Глава 5 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Это же клевета! Такой изысканный молодой господин, как я, должен жалеть и ценить прекрасное, а не быть пошлым! К тому же, кроме Вэнь Чжию, чьи глаза, кажется, видят что-то не то, я и не вижу в этой пышной цветочнице ничего, что могло бы вызвать пошлые мысли.

— В общем, не поднимай больше эту тему. Между нами с ней нет ничего предосудительного, я просто прихожу сюда поесть, — Вэнь Чжию добавил, словно это было излишним: — Её еда мне больше по вкусу.

Как друг, Ху Динцунь знал, что в последние годы у Вэнь Чжию был плохой аппетит; часто, когда на стол подавали блюда, ему удавалось съесть лишь пару кусочков, и это уже считалось хорошим результатом.

— Разве это не прекрасно? Как я только что сказал, возьми её к себе в дом, и пусть она готовит тебе три раза в день! — Ху Динцунь искренне предложил. — И потом, разве обязательно иметь какие-то мысли, чтобы взять кого-то в дом? Ты слишком много думаешь, или у тебя на самом деле есть кое-какие мысли?

— Ху Динцунь! — Лицо Вэнь Чжию помрачнело, он не хотел продолжать эту тему.

Чем больше он так себя вёл, тем больше Ху Динцунь чувствовал, что в этой истории есть потенциал. Не обращая внимания на его мрачное лицо, он продолжил: — Ладно! Раз у тебя нет никаких мыслей, то мне будет проще. Честно говоря, я не шутил, когда говорил, что хочу выкупить Луноликую. Подумай, мой старый господин уже в годах, и в этом плане… ему, конечно, не помешало бы поправить здоровье. А ещё, когда люди стареют, старые раны часто дают о себе знать. Так что я изначально думал выкупить Луноликую, чтобы она, по крайней мере, позаботилась о здоровье старого господина.

— Снаружи полно лечебниц, и там много врачей, — холодно сказал Вэнь Чжию.

Он не знал, что с ним происходит, но был уверен, что не испытывает никаких особых чувств к этой пышной цветочнице Мо Сяньсянь. Однако, услышав, как Ху Динцунь серьёзно заговорил о том, чтобы выкупить её, он вдруг почувствовал, как в нём закипает гнев, словно у него собирались отнять что-то своё. Он крепко сжал палочки для еды, заставляя себя контролировать эмоции, которые почти сорвались с цепи.

— Ты же знаешь, врачи и члены семьи — это разные вещи. К тому же, те врачи снаружи, все такие педантичные, говорят о пульсе и прочем, а где им сравниться с пышной цветочницей, которая так мила и полезна? И к тому же, если пить отвары, то те, что приготовит пышечка, всё равно будут лучше, чем те, что сделают старики. Как ни крути, это выгодно, разве не так? — Ху Динцунь вызывающе посмотрел на него.

Хе-хе, этот Вэнь Чжию явно испытывает кое-какие чувства к этой пышной цветочнице, но всё равно хочет притвориться, что это не так. Ну что ж, он проверит, действительно ли у него нет таких мыслей, или он просто говорит одно, а думает другое, притворяясь. Хотя по его личному предположению, это почти наверняка последнее.

Вэнь Чжию не произнёс ни слова в ответ на его явную провокацию, но его недовольство было очевидно. Никогда ещё он так сильно не хотел заткнуть Ху Динцуню его болтливый рот.

Ху Динцунь ничуть не обратил внимания на его холодный взгляд, вместо этого он велел своему слуге позвать Чуньцюэ, а затем с улыбкой сказал: — Лучше сегодня, чем откладывать. Думаю, сегодня же спросим, сколько серебра нужно, чтобы выкупить Луноликую, и сегодня же заберём её домой... Ах да! Если потом захочешь поесть еды, приготовленной Луноликой, приходи ко мне в дом. Мы же свои люди, одна-две трапезы у меня дома — это пустяки...

— Довольно! — Вэнь Чжию резко прервал его бесконечную болтовню, стиснув зубы. — Я сказал, она не будет выкуплена, по крайней мере, не тобой.

Ху Динцунь с улыбкой посмотрел на него, как раз услышав шаги Чуньцюэ, идущей со слугой, и злорадно ответил: — Это не тебе решать. Лучше спроси у хозяйки.

Как только Чуньцюэ вошла в комнату, она почувствовала на себе пронзительный взгляд Вэнь Чжию, что добавило ей беспокойства к уже существующему раздражению.

Ох, эти господа, неужели они не могут успокоиться? От всех этих хлопот она чувствовала, что скоро вырвет себе все волосы.

Даже если она мысленно уже обругала обоих молодых людей, на лице её всё ещё играла улыбка, когда она сказала: — Молодые господа, что случилось?

— Ничего особенного, просто хотим выкупить госпожу Луноликую. Назовите цену. Учитывая, что вы и мой старый господин — давние знакомые, я не буду скупиться. За разумную цену я прикажу принести серебро сегодня же, — заявил Ху Динцунь, демонстрируя своё богатство и высокомерие.

Чуньцюэ не ожидала, что её позовут из-за такого дела. Её улыбка застыла, и после долгого колебания она запинаясь сказала: — Это... Господин Ху, я не специально капризничаю, но в последнее время желающих выкупить Луноликую очень много. Я никому не давала согласия. В любом случае, нужно узнать мнение самой Луноликой. Я...

Не успела она договорить, как Ху Динцунь закатил глаза и прервал её: — Не говори мне эти пустые слова. Серебро — не проблема, просто назови цену.

Сердце Чуньцюэ было горше хуанляня, и на лице её появилось выражение беспомощности. Она поспешно воскликнула, словно её несправедливо обидели: — Это же настоящая несправедливость! Я и другим так говорила. Не говоря уже о прочих, в прошлый раз управляющий Чэнь от князя хотел выкупить нашу Луноликую, и я отказала только после того, как спросила её мнения. Иначе управляющий Чэнь предлагал двести лянов золота!

Ху Динцунь не ожидал, что за пышную цветочницу запросят двести лянов золота. Если он не ошибался, то раньше за куртизанку из Павильона Небесных Ароматов просили всего триста пятьдесят лянов золота.

— Ладно, двести лянов золота так двести лянов золота, — Ху Динцунь, хоть и почувствовал боль в сердце, всё же решительно сказал: — Я не буду торговаться, это окончательная цена. Не болтай лишнего, просто позови Луноликую и спроси её мнения: уйдёт она или останется. Дай мне ответ прямо сейчас.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение