Глава 12. Кажущаяся бесчувственность сильнее чувств

Вскоре после ухода Чао Цзинь я поспешила за ней. Дойдя до поворота, я потеряла ее из виду. Я огляделась по сторонам. Вдруг из кустов раздался голос:

— Зачем ты пришла?

Из-за дерева медленно вышла Чао Цзинь. Ее глаза были покрасневшими, а на щеках виднелись следы невысохших слез.

Но ее взгляд напугал меня. Он был таким же, как у Ся Лицана в тот день в бамбуковой роще. Трудно было объяснить, что именно меня тревожило. Я чувствовала, что передо мной одновременно знакомый и незнакомый человек. Знакомым было ее тело, наши общие воспоминания. Незнакомой была душа, которая смотрела на меня сейчас.

Чао Цзинь только что вышла из поместья Третьего господина. Я вспомнила звук разбившейся посуды и ее нынешнее состояние. Должно быть, у них произошла какая-то ссора. Но Третий господин не тот человек, который легко идет на конфликт. Да и Чао Цзинь тоже не была несговорчивой.

Внезапно я вспомнила странное поведение Чао Цзинь в последние дни и ее слова. Кажется, я начала понимать, что произошло.

Судя по ее тону, она все еще была в гневе и не хотела никого видеть. Я немного растерялась и попыталась ее успокоить:

— Чао Цзинь, ты пропала, все волновались за тебя.

Я хотела подойти к ней ближе, но она холодно усмехнулась:

— Все? Кому есть до меня дело? И мне все равно.

Меня поразило ее равнодушие.

— Мы волновались! И няня тоже, — ответила я.

Казалось, она немного смягчилась и тише сказала:

— Я хочу задать тебе один вопрос.

Я кивнула и подошла к ней.

— Что случилось?

Она подняла голову и спросила:

— Ты все еще любишь Ся Лицана?

Я не ожидала такого вопроса. Вспомнив о своем решении, я не знала, что ответить. Видя мое молчание, она вдруг схватила меня за рукав и громко спросила:

— А Третьего господина?

Я совсем не ожидала, что она упомянет Третьего господина. Хотя я догадывалась об отношениях между Чао Цзинь и Третьим господином, я не думала, что она решит, будто у меня с ним что-то есть. Я опешила. Я хотела объясниться, но услышала голос позади:

— Чао Цзинь, отпусти ее.

Это был Третий господин.

Чао Цзинь разрыдалась. В моих воспоминаниях она всегда была сильной девушкой, не то что я, которая часто плакала без причины. Мы выросли вместе, поддерживая и помогая друг другу. Сейчас, видя ее в таком состоянии, я чувствовала боль. Я считала ее своей сестрой, и мне было тяжело видеть ее слезы. Я не знала, что делать.

Она отпустила меня. Я хотела взять ее за руку, но она оттолкнула меня и отступила назад. Глядя на нее, я вспомнила себя в прошлом, ее улыбку. Третий господин подошел ко мне и, глядя на Чао Цзинь, мягко сказал:

— Если ты будешь в таком состоянии, я не смогу с тобой поговорить.

Чао Цзинь посмотрела на Третьего господина и, всхлипывая, произнесла:

— Разве у тебя когда-нибудь были ко мне слова? С самого начала… Я не виню тебя, не жалею… Но почему ты дал мне такой жестокий ответ? Я не понимаю.

У меня защипало в глазах. Я хотела узнать, что случилось:

— Чао Цзинь, что с тобой? У тебя есть я.

Она посмотрела на меня и отвернулась, всхлипывая. Потом вдруг повернулась и громко крикнула:

— И Цинвань, у тебя есть Ся Лицан и Третий господин! Неужели ты не можешь оставить его? Не можешь держаться от него подальше?

Мы обе плакали. Раньше в Академии мы тоже плакали вместе, но сейчас это было из-за недоразумения, из-за разлада, из-за… мужчины.

Я, казалось, потеряла рассудок и только шептала:

— У меня нет… нет…

Чао Цзинь, словно приняв какое-то решение, глубоко вздохнула, вытерла слезы и, глядя на меня, тихо сказала:

— С этого момента мы больше не сестры. Мы больше не увидимся.

Сказав это, она убежала. Я хотела побежать за ней, но Третий господин остановил меня.

— Сейчас она не в себе. Ты ничего не добьешься, — сказал он.

Я смотрела на удаляющуюся белую фигуру. Не знаю, то ли я плакала, то ли белый цвет слишком ярко выделялся в темноте, но у меня все расплывалось перед глазами.

Мы с Третьим господином шли обратно. У меня было столько вопросов, но сейчас я думала только о Чао Цзинь, о том, как мы познакомились, как приехали сюда вместе, и о том, что произошло сейчас. Человек, в которого была влюблена Чао Цзинь, человек, который заставлял ее терять голову, оказался Третьим господином, человеком, которым я всегда восхищалась и уважала.

Я посмотрела на своего спутника. Он был одет в бело-лунные одежды, на поясе висела нефритовая подвеска. На его одежде не было ни единой складки. В ночной темноте он был похож на небожителя. С тех пор, как я познакомилась с ним, он казался слишком совершенным. Все, что с ним происходило, казалось слишком естественным.

Он перевел взгляд на меня и как будто с улыбкой, а как будто и нет, посмотрел на меня. Он остановился и спросил:

— Спрашивай, что хочешь.

И снова он словно видел меня насквозь, словно все было под его контролем. Даже после всего, что случилось, он оставался спокойным. Я отвернулась и спросила:

— Что случилось с Чао Цзинь?

Он повернулся ко мне спиной.

— Думаю, ты уже знаешь.

Я привыкла к его манере отвечать.

— Я знаю, что она влюблена в тебя.

Должно быть, Чао Цзинь решила, что я тоже люблю Третьего господина, или, как и Ду Хэлань, подумала, что Третий господин влюблен в меня. Я вздохнула.

— В итоге, это моя вина. Если бы я раньше догадалась и держалась от тебя подальше, этого бы не случилось.

Третий господин промолчал. Я продолжила:

— Раньше я думала, что мои дела никого не касаются, что если моя совесть чиста, то мне нечего бояться чужих пересудов. Но теперь я понимаю, что это не так.

Третий господин повернулся ко мне.

— В этом мире не все происходит по нашей воле, — сказал он и, достав из-за пазухи письмо, протянул его мне. — Чао Цзинь — замечательная девушка. Она умна и рассудительна. Но, боюсь, я причинил ей боль. Передай ей это.

Я взяла письмо. На нем аккуратным почерком Чао Цзинь было написано: «Фу Яньхэну». Письмо было еще теплым. Я не стала спрашивать, почему он не ответил на чувства Чао Цзинь. У каждого есть право выбора. Я немного злилась на него, но понимала, что в любви не все зависит от одного человека. Я знала, что сейчас мне нужно сохранять спокойствие и ждать возвращения Чао Цзинь, чтобы поддержать ее.

У ворот Фу-фу Третий господин предложил проводить меня, но я отказалась, и он не стал настаивать. Я вернулась домой одна. Няня уже спала, а Чао Цзинь еще не вернулась. Я сидела во дворе, думая о том, что нельзя рассказывать няне о случившемся, тем более что это связано с Третьим господином. Я взяла накидку и решила ждать Чао Цзинь во дворе.

Не знаю, сколько времени прошло, но веки стали тяжелыми, а тело замерзло. В конце концов, я уснула, склонившись над столом.

Ледяная вода поднялась выше моих плеч, закрыла уши, голову… Я видела, как кто-то отчаянно пытается выплыть, но чьи-то руки держат его голову под водой. Я словно была рядом, но не знала, кто это и что происходит. Сквозь туман я услышала голос:

— Цинвань… прости… прости…

Этот голос… такой знакомый…

Я проснулась в холодном поту. Посмотрела на время — приближался полдень следующего дня. Я побежала в комнату Чао Цзинь, но там никого не было. Все вещи лежали на своих местах. Чао Цзинь не ночевала дома! Я побежала к Фу-фу и постучала в дверь. Через некоторое время Цзи Сян открыл дверь. Я спросила:

— Третий господин дома?

Цзи Сян, видя мою тревогу, ответил:

— Третий господин ушел и еще не вернулся.

Похоже, Чао Цзинь не было и у Третьего господина. Я еще больше встревожилась. Попрощавшись с Цзи Сяном, я стояла на дороге, не зная, куда идти. Я вспомнила о кристалле. Когда мы отправлялись сюда, ректор, чтобы усилить связь между нами, соединил наши кристаллы, чтобы мы могли чувствовать друг друга.

Но поскольку мы изучали разную магию, эта связь была очень слабой. Мы могли только определить, находится ли кто-то из нас рядом. Я шла по дороге, пытаясь связаться с остальными. Я вспомнила свой сон. Почему-то мне казалось, что он пытается мне что-то сказать. Я спросила А Сюань, есть ли поблизости большое озеро. Не знаю, почему я вспомнила именно об этом, но какая-то сила подсказывала мне, что этот сон связан с исчезновением Чао Цзинь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Кажущаяся бесчувственность сильнее чувств

Настройки


Сообщение