7. Двое попаданцев — один станет злодеем (Часть 2)

7. Двое попаданцев — один станет злодеем (Часть 2)

Я посмотрела на евнуха Дань Цина:

— Это не срочно. Ты раньше говорил, что Восьмой принц — хороший человек, это правда?

Он на мгновение замер, потом кивнул:

— Да, верно. Восьмому принцу легче всего служить среди всех принцев, у него почти нет капризов. Жаль только, что здоровье у него слабое.

Я почувствовала, что дело может выгореть:

— А у Восьмого принца не хватает людей?

Евнух Дань Цин сразу понял, к чему я клоню.

— Ты хочешь… Людей хватает, но содержать еще одного человека — не проблема.

Тогда я спросила:

— Ты не мог бы спросить для меня, Восьмой принц, он…

Но он выглядел несколько затрудненным:

— Хотя содержать еще одного человека не проблема, это не совсем по правилам. Восьмой принц хоть и добр, но не желает нарушать этикет и законы.

Я немного расстроилась:

— Тогда скажи, а если я пойду к Девятому принцу, как думаешь?

Евнух Дань Цин на этот раз удивился:

— Ты хочешь пойти к Девятому принцу?

— Погоди, раз ты так говоришь, у тебя есть способ попасть к нему?

Я кивнула. На самом деле, узнав, что Девятый принц тоже попаданец, я поняла, что попасть к нему — совершенно не проблема.

Однако евнух Дань Цин рассердился.

— Как ты можешь? Как ты можешь торговать своей внешностью!

— Даже если тебе очень страшно, нельзя!

Я испугалась. На лице евнуха Дань Цина было написано крайнее разочарование, словно он досадовал, что железо не становится сталью. Я понимала, что он беспокоится обо мне, но это недоразумение было слишком велико.

— О чем ты думаешь?

— Как такое возможно!

— Признаю, есть одна причина, но это совершенно не то, о чем ты подумал!

— К тому же, я ведь еще только размышляю, иначе не стала бы сначала спрашивать тебя насчет Восьмого принца.

Евнух Дань Цин немного успокоился:

— Тогда в чем дело? Как еще ты можешь попасть к Девятому принцу, кроме как таким способом?

О попаданстве рассказывать было нельзя.

— Я знаю, ты заботишься обо мне, но это дело… немного… трудно объяснить. Считай, что мне повезло. Но клянусь, я точно не делала ничего плохого.

Евнух Дань Цин все-таки служил при Восьмом принце. Сколько во дворце всяких секретов и подозрительных дел, он знал, даже если не говорил, и мог кое-что понять.

— Тебе лучше оставить мысли о Девятом принце. Я попробую попросить за тебя Восьмого принца. Вот так.

Я улыбнулась. Не встречаться с Госпожой Ли — это, конечно, хорошо.

— Не будем о грустном. Ты сказал, что поможешь мне сделать деревянную фигурку. Какую ты можешь сделать?

При упоминании об этом он заметно расслабился.

— Рассказывай. Я уверен в своем мастерстве.

Я задумалась и почему-то вспомнила карусель из детства. Когда я выросла, больше на ней не каталась.

Возможно, сегодня из-за встречи с Девятым принцем, таким же попаданцем, воспоминания нахлынули.

Я подобрала ветку и начала рисовать на земле.

— Вот так. Эта основа неподвижна, а то, что сверху, может вращаться. Видишь это? Это деревянные лошадки, но они могут двигаться вверх-вниз и не слетят…

Евнух Дань Цин нахмурился:

— А как оно движется?

— Его не нужно толкать?

Я замерла, внезапно осознав проблему: сейчас ведь нет механизации…

— А, внутри, кажется, есть шестерни. Движется примерно как водяное колесо, только источник силы другой. Там вода, а здесь — механизм.

— Конечно, если не получится сделать, не страшно. Я буду довольна и просто формой.

Евнух Дань Цин все еще хмуро смотрел на мой рисунок. Возможно, ему самому было любопытно, как работает такая штука.

В конце я взяла узелок с пирожными, поблагодарила его и вернулась в Синьчжэ Ку.

Должна признать, я была взволнована. Встретить человека с общими темами для разговора в эпохе, к которой ты не принадлежишь, — это действительно волнующе.

Но в то же время было немного страшно.

В романах о попаданцах есть один очень неприятный сюжетный ход: когда в одно место попадают два персонажа, один из них обязательно «потемнеет».

Но обычно этот ход используется, когда две девушки попадают вместе, влюбляются в одного мужчину, и тогда одна из них, не получив взаимности, становится злодейкой.

Я подумала, что в нашем с Девятым принцем случае все должно быть безопасно.

На следующий день меня действительно позвали разносить одежду. Очевидно, это была затея Девятого принца. Разнеся одежду, я пришла на условленное вчера место. Девятый принц действительно уже ждал там один. Увидев меня, он сделал серьезное лицо:

— Эй ты, подойди и прислуживай.

Это был наш условный план. Если Девятый принц специально искал бы какую-то служанку, это привлекло бы слишком много внимания. Но если они просто случайно встретились, то никто ничего не скажет.

— Вчера так торопились, даже не успел спросить, как тебя зовут?

Я горько усмехнулась:

— Разве важно, как меня зовут?

— Но имя хозяйки этого тела тебе точно знакомо. Ее зовут Хайдун Цин.

Девятый принц поперхнулся чаем и небрежно вытер губы:

— Почему имя как у птицы?

— Ладно, ты работаешь в Синьчжэ Ку. Недавно моя мать так обошлась с тобой, прости.

Я знала, что он говорит о том, как меня избили, но немного удивилась:

— Ты так привычно называешь Госпожу Ли «матерью»? Неплохо устроился, да?

— Пф, какая там привычка. У этой женщины климакс. Я, как-никак, формально ее сын, не могу же быть таким безответственным. К тому же, если я буду называть ее так, а потом однажды случайно ошибусь, что тогда?

Я подумала, что это резонно. Он принц, к тому же ее сын. Называть ее «эта женщина» было бы слишком.

— Ты собираешься бороться за престол?

— Я слышала сплетни, говорят, у тебя есть шансы стать императором.

— Твою ж! Ты можешь говорить потише!

— Хотя он так сказал, но выглядел не слишком напряженным, просто беспокоился, что из-за моих неосторожных слов меня накажут. — С твоим-то умом, как ты вообще так долго прожила во дворце?

— Я попала сюда с того момента, как разучилась вышивать. Прошло не так много времени. К тому же, Синьчжэ Ку такое отдаленное место, там и так много сплетен. В будущем я буду сдержаннее. А ты? Ты давно здесь?

— Судя по всему, ты тут как рыба в воде.

Ему хотелось пить, но он не рассчитывал, что я налью ему чаю, и налил себе сам.

— Я здесь гораздо дольше тебя, — он вздохнул, и в его голосе прозвучала ностальгия. — Пять лет. Целых пять лет.

Я испугалась. Пять лет…

Он так долго был вдали от семьи и родины…

Но он увидел мое скорбное лицо и сам рассмеялся:

— У тебя такое милое и мягкое личико, зачем делать такое страдальческое выражение? Тебе не идет.

Я вздохнула:

— Ты пять лет не возвращался, неужели не скучаешь по дому?

— К тому же… — Мне очень захотелось выпить. — Если за пять лет не смог вернуться, может, уже никогда не сможем…

Мы посмотрели друг на друга, и в глазах обоих читалась беспомощность.

Мне действительно захотелось выпить. И тут он внезапно достал из-за спины кувшин с вином. Я даже немного опешила.

— Ты раньше фокусником был?

— Так здорово!

— Ха-ха, конечно, я здорово! Как Дэвид Копперфильд… Жаль, я так давно не видел живых фокусов.

Я достала две игральные кости, положила на стол и взмахом руки изменила их грани:

— Вот так?

Он вытаращил глаза:

— Ого, да ты кое-что умеешь!

Я гордо улыбнулась:

— В университете я ходила в кружок фокусников. Но я всегда работала урывками, так что умею только это.

Кости я припрятала тайком, не думала, что они здесь пригодятся.

Он откупорил кувшин:

— Давай, ты тоже пей! Сегодня гуляем, пока не упадем!

— Сказав это, он сам сник. — Упадем… Куда нам падать…

В этот момент уже было не до правил. Я сама не удержалась и бросилась отбирать у него вино.

Возможно, он предвидел, что встреча земляков обязательно закончится именно так. К вечеру на земле валялось множество пустых кувшинов. Не знаю, где он их прятал.

Неожиданно первым свалился он. Я хоть и покраснела от выпитого, но голова была ясной, и я могла ходить. А он еле ворочал языком и не мог связать двух слов.

Я ухаживала за ним, как за ребенком, добрую половину дня. Он был полон восхищения.

— У тебя дейст-твительно хорошая выдержка!

— Я впер-рвые пью так вволю!

— Р-раньше всегда… они первыми сдавались!

Мне хотелось смеяться:

— Мою выдержку к алкоголю с детства тренировал отец. Если бы ты тоже пил с детства, гарантирую, был бы как я — тысячу чарок нипочем.

Его лицо сморщилось, и он вдруг заплакал:

— Ты же говор-рила… хор-рошо… не говорить о прошлом!

— Я… я всегда… пила со своим парнем… он все время пытался меня напоить!

— У меня не было выб-бора… вот и… вот и натренировалась…

Я усмехнулась:

— Твой парень хотел сделать с тобой что-то нехорошее, вот и пытался напоить, чтобы легче было.

Сказав это, моя улыбка застыла.

Черт…

Парень!

Я и так была не очень пьяна, а тут окончательно протрезвела.

— Ты мне так и не сказал… ты раньше… раньше был мужчиной или женщиной?

Он был сильно пьян и немного растерян:

— А?

— Муж-жчина… женщина?

— Кажется, мужчиной?

— Нет, нет, я девушка!

— Сказав это, он зарыдал еще сильнее. — Твою мать, ты даже не представляешь… я, блин, просыпаюсь, а у меня в штанах лишнее прибавилось! Каково мне было, а?!

Я окаменела на месте. Он, очевидно, еще не выплакался.

— Ты знаешь, каково мне видеть столько красавчиков, но не иметь возможности их тронуть?

— Какое наказание… у-у-у… Мой Седьмой брат такой красивый, но я должна сдерживаться… Я так его люблю, каждый день хочу быть рядом, но боюсь, что он заметит… у-у-у-у… Они все думают, что я хочу отобрать место наследного принца… Какая я, к черту, баба, наследный принц?!

Я поспешила зажать ему рот, но он продолжал мычать без остановки:

— Я, блин, случайно коснусь руки служанки, а вечером вижу, как она голая лезет ко мне в постель! Ты понимаешь мои чувства?

— Я же не лесбиянка… твою ж мать… у-у-у… Но… но… если я в этом теле начну ухаживать за Седьмым, это будет не просто гомосексуализм, это будут неподобающие отношения между родными…

Он икнул.

— Мать этого тела, она ведь красавица, да? Все время пытается подсунуть мне дочерей из своей семьи. Да хватит уже! Не говоря уже о том, что я не приемлю близкородственных связей, я вообще женщин трогать не хочу!

Я мрачно сказала:

— Но твой Седьмой брат — твой прямой родственник. Ты сейчас в очень неловком положении…

Он неизвестно когда снова схватил кувшин и сделал большой глоток.

— С женщинами — это духовное лесбиянство, с мужчинами — физический гомосексуализм. Пять лет… целых пять лет… Кто меня поймет?

— Кто меня поймет, а?!

Выпив, он не слушал уговоров и, шатаясь, вышел под луну:

— Свет луны перед кроватью, Словно иней на земле. Подниму голову — вижу луну, Опущу голову — думаю о родине. Родина, о родина, Где же красавчики?

Сказав это, он запрокинул голову и допил остатки вина. С глухим стуком он мягко рухнул на землю.

Мне было просто невыносимо смотреть на это зрелище.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

7. Двое попаданцев — один станет злодеем (Часть 2)

Настройки


Сообщение