12. Скачущий по улицам непременно окажется тираном
Мне казалось, что после всего пережитого меня уже ничем не удивить.
Я собрала всю информацию, убедилась, что все поняла, и спросила:
— И что ты теперь будешь делать? Вам же постоянно приходится видеться, это же так неловко…
Он великодушно махнул рукой:
— Об этом можешь не беспокоиться. Мужчины и женщины живут отдельно… У нас не так много возможностей видеться, и обычно это происходит на больших мероприятиях, на расстоянии десяти тысяч ли друг от друга. Иначе мы бы не прожили четыре-пять лет, ничего не замечая.
— Если бы не ты, я бы не стал проверять и не получил бы такую информацию.
Я подумала, что он прав. Эти двое, похоже, уже четыре-пять лет живут здесь и не испытывали никаких проблем.
От этой мысли я почувствовала себя настоящим бедствием. Четыре-пять лет все было хорошо, а я взяла и проткнула эту бумажную ширму.
— К тому же, она сказала, что потом сама все разузнала. Тот мерзавец оказался не таким уж хорошим человеком. Мы помирились и решили не вспоминать о прошлом.
Я все еще недоумевала:
— А твои синяки…
Он посмотрел на меня с укором:
— Мое примирение с ней, естественно, стоило мне этих синяков.
Я не смогла сдержать смех. Эти двое были такими забавными.
— Я рассказал ей о тебе, но она сказала, что не хочет тебя видеть.
Я удивилась:
— Почему?
— Я ее чем-то обидела?
Его лицо приобрело странное выражение:
— Она, услышав твое имя, решила, что ты лесбиянка. А оказалось, что нет. Она очень разочарована и хочет тебя придушить.
Я молча отошла подальше.
Человек, способный избить Девятого принца до такого состояния, обладал внушительной боевой мощью.
У меня было не так много времени. Выяснив все, я собралась возвращаться. Но перед уходом вдруг вспомнила о человеке в черном, которого видела той ночью.
— Ты знаешь Похитителя Звезд?
Он замер:
— Того вора, который украл золотую печать императора? А что?
Я рассказала ему все:
— Как думаешь, может, он из дворца?
Он долго размышлял, но так и не пришел к какому-либо выводу. Наконец, сказал:
— Ладно, я проверю то место, о котором ты говорила. Если что-то найду — хорошо. Если нет, то придется отложить это дело. Если будут новости, свяжемся по-старому.
Я кивнула, испытывая смешанные чувства.
— Не думала, что за столько лет во дворце ты действительно приобрел такие навыки. А какие у тебя планы на будущее?
На обычно самодовольном и нахальном лице Девятого принца появилось растерянное выражение. Этот взгляд человека, не видящего пути перед собой, задел меня за живое.
Резиденции Восьмого и Девятого принцев находились на некотором расстоянии друг от друга. Между ними лежал длинный торговый квартал, многолюдный и шумный. Но встречаться за городом было бы слишком подозрительно. Поэтому мы договорились о нескольких местах для встреч. Сегодня я пришла сюда, потому что из нашей резиденции доставляли что-то в резиденцию Девятого принца.
Я провела здесь немало времени, поэтому немного расстроилась, что не смогла побродить по рынку. По дороге обратно в резиденцию Восьмого принца я увидела, как прохожие спешно расступаются. Оказалось, кто-то мчался на карете.
Здесь не было асфальтированных дорог, и четыре лошадиных копыта, ударяя по земле, поднимали облако пыли. Сквозь пыль я смутно разглядела на карете символ — парящего сокола.
Интересно, кто это так бесчинствует в столице?
Я не очень любила лошадей. Во-первых, эти животные выглядели довольно устрашающе, во-вторых, они, скача, очень загрязняли воздух. Но в древние времена они внесли огромный вклад в развитие производства.
Поэтому я, негодуя, но не смея ничего сказать, зажала нос и прошла сквозь пыль. К моему несчастью, облако пыли двигалось в том же направлении, что и я, и мое раздражение усилилось.
Кто бы мог подумать, что я увижу эту карету у ворот резиденции Восьмого принца.
Вернувшись к Восьмому принцу, я действительно увидела молодого мужчину в легких доспехах.
Восьмой принц еще не совсем оправился, поэтому, хоть это и было невежливо, ему пришлось принимать гостя в спальне.
Они, казалось, были в хороших отношениях, разговаривали и смеялись. Я заметила, что чай и угощения закончились, и спустилась вниз, чтобы принести еще. Там как раз был евнух Дань Цин, и я воспользовалась моментом, чтобы спросить:
— Кто это?
— Восьмой господин, кажется, очень близок с ним.
Дань Цин улыбнулся:
— Это Младший генерал. Только что вернулся с фронта. Услышал, что Восьмой господин болен, и пришел навестить. Они с детства вместе росли, поэтому, конечно, близки.
Выслушав, я мысленно усмехнулась. Ну и что, что вместе росли? Разве все принцы не росли вместе с детства? Но в борьбе за престол никто не церемонился.
К тому же, положение этого человека было довольно щекотливым…
В романах часто встречаются сюжеты, где принцы дружат с генералами, богатыми торговцами и так далее. Но на самом деле, чтобы предотвратить мятежи, принцы и генералы обычно должны были избегать близких отношений.
Наверное, только из-за тяжелой болезни Восьмого господина сделали исключение.
— Я только что видела, как он скакал по торговому кварталу…
— Ты разве не знаешь? Видела тех двух лошадей, которые везут карету? — Я кивнула. — Эти две лошади — бесценные скакуны, они и сами по себе быстрые. А карету Младшему генералу подарил сам император. Она превосходного качества и очень легкая. Даже если он не погоняет лошадей, карета все равно едет очень быстро.
Я кивнула, показывая, что поняла.
Затем я принесла чай и угощения, чтобы подать Восьмому принцу и Младшему генералу. Восьмой принц принимал лекарства, которые не сочетались с чаем, поэтому я принесла ему модифицированный молочный чай. Этот напиток придумал Девятый принц и подарил мне рецепт. Сегодня эти двое важных господ тоже смогли насладиться им.
Восьмой принц, сделав глоток, улыбнулся:
— Это дело рук Девятого брата.
Младший генерал взял чашку, которую я ему протянула, и даже сказал «спасибо». Я еще не успела удивиться, как услышала его слова:
— Чем он только не занимается! То цветы-травы разводит, то до ужаса брезгливый, теперь вот еще этот сладкий чай придумал. Ведет себя как баба.
Я чуть не уронила поднос. Так он и есть баба! Хотя раньше был…
Восьмой принц сказал:
— Из всех братьев он кажется самым умным, самым язвительным, но на самом деле у него самая чистая душа. Жаль только, что Седьмой брат этого не понимает…
Мое сердце екнуло.
Ой!
Что это значит?
Девятый принц говорил, что ему нравится его Седьмой брат. Но он же не настолько… глуп, чтобы это было заметно…
К сожалению, никто не мог развеять мои сомнения.
Младший генерал оказался на удивление открытым человеком, чем-то похожим на простодушного Пятого принца.
Но он выглядел куда умнее Пятого принца. Эти двое перекинулись парой фраз, а потом обменялись многозначительными взглядами.
Меня так и подмывало спросить, что это значит, но я не смела.
К счастью, хоть мне и было любопытно, я дорожила своей жизнью и не стала лезть не в свое дело.
Позже, однажды, когда Восьмой принц отдыхал в загородной резиденции, а я обмахивала его веером, он вдруг сказал:
— Дун Цин, знаешь ли ты, что в тот день мы с Младшим генералом специально говорили загадками, чтобы проверить тебя.
— Проверить служанку? В чем?
— Проверить, не работаешь ли ты на Девятого брата… Вы все время находите время для встреч, это выглядело очень подозрительно…
Только тогда я поняла, что наши с Девятым принцем якобы тайные встречи были как на ладони у других.
Однако сейчас я еще ничего не знала и, как дурочка, следила за тем, как они пьют молочный чай, чашку за чашкой.
В конце концов, оба замолчали и бросились в уборную.
Восьмой принц проиграл. Он лежал в постели и не мог встать, конечно, ему было далеко до Младшего генерала, который был быстр, как ласточка.
Восьмой принц, обычно вежливый и сдержанный господин, сейчас явно был недоволен.
Я не смела больше оставаться и позвала Дань Цина помочь ему с его… «неотложным делом».
Когда все закончилось, Младший генерал, увидев, что я все еще держу в руках чайник, изменился в лице и поспешно попрощался, собираясь уходить.
Но Восьмой принц схватил его за руку и, широко раскрыв глаза, сказал:
— Что это значит?
— Думаешь, раз это мой дом, и я не могу уйти, то и ты не сможешь?
— Братья должны вместе преодолевать трудности!
Младший генерал ловко оторвал кусок ткани, за который его держал Восьмой принц, отпрыгнул на несколько шагов назад и, убедившись, что Восьмой принц его не достанет, с улыбкой сказал:
— Теперь мы «разорвали одежды и прекратили дружбу»! Мы больше не братья!
По его улыбке было видно, что он шутит. Но сказать «разорвали одежды и прекратили дружбу» только ради того, чтобы не пить молочный чай… Наверное, Восьмой принц очень рассердился.
И действительно, его лицо, которое с таким трудом приобрело здоровый румянец, снова побледнело.
Младший генерал довольно ухмыльнулся и убежал.
Я видела, как грудь Восьмого принца за спиной сильно вздымалась, словно он пытался успокоить дыхание. Я очень хотела дать ему подушку, чтобы он мог выместить на ней свой гнев, но подумала, что вдруг он попадет подушкой в меня, и передумала.
Неожиданно, эти двое оказались такими забавными.
Но вскоре веселье закончилось.
Восьмой принц быстро шел на поправку, и приближался день рождения старого императора.
Мне было любопытно: я, как служанка из Синьчжэ Ку, не могла присутствовать на Пире Цюнхуа, но все равно знала о нем. Разве тогда старый император не праздновал свой день рождения?
Евнух Дань Цин объяснил мне, что Пир Цюнхуа проводился, чтобы помолиться за мир и процветание в стране, и это были мероприятия разного уровня.
Поэтому я, хоть и была невежественна, сделала вид, что все понимаю.
Насмотревшись множества исторических сериалов, я, пусть и не обладая знаниями, понимала, что на таких праздниках, как день рождения императора, радуется только сам именинник.
А если ему вздумается подстроить тебе какую-нибудь пакость…
Ты не можешь злиться, тебе даже приходится проявлять благодарность за его наказание.
Впрочем, обычно правители не устраивали себе неприятности в день своего рождения. Им больше нравилось портить жизнь другим.
В резиденции Восьмого принца в последнее время было очень оживленно. Все были заняты подготовкой подарков, пытались разузнать, что готовят другие, чтобы не выделяться и не оказаться в самом низу.
А у меня, как у служанки принца, в последнее время была только одна задача — откормить Восьмого принца.
Пока Восьмой принц занимался делами, я постоянно стояла рядом с ним, держа в руках чашку с укрепляющим отваром. В такие моменты было забавно наблюдать, как дергается уголок его губ.
Евнух Дань Цин тоже был не промах. На этот раз он решил помочь мне «изводить» своего уважаемого Восьмого принца.
Поэтому каждый раз, когда Восьмой принц пытался избежать участи выпить укрепляющий отвар, он видел меня и евнуха Дань Цина, стоящих по обе стороны от него, словно два стража у ворот.
Не знаю почему, но в такие моменты я испытывала невероятное злорадство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|