Глава 011: Вспышка гнева
После того как Тан Цю сама не знала, сколько женских нарядов она перемерила, ее наконец охватил гнев.
Хун Ин, посмотрев некоторое время, сказала: — Служанка все еще считает, что прежнее красное платье было красивее.
Когда Тан Цю наконец выбрала одежду, она снова начала беспокоиться о своей личности.
В этом конкурсе "Цветочной Феи" участвуют куртизанки из разных мест, и только дочери чиновников могут принять участие. Человеку с неизвестным происхождением абсолютно не позволят просто так войти.
— Может быть… оглушить одну куртизанку?
Все равно эти куртизанки из разных мест, и они в вуалях. Кто узнает, кто есть кто?
Подумав так, Тан Цю так и поступила.
На следующий день, посреди ночи, они проникли в гостиницу, где жили куртизанки. Вэй Ло, недолго думая, оглушила одну куртизанку…
К счастью, в комнате этой куртизанки оказалась вся информация о ее участии в конкурсе. Это оказалось на руку Тан Цю.
Тан Цю внимательно прочитала содержание состязаний, написанное на бумаге. Первый этап — таланты, второй — популярность, третий — внешность.
В день конкурса Хун Ин, чтобы Тан Цю не раскрыли, специально выбрала для нее очень длинную… красную легкую вуаль.
Она также нанесла несколько штрихов на лицо Тан Цю, добавив три части женской прелести и очарования.
Теперь, взглянув на нее, можно было увидеть в ее глазах надменный темперамент королевы, а в сочетании с легкомысленными и дьявольскими миндалевидными глазами, даже те, кто привык к красавицам, были бы очарованы.
Одежда Тан Цю была украшена серебряными элементами, придавая ей экзотический шарм и таинственную красоту. Вся она была словно демон, источающий очарование.
Она была на три части похожа на Хун Ин.
Хун Ин, чтобы сохранить таинственность, посыпала Тан Цю особым ароматным порошком, а затем накинула на нее черный плащ, полностью закрыв все, оставив только глаза.
Когда распорядитель пришел, чтобы Тан Цю вышла готовиться, он был действительно напуган ее нарядом.
Он невольно позавидовал другим своим коллегам. Почему куртизанки и дочери чиновников, которых они принимали, были одна красивее другой, а к нему… пришла та, что полностью закуталась, ничего не показывая? О, нет, она все же оставила открытыми два глаза.
После всех этих приготовлений, они лишь почувствовали, что этот аромат… не похож на продукт четырех стран…
Закончив все приготовления, они провели Тан Цю в комнату ожидания. Тан Цю, увидев толпу людей в черном, все равно сильно испугалась.
Не только на сцене было много людей, но и под сценой было так много, что они чуть ли не давили друг друга.
Рядом сидели судьи… все как один почтенные люди… нет, мужчины!
Затем последовала жеребьевка. Тан Цю вытянула номер… Бэй Гун Сюэ'эр?!
Черт возьми!
Первая красавица страны Дунлин!
Что это, черт возьми, за собачье счастье?!
Тан Цю посмотрела на Бэй Гун Сюэ'эр и почувствовала, что Бэй Гун Сюэ'эр все еще улыбается ей.
Улыбается!
Улыбается!
Тан Цю внутренне встревожилась.
Бэй Гун Сюэ'эр на самом деле не была особо красивой. Как и Бай Сю, она брала своим темпераментом. Ее темперамент был подобен ландышу, колышущемуся на ветру. Казалось бы, обычный, но обладающий уникальной, изящной и приятной красотой!
Но Тан Цю почему-то все равно чувствовала, что в Бэй Гун Сюэ'эр что-то странное…
Почему лицо Бэй Гун Сюэ'эр такое бледное?
Неужели такой знатный клан Бэй Гун не может позволить Бэй Гун Сюэ'эр даже поесть?
— Сюэ'эр, ты… в порядке? — спросила нежная девушка рядом.
Бэй Гун Сюэ'эр покачала головой, ее лицо стало еще бледнее. — Все в порядке, как обычно. Просто потом нанесу немного румян.
— Если не можешь, не терпи. Не знаю, что происходит с главой клана Бэй Гун. Тебе ведь так больно, а он все равно заставляет тебя участвовать в конкурсе Цветочной Феи! — возмущенно сказала другая маленькая девушка.
— Не вини брата… Я сама захотела прийти.
Тан Цю нечаянно услышала их разговор. Ей показалось, что Бэй Гун Сюэ'эр выглядит очень жалко, а в ее бровях, кажется, скрывается какая-то невыразимая история…
Возможно, ей просто показалось.
Когда Тан Цю и Бэй Гун Сюэ'эр вышли на сцену, атмосфера была накаленной.
Люди в зале, увидев Тан Цю в черном плаще, выразили недовольство и потребовали, чтобы она сняла его.
Тан Цю, подражая горячим красавицам из современности, сказала: — Ох, противно! Конкурс еще не начался, чего вы так торопитесь?
Когда она произнесла это, даже сама Тан Цю опешила. У нее по коже побежали мурашки. Но этим мужчинам это очень понравилось!
Глядя на их упоенные лица… Черт возьми!
Как пошло!
В это время Бэй Гун Сюэ'эр первой вышла вперед: — Тогда Сюэ'эр покажет свое неумение…
Как только она закончила говорить, служанка рядом с ней достала цитру.
Тан Цю про себя восхитилась: "Хорошая цитра!"
На судейском месте у одного почтенного старца с мутными глазами они загорелись: — Это Фэнвэй Цинь?
Бэй Гун Сюэ'эр улыбнулась и кивнула: — Именно Фэнвэй Цинь. Жаль только, что Цзяовэй Цинь, который должен был быть в паре с Фэнвэй Цинь, ныне неизвестно где. Осмелилась вынести Фэнвэй Цинь, чтобы показать свое неумение. Прошу всех не судить строго…
— Угу…
Бэй Гун Сюэ'эр играла "Цзяншань Луань". Эта мелодия была исполнена придворным музыкантом, когда двести тысяч кочевников приближались к столице.
Говорят, когда музыкант играл, в небе появились чудесные знамения, сто птиц слетелись к фениксу. Кочевники, увидев это, решили, что нарушили небесные законы, и вся армия отступила, больше не нападая.
Жаль только, что когда позже эту мелодию играли другие, чудесное зрелище больше не появлялось.
Тан Цю посмотрела на несколько Инь Цюэ, прилетевших неподалеку. Этого было достаточно, чтобы шокировать людей на сцене и в зале.
Несколько Инь Цюэ окружили Бэй Гун Сюэ'эр. Их чириканье гармонировало с музыкой цитры, но почему-то казалось, что что-то не так?
Тан Цю внимательно слушала мелодию, которую играла Бэй Гун Сюэ'эр, и обнаружила… что в этой мелодии… Бэй Гун Сюэ'эр допустила несколько ошибок…
Судьи нахмурились, глядя на Бэй Гун Сюэ'эр, но ничего не сказали.
После окончания мелодии лицо Бэй Гун Сюэ'эр было бледным, и румяна не могли этого скрыть.
Настала очередь Тан Цю выйти на сцену. Она резко сбросила с себя черный плащ. На талии и лодыжках у нее висели серебряные колокольчики, которые издавали "динь-динь" при движении.
Красная легкая вуаль развевалась, серебряные листья звенели, лицо было скрыто вуалью, видны были только дьявольские и обаятельные миндалевидные глаза. Воздух постепенно наполнялся ароматом, который завораживал.
Тан Цю повернулась, и серебряные листья и колокольчики на ее теле тоже закружились. Ее взгляд был глубоким и бездонным, как море. В это время со всех сторон внезапно прилетели несколько похожих на эльфов красных бабочек, окружив Тан Цю.
Бабочек становилось все больше, они подняли Тан Цю в воздух. Тан Цю быстро достала из-за пояса флейту и начала играть.
Бэй Гун Сюэ'эр удивленно смотрела на эту сцену, восхищаясь про себя: "Просто как… демон!"
(Нет комментариев)
|
|
|
|