— Сильный внутренний жар.
Это происходит из-за повреждения Ян ци, которая не может нормально подниматься и опускается к Инь, вызывая внутренний жар. Это состояние относится к недостатку Ян, пульс большой, но слабый, затрагивает легкие и селезенку.
Достав серебряные иглы, он сначала использовал технику «Тринадцать игл врат духов», чтобы вывести жар у Хэ Юйшуй.
— Чжуцзы, не говори ерунды, я не имел этого в виду. Сейчас новое время, каждый может свободно выражать свое мнение. Я просто слышал от Цзя Чжанши, что ты толкнул человека, и считаю, что так поступать нехорошо. Я лишь предложил тебе извиниться, ничего более, — поспешно оправдывался И Чжунхай.
Янь Бугуй вмешался: — Чжуцзы, что именно произошло? Расскажи всем.
— Моя сестра заболела, у нее высокая температура, и последние несколько дней я должен за ней ухаживать. Естественно, мне приходится ездить на велосипеде. Только что Цзя Дунсюй попросил у меня велосипед, сказав, что ему нужно три дня ездить в деревню для подготовки к свадьбе. Я объяснил причину и ясно дал понять, что не одолжу. Но он не слушал, а просто хотел угнать мой велосипед. Поэтому мне пришлось его оттолкнуть, и он упал. Вот и все.
Только тогда все поняли, что произошло.
— Тетя, у него действительно есть веские причины не одалживать велосипед. Можно ведь и по-другому организовать свадьбу, — сказал Янь Бугуй.
— Чепуха! Как это ничего не случилось?! — возмущенно спросила Цзя Чжанши.
Янь Бугуй покраснел от ее слов.
— Что такого, если у его сестры жар? — продолжала возмущаться Цзя Чжанши. — Это всего лишь небольшая простуда, достаточно выпить имбирного отвара и укрыться одеялом. А свадьба моего сына — важное событие. Если он не приедет на велосипеде, как на нас будут смотреть люди? Это вопрос репутации нашей семьи. Неужели он не может одолжить велосипед ради такого дела?
— Свадьба твоего сына меня не касается. Я не обязан одалживать велосипед, а ты сама решай свои проблемы, — сказал Хэ Юйчжу и, не обращая больше внимания на Цзя Чжанши, собрался уходить.
Но Цзя Чжанши не унималась: — Как это не касается! Ты должен одолжить велосипед нашему Дунсюю. Раз ты его толкнул, ты должен нести ответственность.
— Шлеп! — Хэ Юйчжу ударил Цзя Чжанши по лицу. Та упала на землю и на мгновение потеряла дар речи, а затем схватилась за голову и закричала:
— Небеса несправедливы! Полиция, помогите! Хэ Юйчжу избивает людей! Он издевается над нами, сиротами и вдовами! Это бесчеловечно!
Цзя Дунсюй, увидев это, пришел в ярость: — Ты, ублюдок, как ты смеешь бить мою мать! Я убью тебя!
Он издал дикий крик, словно испуганный кот, и бросился на Хэ Юйчжу.
Но Хэ Юйчжу не дал ему шанса. Он ударил Цзя Дунсюя ногой в живот. Раздался глухой звук, и Цзя Дунсюй упал на Цзя Чжанши. Мать и сын покатились по земле, не переставая кричать.
— Чжуцзы, это уже слишком, — И Чжунхай был потрясен. Он возлагал большие надежды на Цзя Дунсюя. Увидев, что Хэ Юйчжу напал на него, он поспешил на помощь и помог Цзя Дунсюю подняться.
Цзя Чжанши и Цзя Дунсюй смотрели на Хэ Юйчжу злобными взглядами.
— Первый Господин, вы должны заступиться за нас, — рыдала Цзя Чжанши. — Хэ Юйчжу так жесток, он просто хочет нас убить.
— Хэ Юйчжу, почему ты дерешься? — сердито спросил И Чжунхай. — Разве нельзя решить все мирным путем? Цзя Чжанши старше тебя, нужно уважать старших. Если все во дворе будут вести себя так, как ты, наступит хаос.
— Уважать старших нужно, если они этого заслуживают, — холодно усмехнулся Хэ Юйчжу. — Но не таких бесстыдных старух. Если бы Цзя Чжанши не пыталась отобрать мой велосипед, разве я бы стал драться? Я предупреждал их, что не одолжу велосипед. Неужели они глухие? И все равно лезут? Чем они отличаются от бандитов? Если сообщить об этом в Военный комитет, что они скажут?
И Чжунхай и Цзя Дунсюй были ошеломлены. Если бы об этом узнал Военный комитет, последствия могли быть серьезными. Хотя в большинстве случаев такие дела спускали на тормозах, нельзя было исключать и сурового наказания. Цзя Дунсюй мог потерять работу, а Цзя Чжанши могли отправить обратно в деревню. Если бы об этом стало известно, их репутация была бы уничтожена.
И Чжунхай и Цзя Дунсюй переглянулись. В глазах Цзя Дунсюя читался страх.
Хотя И Чжунхай был встревожен, он больше беспокоился о Цзя Дунсюе. Он мог не обращать внимания на жизнь и смерть Цзя Чжанши, но Цзя Дунсюй не должен был пострадать.
Поэтому И Чжунхай, подавив гнев, постарался улыбнуться: — Чжуцзы, Цзя Чжанши и Дунсюй действительно поступили неправильно. Но ты их уже наказал, давай на этом закончим, не будем усугублять ситуацию.
Хэ Юйчжу понимал, что даже если он сообщит в Военный комитет, скорее всего, дело замнут. В конце концов, это была всего лишь соседская ссора, и у него не было веских доказательств. К тому же, он сам мог пострадать от этого. Поэтому он холодно сказал:
— Тогда пусть они извинятся передо мной.
Лицо И Чжунхая изменилось. Сдерживая гнев, он сказал: — Дунсюй, веди свою мать извиняться.
— Почему?! — возмутилась Цзя Чжанши.
Цзя Дунсюй прошептал ей на ухо: — Мама, извинись, иначе, если дело дойдет до Военного комитета, тебя могут отправить в деревню. Ты же не хочешь возвращаться в поле?
Цзя Чжанши вздрогнула, и ее пыл мгновенно угас. Хотя жизнь в городе была неидеальной, она была намного лучше, чем в деревне. Она не хотела возвращаться к тяжелому труду. Ей ничего не оставалось, как извиниться вместе с Цзя Дунсюем.
— Чжуцзы, Дунсюй и Цзя Чжанши извинились перед тобой, — сказал И Чжунхай. — Но они тоже пострадали. Не должен ли ты заплатить им за лечение?
И Чжунхай был хитер. Сначала он замял вопрос о попытке кражи велосипеда, а затем нашел способ навредить Хэ Юйчжу, заставив его платить.
Хэ Юйчжу неоднократно оскорблял И Чжунхая, и тот был очень зол. Поэтому Хэ Юйчжу должен был усмирить свой пыл. Иначе как он сможет стать тем, кто будет его содержать?
Увидев это, Цзя Чжанши и Цзя Дунсюй наконец-то улыбнулись. Они были избиты, и им было очень больно. Теперь у них появилась возможность отомстить.
Однако Хэ Юйчжу не собирался сдаваться: — Платить? С какой стати? Вы когда-нибудь видели, чтобы жертва платила грабителю? Ты помогаешь преступникам. Чем ты отличаешься от этих бандитов? И Чжунхай, ты уже не молод, но ума у тебя немного. Как ты можешь говорить такие глупости?
И Чжунхай задрожал от гнева. Хэ Юйчжу посмел так неуважительно с ним разговаривать. Но он не мог возразить. Если бы он это сделал, разве это не означало бы, что он признает себя сообщником? Он не мог допустить этого.
Поэтому ему пришлось скрыть свой гнев и притвориться добрым:
— Ты прав, Чжуцзы, я был неправ. Я был не в себе. Все, расходимся.
Сказав последнюю фразу, И Чжунхай был в ярости. Он не мог произнести ни одного лишнего слова. Он развернулся и ушел, его лицо было мрачным.
Видя, что И Чжунхай сдался, Цзя Чжанши и Цзя Дунсюй были очень расстроены, но ничего не могли поделать. Им оставалось только уйти, опустив головы.
— Какой же он трус, этот И Чжунхай, — прошептала Цзя Чжанши. — Не смог справиться с Хэ Юйчжу. Неудивительно, что он в таком возрасте остался ни с чем.
В доме И Чжунхая:
— Бах! — И Чжунхай, вернувшись домой, не смог сдержаться и разбил чашку, которая стояла на столе. Затем он выругался: — Черт возьми! Он такой же негодяй, как и его отец!
Первая госпожа попыталась его успокоить: — Старик, не сердись. Цзя Чжанши и Цзя Дунсюй действительно были неправы. Сестра Чжуцзы больна, и ему нужно о ней заботиться.
— Ты ничего не понимаешь! — закричал И Чжунхай. — Дело не в этом! Ты видела, как вел себя Хэ Юйчжу? Он меня ни во что не ставит! Он называет меня по имени, как будто я ему ровня. Если я не поставлю Хэ Юйчжу на место, я сменю имя!
В доме Янь Бугуя:
— Этот Хэ Юйчжу действительно силен, — сказал Янь Бугуй. — Он смог заставить И Чжунхая замолчать. За все эти годы И Чжунхай никогда так не проигрывал. Не так-то просто сделать из него запасной вариант для обеспечения старости.
Янь Бугуй был проницательным человеком и давно разгадал планы И Чжунхая. Но он не собирался его разоблачать. Зачем ему это? Никакой выгоды, только враг. Только дурак поступил бы так.
(Нет комментариев)
|
|
|
|