Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вся семья суетилась, госпожа Чжао побледнела, понемногу смывая тёплой водой грязную кровь вокруг раны, её мозолистые руки дрожали от страха.
Кровавая рана, размером с кулак ребёнка, зияла, обнажая белую плоть вокруг, которая была вся чёрно-фиолетовой, и даже белые кости были отчётливо видны.
Онемевший от боли У Тяньчун знал, что его старая жена не просто не выносит вида крови, а слишком сильно за него беспокоится. Он похлопал госпожу Чжао по руке, безмолвно терпя боль.
— Дедушка… дедушка, с моим отцом ведь… ведь всё будет хорошо? — дрожащим голосом спросил У Синчуань. У Синхай, видя, что его мать слишком медлительна, выхватил хлопковую ткань и начал сам очищать рану отца.
У Фушэн нахмурился: — Тяньчун крепкий, с ним всё будет в порядке!
Вся семья была встревожена, и в комнате воцарилась тишина.
Раньше в деревне была семья охотников. В разгар зимы, полагаясь на своё мастерство и смелость, отец с сыном отправились в глубь гор на охоту. Их ситуация была похожа на ту, что произошла со вторым дядей: они встретили одинокого дикого волка. Дальше и говорить нечего: отец с сыном убили волка, но старший получил серьёзную рану на ноге, а младший получил ранение в руку.
Вернувшись, они обнаружили, что раны замёрзли, начались лихорадка и бред. Деревенский лекарь не смог помочь, и в посёлке младшему ампутировали конечность, чтобы спасти жизнь, а старшего принесли и унесли, и их семья из некогда зажиточной превратилась в нищую.
У Фушэн не осмелился прямо сказать об этом. Это случилось в его деревне, когда он был молод. Когда семья второго дяди решила жить охотой, он уже упоминал об этом случае. Если бы он заговорил об этом сейчас, это несомненно ещё больше обеспокоило бы жену второго дяди.
У Нуаньдун выскользнула из объятий У Тяньдэ, подошла к У Фушэну, её маленькие брови были плотно сдвинуты.
У Фушэн, увидев, как его внучка нахмурилась, сразу понял, что у неё есть что-то, что трудно сказать. Если бы не неподходящий момент, У Фушэн от души рассмеялся бы, глядя на её милый, по-взрослому серьёзный вид.
Подавив тревогу в сердце, он тихо спросил: — Нуаньдун, что случилось?
— Ты хочешь в туалет, но боишься пойти?
— Дедушка, помнишь того белобородого старика? — пролепетала Нуаньдун детским голоском, но её выражение лица было серьёзным, что заставило и без того напряжённых взрослых в комнате ещё больше натянуть нервы.
— Помню, конечно! — ответил У Фушэн.
Как мог У Фушэн не помнить?
— Он говорил, что если кто-то из семьи заболеет, нужно использовать лекарство, которое он дал. — У Нуаньдун нахмурилась, надеясь, что доверие семьи У к белобородому старику будет продолжать расти. Иначе одна ложь повлечёт за собой бесчисленное множество других, а её мозговые клетки этого не выдержат! — Но это лекарство забрал лекарь Чжэн. — У Тяньсинь сначала обрадовался, затем хлопнул себя по бедру и с досадой сказал: — Знал бы раньше, попросил бы его оставить немного.
— Дядя, дядя, белобородый старик дал мне не одну банку! Папа всегда рассказывал мне истории про волков, которые превращаются в людей и обманывают детей, поэтому я сначала не поверила ему и закопала банки возле нашего дома. Папа, скажи, Нуаньдун правильно поступила?
Это поставило У Тяньдэ в тупик. Если сказать «неправильно», то ребёнок потом не будет бояться незнакомцев и его могут похитить. Если сказать «правильно», то белобородый старик — это же Божественный лекарь, как можно его оскорбить словами?
Госпожа Цянь оказалась сообразительнее и разрешила трудную задачу, поставленную У Нуаньдун для её отца: — Нуаньдун поступила хорошо. Будь то белобородый старик или кто-то другой, в будущем, когда встретишь незнакомцев, Нуаньдун, помни, что нужно сначала спросить взрослых, прежде чем принимать решение, поняла?
У Нуаньдун послушно кивнула. Увидев, что взрослые не задают вопросов по поводу белобородого старика, она вздохнула с облегчением.
Хорошо, что она боялась, что её заметят, когда она будет добавлять воду из волшебного источника в бак, поэтому заранее наполнила несколько бамбуковых сосудов. Она думала, что если её поймают, то сможет объяснить, что это было по указанию белобородого старика, и теперь это пригодилось.
— Старик использовал немного лекарства на моей голове, — сказала У Нуаньдун, боясь, что семья не поверит, и аккуратно развязала повязку на голове: — Рана Нуаньдун действительно стала намного лучше!
На лбу виднелись нежные розовые грануляции. Поскольку кожа ребёнка нежная, шрам не был ужасным, но шрам длиной с палец, несомненно, станет очень заметным с возрастом.
У Тяньдэ сочувственно вздохнул, погладил У Нуаньдун по голове и ничего не сказал.
— Рана заживает так быстро!
— У Синчуань сразу ухватился за главное. Его глаза, изогнутые, как полумесяцы, всегда светившиеся улыбкой, сузились в щёлочки от радости: — С папой всё будет хорошо!
У Тяньчун собирался жить охотой и рассказывал своим троим детям о знаниях, передаваемых из поколения в поколение. Пятнадцатилетний У Синчуань был уже достаточно взрослым и очень ценил передаваемые из уст в уста навыки, поэтому он не мог не знать, насколько опасна рана его отца.
Теперь, увидев рану Нуаньдун, он сразу же преисполнился уверенности, взволнованно потянул Нуаньдун за руку и направился к выходу: — Нуаньдун, пойдём, покажи брату, где выкопать чудодейственную воду!
У Нуаньдун не посмела медлить и быстро потянула двух своих братьев, чтобы вместе выкопать несколько банок с водой.
— Старик сказал, что при ранах нужно выдавливать кровь, наносить наружно и принимать внутрь, а больным — пить напрямую. — У Нуаньдун ничуть не скрывала, чётко и ясно объясняя всё по порядку.
В древности обморожение ран означало столбняк, и даже в современном мире это могло привести к ампутации. Не было редкостью, что люди умирали от запущенных случаев, а в древности выжить после столбняка было настоящим чудом.
У семьи У не было времени на подробные расспросы. Они решили лечить мёртвую лошадь как живую: в худшем случае — смерть, так почему бы не попробовать?
У Тяньдэ, вымыв руки, выдавил гной из опухшей раны У Тяньчуна, пока цвет крови не стал нормальным.
У Синхай нашёл кровоостанавливающие и ранозаживляющие травы, оставленные лекарем Чжэном. Госпожа Чжао смешала их с банкой воды из волшебного источника и сварила. У Тяньчун выпил половину горячего отвара, а оставшуюся половину нанёс на рану.
— Второй дядя, как ты себя чувствуешь? — нервно спросила У Нуаньдун.
Её собственная рана зажила так быстро только потому, что она выпила много воды. Она не знала, подействует ли эта банка, и боялась, что слишком быстрое заживление раны вызовет подозрения у семьи, поэтому чувствовала себя неспокойно.
Такое беспокойство У Нуаньдун очень тронуло У Тяньчуна и всю семью госпожи Чжао. Они подумали, что она переживает за своего второго дядю. Госпожа Чжао тут же погладила её по голове, успокаивая: — Нуаньдун, не бойся. Когда твой второй дядя поправится, он снова пойдёт охотиться на фазанов для тебя!
— Всё-таки дочка греет душу! — воскликнул У Тяньчун. — У Тяньчун произнёс это с чувством, глядя на её маленькие, полные ожидания и беспокойства глаза. Он глубоко вздохнул, понимая, что не зря так любил ребёнка, ведь она научилась сочувствовать людям!
— Второй дядя, больно? — снова спросила У Нуаньдун, видя, что У Тяньчун не отвечает.
У Тяньчун внимательно обдумывал: — Не больно, тепло, внутри немного прохладно и чешется! — Сказав это, он не удержался и немного отодвинул лекарственные травы. Его тигриные глаза тут же расширились: кровь на ране уже остановилась, и она явно начала заживать.
— Чудодейственное лекарство! Это действительно чудодейственное лекарство! — Если у кого-то ещё были сомнения, теперь все были полностью убеждены.
— Нуаньдун, ты и правда маленькая счастливая звезда нашей семьи! — радостно повторила госпожа Цянь слова У Фушэна. — Ведь иначе, почему белобородый бессмертный никого не учит, а учит только Нуаньдун!
Члены семьи У согласно кивнули.
Эта важная новость вскоре дошла до шести больных и до У Тяньсиня с госпожой Тянь, которые ухаживали за ними. Реакция этих двоих была совершенно разной.
У Тяньсинь был одновременно удивлён и обрадован: удивлён состоянием раны второго брата и обрадован тем, что чудодейственное лекарство подействовало вовремя.
Госпожа Тянь же продолжала молчать, желая лишь оставаться рядом с мужем и ребёнком, проявляя полное равнодушие ко всему остальному, что касалось семьи У.
— Дедушка, чудодейственное лекарство белобородого старика действительно настолько волшебно? Оно может вылечить любую болезнь? — «наивно» спросила У Нуаньдун, подталкивая его.
— Дедушка, чудодейственное лекарство нужно дать нашим больным! — сказал У Чуньси. — У Чуньси многозначительно посмотрел на У Нуаньдун. Хотя двенадцатилетний ребёнок не мог быть очень проницательным, У Чуньси обладал невозмутимым характером, и его улыбка казалась немного зловещей, отчего у неё по спине пробежал холодок, словно её насквозь видели.
У-у-у, старший брат такой страшный, а вот с простым вторым братом и нежным третьим братом веселее!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|