Вторая половина, очевидно, предназначалась для ее собственного желудка.
— Мама! — смутилась Ин Эр. — Этот молодой человек не знает, кто я. Он сказал, что из семьи Лэй, из Юйяна.
Жена сановника застыла с открытым ртом. Семья Лэй из Юйяна — богатейшая семья в стране! У Лэй Баньчэна был сын на выданье. Жена сановника, мечтавшая выдать дочь за богача, конечно же, знала список самых богатых людей империи.
— Если это тот самый Лэй из «Башни Великолепия», то это прекрасная партия! — сказал сановник, нахмурившись. — Он племянник Хэ Цзиня из Внутренней Службы!
Хэ Цзинь! Племянник! Неужели евнух?! Эта мысль поразила мать и дочь, словно гром среди ясного неба. Даже за самого богатого евнуха замуж не пойдешь. Лучше умереть.
— Евнух?! — Сановник понял, о чем думают его жена и дочь, и поспешил объяснить: — Нет, он не евнух. Говорят, этот молодой господин Лэй месяц назад приехал в столицу и пришел к Хэ Цзиню с подарком — свиной тушей. Хэ Цзинь принял его с большими почестями, лично встретил у ворот и устроил в его честь пир. Он предлагал Лэй Фэну должность при дворе, но тот отказался, сказав, что хочет заниматься торговлей. Хэ Цзинь не стал настаивать и даже приставил к нему своего управляющего.
Не евнух, а приближенный евнуха! Жена сановника успокоилась: «Какая разница? Главное, что богатый».
— Ты сказала, что он умный и воспитанный, — обратился сановник к дочери. — В городе ходят разные слухи о нем, но все они какие-то отрывочные. Расскажи мне подробно, что ты сегодня видела.
Ин Эр, будучи простой девушкой, не разбиралась в политике. Она рассказала отцу обо всем, что видела и слышала. Жена сановника слушала с большим интересом, а в особо волнующие моменты даже хлопала в ладоши.
Глаза сановника заблестели. Он был взволнован, словно в нем проснулся юношеский задор: — Невероятно! У нынешней молодежи такие прогрессивные взгляды! Жаль, что он связан с евнухами!
— А что такого в евнухах? Они все равно лучше, чем ты, бедный сановник! И послушай, какой размах! Бизнес во всех тринадцати провинциях! — В глазах жены сановника цвели цветы.
— Может быть, он не такой, как Хэ Цзинь, — сказала Ин Эр, вспоминая пылкие речи Лэй Фэна. Неужели такой человек может быть связан с евнухами?
— Возможно, — пробормотал сановник. «Если бы этот молодой человек присоединился к нам, «чиновникам с безупречной репутацией», это было бы благом для страны», — подумал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|