Я нашла небольшую лестницу перед каменными воротами и села на нее. Над головой были старые черепицы, которые, казалось, могли защитить от дождя. Но когда я устроилась поудобнее, поняла, что ошиблась: дождь только усиливался. Временами слышался звук капель, ударяющихся о черепицу. Неизвестно, насколько крепка эта черепица, но моя фигура укрывала лишь половину, и верхняя часть тела промокла от дождя, который задувал ветер.
Я старалась свернуться калачиком, но обувь и платье уже были промокшими, ледяной холод пронизывал до костей. Я чувствовала себя сонной, голова начинала болеть, а глаза сильно уставали. Я не могла сдержать зевок и закрыла глаза, прислонившись к коленям, только дождь продолжал звучать вокруг.
Когда я проснулась, то оказалась в комнате. Я села и заметила, что одежда на мне была другой. Это заставило меня удивиться. Я оглядела окружающую обстановку и увидела, что комната была очень роскошно оформлена. В этот момент мне в голову пришла мысль о Третьем господине, но, увидев обстановку, поняла, что это не он.
Пока я размышляла, в комнату вошла пожилая женщина с фарфоровой чашкой. Увидев, что я проснулась, она протянула мне чашку и улыбнулась:
— Милая, выпей немного имбирного чая.
Я улыбнулась в ответ, приняла чашку и спросила:
— Спасибо, бабушка. Где я?
Она, казалось, была очень довольна, и с улыбкой сказала:
— Я впервые вижу, чтобы молодой господин приводил девушку. Когда он нес тебя на руках, то попросил меня помочь сменить одежду и вызвал врача. Я смотрела, как ты пила лекарство, и твое лицо стало лучше, а он только что ушел, чтобы принять ванну.
Судя по ее рассказу, это должно быть большое поместье. Не знаю, намеренно ли она не сказала, или просто не услышала, но я продолжала спрашивать о своем имени. Как только она закончила говорить, в дверях раздался резкий голос:
— Замолчи!
Я посмотрела на дверь, и в комнату вошел мужчина в темно-синем внутреннем одеянии и белом верхнем. На левом ухе у него висела полумесяцем серьга, а на поясе была подвешена цепочка из нефритовых глаз волка. Его одежда была из дорогого шелка.
Увидев, что я смотрю на него, он, похоже, немного расстроился и холодно произнес:
— Няня, выйди на минуту.
Оказалось, что эта бабушка была его няней. Он сел на край кровати и уставился на меня. Я спросила:
— Спасибо за то, что спасли меня. Кто вы?
Он вдруг рассмеялся:
— Ты действительно странная. Забрела в мой переулок и потеряла сознание. Если бы не я, ты бы даже не знала...
— Ладно, забудь об этом.
Он снова посмотрел на меня и спросил:
— Ты знаешь, кто такой Фу Яньхэн?
Я была удивлена, что этот человек знает Третьего господина. Я ответила:
— Третий господин?
Он задумался и кивнул, затем снова посмотрел на меня и сказал:
— Не думал, что у Яньхэна есть кто-то, кто ему нравится.
Он был молодым господином, зная Третьего, и, судя по обращению, они, похоже, были знакомы. Я спросила:
— Вы, вероятно, молодой господин из семьи Ду?
Он встал и сказал:
— Верно, как и говорил Яньхэн.
Не дождавшись, пока я что-то скажу, он вышел. Спустя некоторое время бабушка снова вошла и принесла мне одежду.
— Я высушила твою одежду, — сказала она с улыбкой.
Эта бабушка была очень дружелюбной, как будто знала меня давно. Я сказала:
— Бабушка, меня зовут И Цинвань.
Она с радостью ответила:
— Цинвань, ты можешь звать меня няней, как Ланьлань.
Сказав это, она вышла. Я на мгновение замерла. Ланьлань? Неужели это имя молодого господина Ду? Я не удержалась и рассмеялась, поспешно переодевшись.
Няня проводила меня через двор, и, выйдя на улицу, я увидела, что вокруг все было роскошно оформлено. Это подтвердило, что жизнь молодого господина была действительно роскошной. На пути мне встретились семь-восемь слуг, которые, увидев меня, поспешно опустили головы, как будто увидели льва.
Я не понимала, почему они так реагируют, и подошла к главному входу. У ворот стояла карета, и кучер улыбнулся мне. Я ответила ему улыбкой и села в карету.
Когда я села, я увидела, что он уже в карете. Он поднял глаза и сказал:
— Почему так долго?
Я не ответила, мне вдруг захотелось подшутить над ним, и я сказала:
— Как мне вас называть, Ду Хэлань или… Ланьлань?
Я не смогла сдержать смех, глядя на его лицо, которое покраснело, как будто могло капать кровь, а руки сжались в кулаки.
— Глупая женщина, если ты еще раз заговоришь, я выброшу тебя из кареты.
Я действительно хотела бы бросить в него ледяной иглой, но вспомнила о правилах академии.
Сейчас я все еще сидела в его карете, и если я его разозлю, он вполне может выбросить меня в экстренной ситуации. Я не знала дороги здесь, поэтому решила не провоцировать его.
Прошло некоторое время, и я начала дремать. Вдруг карета остановилась, и, когда я вышла, то увидела, что мы прибыли в Фу-фу! Он подошел к двери и постучал. Дверь открылась, и вышел Цзи Сян, увидев его, сказал:
— Молодой господин Ду.
Затем, заметив меня, он с улыбкой добавил:
— Милая, ты пришла. Третий господин ждал вас долго.
Мы с Цзи Сяном направились в двор, и, увидев нас вместе, Третий господин немного удивился, а затем с улыбкой сказал:
— Я хотел представить вас друг другу, но не думал, что вы придете вместе.
Третий господин позвал меня к себе и, протянув чашку горячего чая, спросил:
— Только что прошел дождь, ты не промокла?
Я посмотрела на молодого господина Ду и не знала, как начать разговор. Он взглянул на меня и, усевшись на каменную скамейку, сказал:
— Яньхэн, ты действительно слепа, если выбрала такую женщину! Обычная внешность, еще и болтливая и глупая.
Когда он это сказал, я воскликнула:
— Да, Ду Хэлань, ты действительно красивее, чем другие девушки!
Его лицо снова покраснело, и он встал, указывая на меня:
— Ты!
Затем, обращаясь к Третьему господину, он сказал:
— Яньхэн, я привел ее. Я ухожу.
Сказав это, он быстро вышел.
Я обернулась и увидела, что Третий господин смеется, и мне стало стыдно.
— Извини, Третий господин, я не хотела с ним ссориться.
Третий господин пил чай и медленно сказал:
— Его зовут Ду Хэлань, он единственный сын семьи Ду. Когда ему было десять лет, его родители пропали во время торговых дел. С тех пор он начал учиться вести бизнес и много страдал, поэтому стал немного упрямым.
Я поняла, что Третий господин хотел сказать, но не думала, что те, кто родился с золотой ложкой, могут быть такими. Я улыбнулась и сказала:
— Я была не права, у меня были предвзятые мнения о нем.
Третий господин встал и подошел ко мне, обошел с одной стороны и сказал:
— Не вини себя, это человеческая природа. Просто каждый, находясь на своем месте, имеет свои трудности.
Я задумалась над его словами, и он повернулся ко мне и спросил:
— Ты понимаешь?
Я кивнула:
— Я понимаю.
Он улыбнулся и пошел к столу:
— Когда я впервые пришел сюда, я встретил его на торговом собрании. Мы хорошо общались и поддерживали отношения, так что можем считать друг друга единомышленниками.
Он выпил чай, а затем спросил:
— Как ты встретила его?
Я рассказала ему о случившемся, и Третий господин сказал, что этот переулок был куплен Ду Хэланем. Он часто приходит сюда, когда чувствует себя подавленным, и только он знает, как правильно пройти.
Третий господин добавил:
— Ты все равно найди его. Это была лишь минутная вспышка, он не обидится.
Я согласилась с Третьим господином, но на самом деле это было то, что я думала после того, как узнала о нем.
Вспомнив все, что произошло сегодня, я задержалась и сказала Третьему господину:
— Третий господин...
Он обернулся ко мне:
— Да?
Я сказала:
— Третий господин, я задержалась из-за этого дела, и вы ждали меня долго, извините.
Третий господин покачал головой и улыбнулся:
— Мы не договаривались о времени, так что не стоит переживать. К тому же у меня тоже была встреча, поэтому ты пришла, и мне нужно подождать.
Вспомнив слова Цзи Сяна, я поняла, что Третий господин пытается меня успокоить, и мне стало немного грустно.
Я провела некоторое время, изучая живопись с Третьим господином, а затем решила найти Ду Хэланя, считая, что я была слишком поспешной. Я спросила дорогу и направилась в дом Ду. Слуга открыл дверь и, увидев меня, быстро склонил голову:
— Милая, проходите.
(Нет комментариев)
|
|
|
|