В благодарность за помощь Цзи Сунцзы, Ли Чиинь пригласил его на ужин в Сяояо Лоу, самый большой ресторан столицы.
Двухэтажное здание с резными оконными рамами выглядело старинным и изысканным. Казалось, от него исходил насыщенный аромат дерева.
Ли Чиинь, как всегда одетый в белое, сидел у окна, словно не боясь солнца. Теплый ветерок обдувал его лицо, а вокруг него словно сиял ореол света. Его бледная кожа казалась почти прозрачной.
Большую часть времени говорил Цзи Сунцзы, а Ли Чиинь молча ел, лишь изредка улыбаясь, когда слышал что-то интересное. Его прекрасные глаза мягко блестели.
Цзян Сицзяо, словно завороженная, смотрела на него. Ей казалось, что все вокруг теряет свои краски, когда она видит его. Ее детские глаза не отрывались от его лица.
Заметив, что он посмотрел на нее, Цзян Сицзяо смутилась, словно ее застали врасплох. Она быстро отвернулась и сделала глоток чая, затаив дыхание. Ее сердце бешено колотилось.
Когда Цзи Сунцзы вышел, она, наконец, решилась и тихонько потянула Ли Чииня за рукав: — Чиинь-гэ…
Она опустила глаза, почти закрыв их, и ее тихий голос дрожал от волнения.
— Что такое? — Ли Чиинь заговорил тише и наклонил голову, приблизив ухо к ее губам.
— Ты… ты был таким суровым в суде…
Ли Чиинь на мгновение замолчал, а затем спросил: — Я напугал тебя?
— Нет… Просто ты выглядел таким… героическим, — поспешно добавила Цзян Сицзяо. — Я хотела тебя похвалить.
— А, — Ли Чиинь словно облегченно вздохнул и улыбнулся.
Она хотела что-то еще сказать, но тут вернулся Цзи Сунцзы, и Цзян Сицзяо, смутившись, села прямо и принялась за еду.
Чтобы скрыть свое волнение, она положила Ли Чииню в миску креветку: — Чиинь-гэ, это очень вкусно. Попробуй.
— Хорошо, — ответил Ли Чиинь.
— О чем вы тут шептались? — спросил Цзи Сунцзы, глядя на них. — Как только я появился, вы сразу замолчали.
— Цзяоцзяо хвалила меня, — с улыбкой ответил Ли Чиинь, обмахиваясь веером.
— А я разве плохо себя показал? Почему хвалишь только его? — возмутился Цзи Сунцзы, и они начали спорить.
Цзян Сицзяо невольно дотронулась до щеки. Ее пухлое лицо раскраснелось от солнца.
От нее исходил теплый, солнечный аромат.
После ужина у Ли Чииня, наконец, появилась возможность извиниться.
Цзян Сицзяо сидела на кровати, скрестив ноги, и читала медицинскую книгу, когда вдруг в окно постучали.
— Это я, — послышался тихий голос Ли Чииня.
Она открыла окно и увидела его бледное, красивое лицо. Его прекрасные глаза смотрели на нее.
— Помнишь, я обещал извиниться? — спросил Ли Чиинь, протягивая ей две коробочки с мазью.
— Мои раны выглядят не очень приятно. Я был неправ, когда ударил тебя. Прости меня, Цзяоцзяо.
Цзян Сицзяо не сердилась на него. Сегодня они хорошо провели время вместе, и ей казалось, что этот инцидент исчерпан. Она не ожидала, что Ли Чиинь будет извиняться.
— Я не сержусь. Мы можем помириться, Чиинь-гэ.
— Хорошо. Тогда намажь мазью руку перед сном, — с улыбкой сказал Ли Чиинь.
— Хорошо, — Цзян Сицзяо вдруг почувствовала необъяснимое волнение. Она положила руку на подоконник, ожидая, когда он намажет ей мазь.
Но он не двигался. Она подняла глаза и встретилась с его взглядом. В их глазах читалось недоумение.
— Разве ты не поможешь мне? — наконец, спросила она.
Как только она произнесла эти слова, сразу же пожалела о них. Недоумение в их глазах исчезло, и воцарилась тишина, нарушаемая лишь стрекотанием цикад.
Цзян Сицзяо поняла, что слишком много себе позволила. Она закусила губу и хотела убрать руку, чувствуя неловкость.
Ли Чиинь, словно не желая ее смущать, немного подумал и сказал: — Да, я помогу тебе.
Он протянул руку. Цзян Сицзяо быстро взглянула на него, понимая, что не должна давать ему свою руку, но, помедлив, все же положила ее в его ладонь.
Его длинные, изящные пальцы взяли деревянную палочку, обмакнули ее в ярко-красную мазь и стали осторожно наносить ее на ее руку. — Скажи, если будет больно, — сказал он своим обычным ленивым голосом, но в его движениях чувствовалась забота.
— Хорошо, — Цзян Сицзяо слегка сжала пальцы, не зная, какое выражение должно быть на ее лице.
В голове крутилась лишь фраза: «Форма есть пустота, пустота есть форма».
…
Ночью начался дождь. Раскаты грома становились все громче и страшнее. Ветер с силой бросал капли дождя в окно, словно пытаясь пробить его.
Цзян Сицзяо спала беспокойно. Ей снился кошмар.
Это был не какой-то фантастический сон, а воспоминание о том самом дне, когда бушевала гроза, и молния пронзила небо фиолетовым зигзагом. Ее третий зять с растрепанными волосами замахнулся на нее мечом.
Она увидела, как ее лицо исказилось от боли, а затем ее жизнь угасла, и лишь кровь, смешанная со слезами, текла по земле.
Внезапно она почувствовала на руке холодные капли дождя и в ужасе проснулась. Зажегши свечу, она стала рассматривать свою руку, пытаясь понять, что это: кровь или вода.
Ощущение смерти было таким реальным, что она дрожала от страха. Она распахнула дверь и выбежала под проливной дождь.
Дверь в комнату Ли Чииня была закрыта. Цзян Сицзяо не осмелилась постучать, боясь разбудить его. Ее голос дрожал, и в нем слышались слезы: — Чиинь-гэ… ты не спишь?
Конечно же, он спал.
Цзян Сицзяо, опустив глаза, заметила, что в спешке выбежала босиком.
Она словно ягненок, попавший в лапы тигра. Ночь, наполненная шумом дождя и ветра, казалась еще страшнее.
— Цзян Сицзяо, — позвал ее Ли Чиинь.
Она растерянно обернулась и увидела его, стоящего в дверях в распахнутом халате. Судя по всему, он только что проснулся, и в его взгляде чувствовалась сонливость и отстраненность.
Ли Чиинь налил ей горячей воды. Пар от чашки окутал ее лицо, и она медленно заморгала своими большими глазами.
Выпив воды, Цзян Сицзяо, наконец, пришла в себя. Она была жива.
— Мне… мне было страшно, — с трудом произнесла она, запинаясь.
— Все хорошо, Цзян Сицзяо, — Ли Чиинь вытер ее руки полотенцем. — Я посижу с тобой немного.
Цзян Сицзяо молча кивнула.
После суда в семье Су тоже было неспокойно.
Су Чэн, привыкший проводить дни в развлечениях, теперь был вынужден сидеть дома из-за травмы. Ему приходилось слушать бесконечные нотации своего учителя, и от раздражения он швырнул чашку на пол. Осколки разлетелись по комнате.
Господин Су, разгневанный неуважительным поведением сына по отношению к учителю, схватил палку и стал избивать его, желая сделать из него послушного сына.
Небо затянули тучи.
— Не бей его! Не надо! — госпожа Су, защищая своего любимого сына, прикрыла рот платком и закашлялась.
— Негодное отродье! — прорычал господин Су, глядя на избитого Су Чэна.
— Наш Чэнэр не такой уж и плохой, — сказала госпожа Су, вспоминая лицо Цзян Сицзяо. — Он просто хотел, чтобы я поскорее выздоровела, и дал мне лекарство. Врач Цзян остановила его.
— Врач Цзян? — господин Су прищурился. Он тоже хотел, чтобы Су Чэн перестал быть прожигателем жизни.
— Это правда, господин, — вмешалась няня госпожи Су, заметив, что он немного успокоился. — Вы же сами видели, какая она смелая. Она выгнала всех этих старых врачей…
Семьи Су и Цзян были в хороших отношениях, и, вспомнив об этом, господин Су подумал о том, что до болезни Цзян Сицзяо они с Су Чэном были обручены.
Несколько дней назад Су Чэн пытался силой увести девушку с улицы. Атмосфера в комнате стала странной, и господин Су опустил палку.
— Бедная девочка. Она пришла в себя и теперь вынуждена жить в этом ужасном доме… Врач Цзян спасла мне жизнь, и я должна ей помочь, — сказала госпожа Су.
Она имела в виду, что нужно увести Цзян Сицзяо от Ли Чииня. Если семья Цзян им поможет, а к тому же бывший император и так недолюбливал Ли Чииня, это будет несложно.
Господин Су задумался.
К его удивлению, даже Су Чэн, который обычно ему перечил, не стал возражать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|