Глава 5. Хэ Юйшуй заболела (Часть 1)

Хэ Юйчжу помнил, что Цзя Дунсюй погибнет в 1961 году из-за несчастного случая на производстве, достигнув лишь второго разряда.

Мечты о высшем разряде так и останутся мечтами.

— Раз ты такой мастер, почему бы тебе самому не купить велосипед? — холодно ответил Хэ Юйчжу. — Просить его у меня — просто бесстыдство. Я сказал, что не дам, значит, не дам!

Эти слова заставили Цзя Чжанши и Цзя Дунсюя покраснеть. Если бы у них были деньги на велосипед, они бы не стали унижаться и просить Хэ Юйчжу.

Он пристыдил их перед всеми соседями.

— Хэ Юйчжу, как ты смеешь так разговаривать с моей матерью?! — возмутился Цзя Дунсюй.

— Что? Хочешь драки? — Хэ Юйчжу пристально посмотрел на него.

Вспомнив, как Хэ Юйчжу выбил зубы Сюй Фугую, Цзя Дунсюй невольно отступил.

— Чжуцзы, почему ты не извиняешься перед тетей Цзя? Как можно так разговаривать со старшими? — нахмурился И Чжунхай.

Цзя Чжанши, почувствовав поддержку, выпрямила спину.

— Вот именно! Я тебе в матери гожусь, а ты не проявляешь никакого уважения!

— В матери? Не смешите меня. Мы просто соседи, даже не родственники. И не надо придумывать родственные связи. Мне такие родственники не нужны! — холодно ответил Хэ Юйчжу.

И Чжунхай был в ярости. Хэ Юйчжу снова перечил ему при всех. Он был уважаемым человеком во дворе, и мало кто осмеливался ему перечить. Обычно все ему улыбались и беспрекословно выполняли его распоряжения.

Сдерживая гнев, он сказал: — Ладно, оставим в стороне вопрос о возрасте. Мы все живем в одном дворе, и, раз у тебя есть велосипед, ты должен делиться им с соседями. Не будь таким жадным. Я же забочусь о тебе. Ты один воспитываешь сестру, тебе некому помочь, и тебе наверняка приходится нелегко. Если ты будешь помогать другим, то и они помогут тебе в трудную минуту. Это выгодно всем.

— И Чжунхай, ты слесарь седьмого разряда, зарабатываешь больше восьмидесяти юаней в месяц. Ты уже не молод, и у тебя нет детей. Зачем тебе столько денег? Почему бы не поделиться с соседями? Сегодня ты поможешь им, а завтра, когда ты состаришься, они позаботятся о тебе. Это же взаимовыгодное сотрудничество, — ответил Хэ Юйчжу. — Ты же любишь всех поучать? Вот я и решил ответить тебе тем же.

Все во дворе посмотрели на И Чжунхая с надеждой. Велосипед был не так важен, все привыкли ходить пешком. А вот дополнительный доход был бы очень кстати.

Мало кто во дворе жил хорошо. Янь Бугуй, учитель начальных классов, зарабатывал чуть больше двадцати юаней и с трудом содержал семью. Хромой Чжан, из-за своей травмы, мог только разгружать вагоны и зарабатывал пятнадцать юаней, еле сводя концы с концами. Чтобы сэкономить, он ел только два раза в день. Остальные тоже зарабатывали немного, в основном двадцать-тридцать юаней, и им приходилось считать каждую копейку. Только у И Чжунхая была высокая зарплата и небольшая семья.

Если бы он поделился деньгами, всем жилось бы гораздо лучше.

И Чжунхай, чувствуя на себе пристальные взгляды, кипел от злости. «Почему все смотрят на меня?» — подумал он. Слова Хэ Юйчжу были как удар под дых. Он не только требовал денег, но и задел его за живое, напомнив об отсутствии детей.

«Когда Хэ Юйчжу стал таким дерзким?»

— Хэ Юйчжу, не уходи от темы, — сказал И Чжунхай. — Мы говорим о твоем велосипеде. Я заработал свои деньги честным трудом, а не нашел их на улице. Я не могу просто так раздавать их всем подряд. У нас с женой нет детей, и нам нужно думать о старости, поэтому мы копим деньги. И если кто-то согласится заботиться о нас в старости, мы оставим ему все наше состояние. Нельзя же, чтобы человек работал бесплатно.

Эти слова были адресованы Цзя Дунсюю и Хэ Юйчжу.

Если И Чжунхай будет откладывать свою высокую зарплату, то к старости накопит целое состояние.

Глаза Цзя Дунсюя загорелись. Перспектива получить наследство И Чжунхая казалась очень заманчивой.

Хэ Юйчжу же лишь усмехнулся. К тому времени, как И Чжунхай состарится, он сам будет старым и немощным. И что он будет делать с этими деньгами? К тому же, у И Чжунхая и Первой госпожи были родственники, которые наверняка будут претендовать на наследство.

В прошлой жизни Хэ Юйчжу заботился о И Чжунхае до самой его смерти, но так ничего и не получил. И Чжунхай и Первая госпожа заранее составили завещание, оставив все свое имущество дальним родственникам, с которыми много лет не общались. В итоге все наследство досталось им.

Хэ Юйчжу не получил ни копейки, потратив всю свою жизнь на заботу о И Чжунхае.

В этой жизни он не совершит такой ошибки.

Теперь он сам хорошо зарабатывал, гораздо больше И Чжунхая, и ему не нужно было чужое состояние. Для него И Чжунхай был никем.

— И Чжунхай, ты думаешь, твои деньги появились из ниоткуда? — холодно спросил Хэ Юйчжу. — А то, что мне дает учитель, не считается? Если ты сам не можешь делиться, то не имеешь права требовать этого от других. Слава достанется тебе, а трудности — мне. Если я отдам велосипед Цзя Дунсюю, как же моя сестра? Я не могу жертвовать благополучием своей сестры ради чужого человека.

И Чжунхай не знал, что ответить. Он лишь усмехнулся.

— Делай, как знаешь. Я хотел как лучше, но, раз ты не понимаешь, дело твое, — сказал он и, разозлившись, ушел.

Видя это, соседи тоже разошлись.

— Этот Хэ Юйчжу совсем обнаглел! — возмущался И Чжунхай, вернувшись домой. — Я же хотел как лучше! Если бы он одалживал велосипед соседям, никто бы не сказал о нем плохого слова. А он еще и смеет мне перечить!

— Успокойся, старик, — сказала Первая госпожа, поглаживая его по спине. — Не стоит так переживать из-за этого неблагодарного мальчишки. Его отец, Хэ Дацин, тоже был упрямым, как осел. Чжуцзы хоть и не такой, как отец, но тоже упертый. У нас еще есть время. Есть еще Цзя Дунсюй, не стоит так волноваться.

И Чжунхай немного успокоился.

Тем временем в доме семьи Цзя:

— Какой же жадный этот Хэ Юйчжу! — ворчала Цзя Чжанши. — Велосипед для него — пустяк. Что бы ему стоило одолжить его? Дунсюй, когда ты станешь важным человеком, не вздумай помогать этому неблагодарному Хэ Юйчжу. Пусть он пожалеет о своем поступке.

— Не волнуйся, мама, я ему не помогу, — серьезно кивнул Цзя Дунсюй.

— Вот и молодец, — одобрила Цзя Чжанши. — У тебя большое будущее. Ты станешь отличным слесарем восьмого разряда. А Хэ Юйчжу так и останется поваренком. У него нет будущего.

В доме Хэ Юйчжу:

— Сестренка, ты не испугалась? — спросил Хэ Юйчжу.

— Немного, но с тобой мне не страшно, — ответила Хэ Юйшуй.

— Вот и хорошо, не бойся, — сказал Хэ Юйчжу. — Это просто трусы, которые могут запугивать только слабых. Сегодня мы поужинаем в ресторане. Хочешь утиную запеканку из Бяньифан?

— Правда? — удивилась Хэ Юйшуй. — А у нас хватит денег?

Видя, как заботливо ведет себя сестра, Хэ Юйчжу улыбнулся: — Не волнуйся, все будет хорошо.

Выходя из дома, Хэ Юйшуй чихнула.

— Юйшуй, ты не простудилась? — спросил Хэ Юйчжу.

— Не знаю, — покачала головой Хэ Юйшуй.

— Надень пальто, чтобы не заболеть.

Хэ Юйшуй кивнула и пошла за пальто.

Хэ Юйчжу вспомнил, что в прошлой жизни Хэ Юйшуй чуть не умерла от высокой температуры. Ее с трудом удалось спасти. После этого она стала очень замкнутой.

Как Цинь Хуайжу удалось так легко манипулировать Хэ Юйшуй? Ведь Хэ Юйчжу был ее родным братом, самым близким человеком.

Непонятно, почему она заставляла его жениться на вдове с детьми. Это было абсурдно.

Хэ Юйчжу всегда считал, что болезнь повлияла на умственные способности Хэ Юйшуй.

В этой жизни он не допустит повторения этой ситуации.

Он должен изучить медицину до того, как Хэ Юйшуй заболеет. Тогда он сможет сразу же ей помочь. Было бы ужасно, если бы такая умная и жизнерадостная девочка стала замкнутой и апатичной.

Он решил обязательно спросить о врачах у Ван Дэфа и управляющего Чжана.

В ресторане Бяньифан Хэ Юйчжу заказал утиную запеканку за десять юаней. В то время утка была деликатесом, который обычные люди не могли себе позволить.

— Юйшуй, вкусно?

— Очень! Попробуй, братик! Я первый раз ем утку. Это так вкусно!

— Вкуснее, чем мои блюда?

— Нет, твои блюда самые вкусные! — Хэ Юйшуй была очень милой.

Вскоре они закончили ужинать. Хэ Юйчжу решил погулять с сестрой по городу и показал ей Ванфуцзин, рынок Сидань, ворота Чжэнъянмэнь, парк Бэйхай…

В парке Бэйхай, во время прогулки, они услышали крики о помощи:

— Помогите! Человек тонет!

Хэ Юйчжу схватил Хэ Юйшуй за руку и побежал на крики.

Вокруг собралась толпа.

— Это девочка! Кто-нибудь умеет плавать? Спасите ее!

— Я не умею. Может, найдем длинную палку и попробуем ее вытащить?

— Не получится, слишком далеко. Кто-нибудь, доплывите до нее! Быстрее!

— Здесь глубоко! Если ее не спасти, она утонет!

Хэ Юйчжу хорошо плавал, а благодаря тренировкам его физическая сила была гораздо больше, чем у обычного человека. Не раздумывая, он прыгнул в воду и легко вытащил девочку на берег.

После оказания первой помощи девочка пришла в себя.

Все вокруг стали хвалить Хэ Юйчжу.

— Молодой человек, ты настоящий герой!

— Ты отлично плаваешь! Если бы не ты, девочка бы погибла.

— Спасти жизнь — это благородное дело. Тебя ждет награда!

— Сестренка! Ты меня так напугала! Прости, это все моя вина! — двое детей обнялись и заплакали. Мальчика звали Ван Сяонань, а девочку — Ван Сяохуа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Хэ Юйшуй заболела (Часть 1)

Настройки


Сообщение