Глава 13 (Часть 1)

Хань Цинъу спал крепко, когда его вдруг разбудил стук в дверь. На мгновение он растерялся.

— Братец Цинъу, иди скорее, посмотри, что с Тунтуном?

Внезапно раздался взволнованный голос Гу Юй, и Хань Цинъу тут же проснулся.

Он немедленно встал с кровати и открыл дверь. Гу Юй стояла снаружи, держа на руках Цинтуна, окутанная лунным светом.

— Что с Тунтуном?

— Я не знаю, — в голосе Гу Юй слышались слёзы. — Он только что хорошо спал, а потом вдруг начал хныкать. Я встала посмотреть, а у него всё тело покрыто красной сыпью.

— Не волнуйся, заходи скорее, поговорим.

Хань Цинъу велел Гу Юй положить Хань Цинтуна на его кровать, а сам зажёг масляную лампу.

Маленький Цинтун был завёрнут в пелёнки. Гу Юй немного развернула его свёрток, чтобы Хань Цинъу мог осмотреть малыша.

— Посмотри сюда, — Гу Юй указала на его грудь и шею. На его прежней нежной коже выступил слой мелкой бледно-розовой сыпи.

Сыпь, казалось, сильно чесалась. Маленькие ручки Хань Цинтуна постоянно тянулись к шее, словно он хотел почесать, но не мог дотянуться, и от этого жалобно хныкал.

К тому же сыпь была не только на груди и шее, но, казалось, распространялась и на лицо.

Всего за это короткое время сыпи, кажется, стало ещё больше. Хань Цинтун выглядел всё более вялым. Если только что он ещё хныкал, то теперь даже несколько стонов давались ему с трудом.

Слёзы хлынули из глаз Гу Юй.

Хань Цинъу небрежно собрал длинные волосы назад и велел Гу Юй:

— Я сейчас пойду за лекарем Чжао. Ты оставайся здесь и не двигайся, чтобы Тунтуна не продуло. Я быстро вернусь.

Сказав это, он схватил верхнюю одежду с края кровати и выбежал.

Ещё не рассвело, улицы были совершенно тёмными. Лишь изредка из одной-двух лавок, где готовили завтрак, пробивался слабый свет.

Хань Цинъу бежал сломя голову.

Он не смотрел под ноги, всё равно ничего не было видно, лишь изредка останавливался, чтобы определить, по какой улице идти.

Наконец, упав дважды, он добрался до дома лекаря Чжао, когда небо только начало светлеть.

— Лекарь Чжао, помогите! — Хань Цинъу подбежал прямо к двери и начал колотить в неё изо всех сил.

Дверь со скрипом отворилась. Открыл её слуга.

Едва открыв дверь, он недовольно сказал:

— Кто там? Кто там? Ещё не рассвело, а вы тут шумите?

— Простите за беспокойство! Я ищу лекаря Чжао, нужна помощь!

— Кто сюда приходит, если не за помощью к нашему господину?

Видимо, в дверь лекаря часто стучали таким образом, и слуга, похоже, привык. Даже увидев взволнованный вид Хань Цинъу, он не проявил особого беспокойства.

— Наш господин будет принимать в Зале Чудесных Рук, Возвращающих Весну в час Змеи (9-11 утра). Можете найти его там.

Если бы можно было ждать до этого времени, разве ему нужно было бы приходить и сообщать об этом?

Хань Цинъу, сохраняя терпение, объяснил:

— Ждать нельзя. Умоляю лекаря Чжао спасти моего младшего брата. Он ещё совсем младенец. Когда я уходил, видел, что ему трудно дышать. Боюсь, каждая минута промедления увеличивает опасность. Прошу, молодой человек, поторопитесь и доложите.

— Я не то чтобы не хочу доложить, — слуга указал на небо и сказал: — Вы сначала посмотрите на время! Ещё даже не рассвело! Если я сейчас пойду и разбужу нашего господина, смогу ли я здесь работать? К тому же, если каждый будет приходить к нашему господину вот так, он совсем не сможет спать!

Сказав это, он хотел закрыть дверь.

Хань Цинъу понял, что разговаривать с ним дальше — пустая трата времени, он не пойдёт докладывать.

Видя, что дверь вот-вот закроется, а если она закроется, открыть её снова будет трудно.

В критический момент Хань Цинъу не успел подумать и не мог больше медлить.

— Простите за дерзость!

Едва слова слетели с губ, Хань Цинъу шагнул вперёд и ударил ногой прямо в дверь.

— Бам!

— Ай-яй, матушка моя!

Слугу от сильного удара дверью отбросило на несколько шагов назад, и он упал на землю, хватаясь за голову и хныкая.

Хань Цинъу не был хилым учёным.

Когда Хань Юаньфэн был жив, они с Ду Вэем часто дрались и были довольно буйными!

Позже, с возрастом и после смерти отца, он полностью изменил свой характер.

Хотя слуга был намного старше Хань Цинъу и, конечно, сильнее его, он совершенно не ожидал, что этот на вид приличный юноша совершит такой поступок, поэтому был совершенно не готов и от удара у него потемнело в глазах.

Хань Цинъу поспешно подошёл и помог слуге подняться с земли.

— Простите, дело срочное. В другой день обязательно приду и извинюсь лично!

Сказав это, он вбежал внутрь.

Поместье Чжао состояло из трёх дворов. Хань Цинъу обогнул искусственную горку, прошёл через галерею, миновал круглые ворота и увидел, что кто-то выходит из внутреннего двора.

Присмотревшись, он узнал лекаря Чжао.

— Лекарь Чжао, лекарь Чжао, — тихо позвал Хань Цинъу.

В конце концов, впереди был внутренний двор, и было бы нехорошо потревожить женщин и детей.

У лекаря Чжао была привычка вставать рано и заниматься гимнастикой. Каждый день в час Кролика (5-7 утра) он обязательно вставал, сначала выполнял комплекс упражнений Уциньси, а затем приступал к делам дня.

Сегодня он тоже встал в час Кролика. Едва выйдя из внутреннего двора, он услышал, как кто-то зовёт его «лекарь Чжао».

Он удивился, посмотрел в сторону голоса и увидел незнакомого юношу.

Не успел он спросить, кто этот юноша, как тот быстро подбежал к нему, аккуратно поклонился и быстро сказал:

— Лекарь Чжао, я, Хань Цинъу из Чайного Дома Хань. Пришёл к вам в такое время, чтобы просить спасти моего младшего брата. Ему почти три месяца. Среди ночи у него вдруг появилась сыпь по всему телу, и она становится всё хуже. На вид ему трудно дышать. Прошу вас, спасите его!

Спасение жизни важнее всего!

Лекарю Чжао было некогда спрашивать, почему он оказался у него дома. Он сразу сказал:

— Быстро, иди за мной, возьмём врачебный сундучок.

Взяв сундучок, Хань Цинъу тут же взвалил его на спину и пошёл впереди, а лекарь Чжао следовал за ним.

Постепенно рассвело, и идти стало намного легче.

Вскоре Хань Цинъу привёл лекаря Чжао.

Гу Юй укачивала Хань Цинтуна в комнате. Одной рукой она держала его, а другой — нежно гладила тыльной стороной ладони места, покрытые сыпью, чтобы облегчить его страдания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение