Глава 2. Новобрачные (Часть 1)

Трудно представить, что в столице существовало такое место.

Оно напоминало небольшой дворик, отведенный под祠堂 в некогда огромной Резиденции Цзян. По размеру он не достигал и половины двора Цзян Сицзяо, но при этом выглядел древним и величественным. Балки были сделаны из старого сандалового дерева, и, ступая по влажным от дождя каменным плитам, Цзян Сицзяо чувствовала, будто одним шагом перенеслась из шумной столицы в тихий горный лес, наполненный звуками колоколов и цимбал.

Вывеска же, напротив, поражала своей величественностью: два иероглифа «Резиденция Ли» были написаны энергичным, размашистым курсивом.

Ли Чиинь снял Цзян Сицзяо с лошади. Она все еще не знала, как ей относиться к внезапно начавшейся супружеской жизни.

До того, как ее ранили, она только-только достигла совершеннолетия и примеряла свадебное платье, размышляя, выйти ли замуж за властного и богатого господина Вана или за холодного и знатного господина Чжана.

И вот теперь она оказалась замужем за практически нищим господином Ли.

Брак заключался по принципу равенства социального положения, а это означало, что семья Цзян действительно пришла в упадок…

— Сегодня монах в храме предсказал, что душа нашей Цзяоцзяо, которую она потеряла, вернется. Наверняка это очень точное предсказание! — женщина с мягкими чертами лица, покачиваясь в кресле-качалке под магнолией, с неодобрением посмотрела на мужчину средних лет рядом с собой.

Мужчина с честным, открытым лицом, тоже сидевший в кресле-качалке, добродушно улыбнулся: — Этот монах, наверное, просто что-то ляпнул. Душа потеряна уже больше десяти лет, а как только она вышла замуж за нашего Ли, сразу вернулась. Звучит так, будто наш второй сын женился только для того, чтобы улучшить свою судьбу.

— … — Ли Чиинь промолчал.

Похоже, так оно и было.

Оба родителя, услышав шаги, повернулись к воротам.

Они увидели Ли Чииня в белой одежде, промокшей насквозь. Белый плащ он накинул на плечи хрупкой девушки рядом с ним, отчего ее лицо казалось еще более бледным и изящным.

Цзян Сицзяо, с которой стекала вода, смотрела на них печальными глазами, словно полными лунного света.

Ее мягкий голос, охрипший от пережитого, робко произнес, подражая Ли Чииню: — … Отец, Матушка.

— Как дела в семье Цзян? — спросила Цэнь Шу.

— Все хорошо. Шаншу Цзян здоров, и вся семья в порядке, — ответил Ли Чиинь, лениво взглянув на Цзян Сицзяо из-под полуприкрытых век. Он выглядел сонным и усталым.

Отец стал шаншу? Цзян Сицзяо стала еще печальнее, ее брови сошлись на переносице.

Все это было очень странно. Ей делали предложения бесчисленное количество раз, но она никогда не слышала о таком человеке, как Ли Чиинь. И он, похоже, не питал к ней особой нежности…

— Ты сообщил семье Цзян, что я поправилась? Они придут навестить меня? — спросила она.

Ли Чиинь не ответил, закрыв усталые глаза. На его губах появилась тень самоироничной улыбки, словно он недолюбливал семью Цзян.

Он был окутан аурой элегантной меланхолии и улыбался безрадостно.

Ли Чиинь, казалось, постоянно хотел спать. Он лениво откинулся на спинку кресла, его лицо в сумерках казалось бледным и утонченным.

Избегая разговоров о семье Цзян, он прямо перебил ее: — Я устал, Цзян Сицзяо.

Она действительно задала ему много вопросов. Говорил он тихо и мягко, и Цзян Сицзяо невольно прониклась к нему сочувствием, словно слушала нежное бормотание маленького ребенка. Она моргнула.

— Хорошо-хорошо, — послушно ответила Цзян Сицзяо, оглядывая двор своими темными, миндалевидными глазами. Она поджала губы. — Тогда ты ложись, а я помогу тебе с домашними делами.

Ли Чиинь, похоже, уже заснул, лишь едва слышно промычал что-то в ответ.

Цзян Сицзяо быстро встала и взяла метлу. Она показалась ей тяжелой, и девушка держала ее с трудом.

Семья Ли не была богатой, поэтому их дом состоял из двух дворов, разделенных крытой галереей.

В одном жили родители Ли Чииня, Цэнь Шу и Ли Яньшань. В другом было две комнаты: одну занимали Ли Чиинь и Цзян Сицзяо, а другая предназначалась для старшего брата Ли Чииня.

Деньгами в семье распоряжалась мать. Помимо расходов на проживание, каждый член семьи получал ежемесячно по три ляна серебра на личные нужды.

Нанять прислугу семья не могла, поэтому все делалось своими силами, и каждому приходилось выполнять свою часть работы по дому.

Когда Ли Чиинь проснулся, уже наступила ночь. Поднялся ветер, и тополиный пух кружился в воздухе.

Ли Чиинь медленно открыл глаза и оглядел двор. Цзян Сицзяо нигде не было видно.

Он открыл дверь в комнату, и внутрь хлынула густая ночная тьма. Лунный свет заливал пол.

Большие красные иероглифы «двойное счастье», наклеенные вчера, все еще оставались на месте, как и недогоревшие свадебные свечи.

Цзян Сицзяо, держа в руках тряпку, старательно протирала стол. Вид у нее был очень усердный.

Увидев вошедшего, она немного подумала, как к нему обратиться, и наконец произнесла: — Чиинь-гэ.

Это был ее первый брак, и Цзян Сицзяо не знала, как себя вести, чувствуя себя немного неловко.

— Домашняя работа такая тяжелая! Мои руки все сморщились, как грецкие орехи. Нужно подуть… — Она привыкла кокетничать и, отложив тряпку, протянула ему свои ладони.

От долгого пребывания в воде кожа на ее пальцах действительно сморщилась, как она и сказала, напоминая грецкий орех.

Ли Чиинь мгновение смотрел на ее пальцы, его лицо в тусклом свете было неразличимо. Затем он протянул ей чистый платок.

Он никогда раньше не слышал, чтобы с ним так разговаривали: нежно, словно они были близки. Поэтому его голос прозвучал довольно резко:

— Вот как? Серьезно?

Цзян Сицзяо взяла платок и стала дуть на свои ладони.

— Я впервые занимаюсь домашними делами, поэтому немного медленно. Проверь, пожалуйста, хорошо ли я все сделала.

Ли Чиинь зажег лампу и огляделся.

Каждый уголок в этой комнате он ежедневно тщательно протирал. Здесь было настолько чисто, что можно было сказать — идеально.

Он протянул руку и коснулся пальцами еще не высохшей столешницы. В тот же миг он словно окаменел, и на его лбу запульсировала жилка.

Цзян Сицзяо усердно трудилась, но не слишком часто полоскала тряпку. В результате, протирая ею все идеально чистые поверхности, она оставляла грязные разводы.

Эти едва заметные разводы, попав на его руку, превратились в невыносимо раздражающие, ощутимые пятна грязи.

Ли Чиинь слегка сжал пальцы, сдерживая себя, и посмотрел в искренние глаза Цзян Сицзяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение